DE Das Hinzufügen eines LiDAR-Sensors soll die Tiefenwahrnehmung verbessern, während die Kamera in den Nachtmodus versetzt wird und mehr Fähigkeiten für alle Kameras bietet.
DE Das Hinzufügen eines LiDAR-Sensors soll die Tiefenwahrnehmung verbessern, während die Kamera in den Nachtmodus versetzt wird und mehr Fähigkeiten für alle Kameras bietet.
ES La adición de un sensor LiDAR está diseñada para aumentar la percepción de profundidad, mientras que la cámara aumenta al modo nocturno, ofreciendo más habilidades en todas las cámaras.
German | Spanish |
---|---|
fähigkeiten | habilidades |
sensors | sensor |
bietet | ofreciendo |
kameras | cámaras |
kamera | cámara |
in | en |
mehr | aumenta |
alle | todas |
DE Durch die Verwendung des richtigen Sensors, der Verarbeitungsleistung und der Wärmeableitung bietet Sony Vollbildaufnahmen mit erstaunlichen Auflösungen und Qualität, und zwar in einem gut gestalteten Kit
ES Al utilizar el sensor correcto, la potencia de procesamiento y la disipación de calor, Sony ofrece grabación de fotograma completo con resoluciones y calidad asombrosas, y lo hace en un equipo bien diseñado
German | Spanish |
---|---|
sensors | sensor |
bietet | ofrece |
sony | sony |
auflösungen | resoluciones |
gestalteten | diseñado |
qualität | calidad |
und | y |
in | en |
gut | bien |
DE Angesichts der Größe und Auflösung des Sensors und der Intelligenz der Bildverarbeitungseinheit von Sony ist das einfach umwerfend
ES Teniendo en cuenta el tamaño y la resolución del sensor, y la capacidad intelectual de la unidad de procesamiento de imágenes de Sony, eso es simplemente alucinante
German | Spanish |
---|---|
angesichts | teniendo en cuenta |
auflösung | resolución |
sensors | sensor |
sony | sony |
und | y |
größe | tamaño |
ist | es |
DE Dank der großen Pixel des relativ niedrig auflösenden Sensors ist es auch bei schlechten Lichtverhältnissen großartig.
ES También es ideal para situaciones de poca luz, gracias a los píxeles grandes del sensor de resolución relativamente baja.
German | Spanish |
---|---|
pixel | píxeles |
relativ | relativamente |
niedrig | baja |
sensors | sensor |
großen | grandes |
auch | también |
ist | es |
großartig | ideal |
bei | de |
DE Durch die Verwendung des richtigen Sensors, der Verarbeitungsleistung und der Wärmeableitung bietet Sony Vollbildaufnahmen in atemberaubender Auflösungsqualität
ES Al utilizar el sensor correcto, la potencia de procesamiento y la disipación de calor, Sony ofrece grabación de fotograma completo con una calidad de resolución asombrosa
German | Spanish |
---|---|
sensors | sensor |
bietet | ofrece |
sony | sony |
und | y |
verwendung | con |
DE Der Überschuss bietet also die Möglichkeit, je nach Bedarf verschiedene Teile des Sensors zu verwenden.
ES Por lo tanto, tener el exceso brinda la oportunidad de utilizar diferentes partes del sensor según sea necesario.
German | Spanish |
---|---|
verschiedene | diferentes |
teile | partes |
sensors | sensor |
bedarf | necesario |
verwenden | utilizar |
möglichkeit | oportunidad |
zu | tanto |
DE Das Samsung Galaxy S10e war ursprünglich das billigste der S10-Reihe und bot ein flaches Display und einen physischen Fingerabdrucksensor anstelle eines gebogenen Bildschirms und eines Sensors unter dem Display
ES El Samsung Galaxy S10e fue originalmente el más barato de la gama S10, ofreciendo una pantalla plana y un sensor físico de huellas dactilares, en lugar de una pantalla curva y un sensor debajo de la pantalla
German | Spanish |
---|---|
s | s |
ursprünglich | originalmente |
flaches | plana |
physischen | físico |
anstelle | en lugar de |
sensors | sensor |
reihe | gama |
war | fue |
samsung | samsung |
galaxy | galaxy |
display | pantalla |
und | e |
DE Die Bild- und Videoqualität ist dank des großen 1-Zoll-CMOS-Sensors und der mit Hilfe des renommierten Kameraherstellers Hasselblad entwickelten Optik von nichts anderem in seiner Preisklasse übertroffen
ES La calidad de imagen y video es prácticamente incomparable con cualquier otra cosa en su rango de precios, gracias al uso de un gran sensor CMOS de 1 pulgada y una óptica diseñada con la ayuda del renombrado fabricante de cámaras Hasselblad
German | Spanish |
---|---|
hilfe | ayuda |
renommierten | renombrado |
sensors | sensor |
zoll | pulgada |
optik | óptica |
bild | imagen |
und | y |
in | en |
großen | gran |
ist | es |
anderem | otra |
DE Die älteren Pixel-Modelle verwenden den Sony IMX363-Sensor mit einer Größe von 1/2,55 Zoll und einer Auflösung von 12,2 Megapixeln. Die Pixel dieses Sensors sind 1,4 μm groß.
ES Los modelos Pixel más antiguos usan el sensor Sony IMX363, con un tamaño de 1 / 2.55 pulgadas y una resolución de 12.2 megapíxeles. Los píxeles de este sensor son de 1,4 μm.
Transliteration Los modelos Pixel más antiguos usan el sensor Sony IMX363, con un tamaño de 1 / 2.55 pulgadas y una resolución de 12.2 megapíxeles. Los píxeles de este sensor son de 1,4 mm.
German | Spanish |
---|---|
sony | sony |
zoll | pulgadas |
auflösung | resolución |
modelle | modelos |
und | y |
sensor | sensor |
pixel | pixel |
größe | tamaño |
sind | son |
DE Die Pixel des neuen Sensors sind tatsächlich kleiner, aber überraschenderweise nicht viel. Mit 1,2 μm sind sie größer als viele Konkurrenten, aber sie ergeben zusammen ein 12,5-Megapixel-Bild (50 4 = 12,5).
ES Los píxeles del nuevo sensor son en realidad más pequeños, pero sorprendentemente, no mucho. Con 1,2 μm, son más grandes que muchos rivales, pero se combinan para dar una imagen de 12,5 megapíxeles (50 ÷ 4 = 12,5).
Transliteration Los píxeles del nuevo sensor son en realidad más pequeños, pero sorprendentemente, no mucho. Con 1,2 mm, son más grandes que muchos rivales, pero se combinan para dar una imagen de 12,5 megapíxeles (50 ÷ 4 = 12,5).
German | Spanish |
---|---|
pixel | píxeles |
sensors | sensor |
tatsächlich | en realidad |
kleiner | pequeños |
konkurrenten | rivales |
bild | imagen |
neuen | nuevo |
aber | pero |
nicht | no |
viel | mucho |
zusammen | de |
des | del |
viele | muchos |
sind | son |
DE Weitere Informationen über die Tilt90-Produktfamilie finden Sie unter www.worldsensing.com/product-type/edge-devices/wireless-sensors/.
ES Para más información sobre la familia de productos Tilt90, visite www.worldsensing.com/product-type/edge-devices/wireless-sensors/.
German | Spanish |
---|---|
finden | más información |
informationen | información |
German | Spanish |
---|---|
speicher | almacenar |
fotos | fotos |
videos | videos |
sensors | sensor |
frontkamera | cámara frontal |
und | y |
seines | su |
zu | a |
German | Spanish |
---|---|
vorhandensein | presencia |
sensors | sensor |
footprint | huella |
rückseite | parte posterior |
German | Spanish |
---|---|
lg | lg |
hersteller | fabricante |
sensors | sensor |
stabilisierung | estabilización |
typ | tipo |
ips | ips |
ghz | ghz |
ausgestattet | equipado |
kamera | cámara |
optischer | óptica |
bildschirm | pantalla |
lcd | lcd |
zoll | pulgadas |
prozessor | procesador |
und | y |
ist | siendo |
German | Spanish |
---|---|
sensors | sensor |
logo | logotipo |
sony | sony |
vorderseite | frontal |
rechts | derecha |
vom | de |
DE Der Preis nur für den Körper ist auch viel höher als bei der EOS R6 mit niedrigerer Auflösung, vor allem aufgrund des 45-Megapixel-Sensors hier
ES El precio de venta solo para el cuerpo también es mucho más alto que el de la EOS R6 de menor resolución, principalmente como resultado del sensor de 45 megapíxeles aquí
German | Spanish |
---|---|
körper | cuerpo |
eos | eos |
auflösung | resolución |
sensors | sensor |
preis | precio |
auch | también |
hier | aquí |
nur | solo |
viel | mucho |
vor allem | principalmente |
ist | es |
höher | más alto |
aufgrund | de |
DE Das Top+ Modul (16 MP) der Frontkamera liefert dank des größeren Sensors und des höheren Dynamikbereichs hervorragende, detailtreue Selfies
ES El módulo Superior+ (16MP) captura excelentes selfies con el doble de detalles, gracias a un sensor más grande y un mayor rango dinámico
German | Spanish |
---|---|
modul | módulo |
sensors | sensor |
hervorragende | excelentes |
selfies | selfies |
und | y |
größeren | más grande |
top | más |
höheren | mayor |
DE Der Preis nur für den Körper ist auch viel höher als bei der EOS R6 mit niedrigerer Auflösung, vor allem aufgrund des 45-Megapixel-Sensors hier
ES El precio de venta solo para el cuerpo también es mucho más alto que el de la EOS R6 de menor resolución, principalmente como resultado del sensor de 45 megapíxeles aquí
German | Spanish |
---|---|
körper | cuerpo |
eos | eos |
auflösung | resolución |
sensors | sensor |
preis | precio |
auch | también |
hier | aquí |
nur | solo |
viel | mucho |
vor allem | principalmente |
ist | es |
höher | más alto |
aufgrund | de |
DE Angesichts der Größe und Auflösung des Sensors und der Intelligenz der Bildverarbeitungseinheit von Sony ist das einfach umwerfend
ES Teniendo en cuenta el tamaño y la resolución del sensor, y la capacidad intelectual de la unidad de procesamiento de imágenes de Sony, eso es simplemente alucinante
German | Spanish |
---|---|
angesichts | teniendo en cuenta |
auflösung | resolución |
sensors | sensor |
sony | sony |
und | y |
größe | tamaño |
ist | es |
DE Dank der großen Pixel des relativ niedrig auflösenden Sensors ist es auch bei schlechten Lichtverhältnissen großartig.
ES También es ideal para situaciones de poca luz, gracias a los píxeles grandes del sensor de resolución relativamente baja.
German | Spanish |
---|---|
pixel | píxeles |
relativ | relativamente |
niedrig | baja |
sensors | sensor |
großen | grandes |
auch | también |
ist | es |
großartig | ideal |
bei | de |
DE Vielleicht machst du zum Beispiel gerne Fotos und spielst nie Spiele auf deinem Handy. In diesem Fall können Sie es sich leisten, zugunsten eines höheren Megapixel-Sensors an der Rechenleistung zu sparen.
ES Por ejemplo, tal vez te encanta tomar fotos y nunca juegas en tu teléfono. En ese caso, puede darse el lujo de escatimar en la potencia de procesamiento a favor de un sensor de mayor megapíxel.
German | Spanish |
---|---|
gerne | favor |
fotos | fotos |
handy | teléfono |
höheren | mayor |
sensors | sensor |
vielleicht | tal vez |
es | encanta |
deinem | tu |
in | en |
und | y |
beispiel | ejemplo |
können | puede |
fall | el |
DE Vielleicht machen Sie zum Beispiel am liebsten Fotos und spielen nie Spiele auf Ihrem Handy. In diesem Fall können Sie es sich leisten, zugunsten eines Sensors mit mehr Megapixeln an der Verarbeitungsleistung zu sparen.
ES Por ejemplo, puede que te encante hacer fotos y que nunca juegues con tu teléfono. En ese caso, puedes permitirte escatimar en potencia de procesamiento en favor de un sensor de más megapíxeles.
German | Spanish |
---|---|
fotos | fotos |
handy | teléfono |
sensors | sensor |
und | y |
in | en |
fall | caso |
leisten | hacer |
beispiel | ejemplo |
mehr | más |
können | puede |
können sie | puedes |
sie | nunca |
DE Trotz des 50-Megapixel-Sensors verwendet Google das Pixel-Binning-Verfahren, um 12,5-Megapixel-Bilder zu erhalten, wobei vier Pixel auf dem Sensor zu einem Bild kombiniert werden
ES Aunque ahora hay un sensor de 50 megapíxeles, Google utiliza el binning de píxeles para obtener imágenes de 12,5 megapíxeles, combinando cuatro píxeles del sensor en uno solo en una imagen
German | Spanish |
---|---|
verwendet | utiliza |
pixel | píxeles |
kombiniert | combinando |
sensor | sensor |
bilder | imágenes |
bild | imagen |
trotz | aunque |
des | del |
zu | para |
vier | de |
DE Es ist immer noch eine etwas rätselhafte Position, wenn man bedenkt, dass sowohl das Galaxy S21 als auch das S21+ dieser Linie nicht folgen und sich für eine 12-Megapixel-Hauptkamera anstelle des 108-Megapixel-Sensors entscheiden, den man hier findet
ES Sigue siendo una posición un poco desconcertante, teniendo en cuenta que tanto el Galaxy S21 como el S21+ no siguen esta línea, optando por una cámara principal de 12 megapíxeles en lugar del sensor de 108 megapíxeles que encontramos aquí
German | Spanish |
---|---|
galaxy | galaxy |
sensors | sensor |
position | posición |
hier | aquí |
ist | siendo |
nicht | no |
folgen | siguen |
anstelle | que |
des | del |
sowohl | tanto |
wenn | en |
DE Die älteren Pixel-Modelle verwenden den Sony IMX363-Sensor mit einer Größe von 1/2,55 Zoll und einer Auflösung von 12,2 Megapixeln. Die Pixel dieses Sensors sind 1,4 μm groß.
ES Los modelos Pixel más antiguos usan el sensor Sony IMX363, con un tamaño de 1 / 2.55 pulgadas y una resolución de 12.2 megapíxeles. Los píxeles de este sensor son de 1,4 μm.
Transliteration Los modelos Pixel más antiguos usan el sensor Sony IMX363, con un tamaño de 1 / 2.55 pulgadas y una resolución de 12.2 megapíxeles. Los píxeles de este sensor son de 1,4 mm.
German | Spanish |
---|---|
sony | sony |
zoll | pulgadas |
auflösung | resolución |
modelle | modelos |
und | y |
sensor | sensor |
pixel | pixel |
größe | tamaño |
sind | son |
DE Die Pixel des neuen Sensors sind tatsächlich kleiner, aber überraschenderweise nicht viel. Mit 1,2 μm sind sie größer als viele Konkurrenten, aber sie ergeben zusammen ein 12,5-Megapixel-Bild (50 4 = 12,5).
ES Los píxeles del nuevo sensor son en realidad más pequeños, pero sorprendentemente, no mucho. Con 1,2 μm, son más grandes que muchos rivales, pero se combinan para dar una imagen de 12,5 megapíxeles (50 ÷ 4 = 12,5).
Transliteration Los píxeles del nuevo sensor son en realidad más pequeños, pero sorprendentemente, no mucho. Con 1,2 mm, son más grandes que muchos rivales, pero se combinan para dar una imagen de 12,5 megapíxeles (50 ÷ 4 = 12,5).
German | Spanish |
---|---|
pixel | píxeles |
sensors | sensor |
tatsächlich | en realidad |
kleiner | pequeños |
konkurrenten | rivales |
bild | imagen |
neuen | nuevo |
aber | pero |
nicht | no |
viel | mucho |
zusammen | de |
des | del |
viele | muchos |
sind | son |
DE Somit muss die Auslöseschwelle dieses Sensors sehr hoch eingestellt werden, um sicherzustellen, dass keine gewindelosen Teile die Prüfung passieren
ES El sensor de corriente inducida debe configurarse a un nivel muy elevado de sensibilidad para garantizar que no omita ninguna pieza no enroscada
German | Spanish |
---|---|
sensors | sensor |
sicherzustellen | garantizar |
teile | pieza |
muss | debe |
sehr | muy |
keine | no |
somit | que |
die | de |
passieren | a |
DE Der neueste Trend bei Smartphones ist die Bereitstellung eines 48-Megapixel-Sensors, wobei die IMX- und Samsung-Alternativsensoroptionen von Sony von allen möglichen Marken genutzt werden
ES La última tendencia en los teléfonos inteligentes es implementar un sensor de 48 megapíxeles, con el IMX de Sony y las opciones de sensores alternativos de Samsung adquiridas por todo tipo de marcas
German | Spanish |
---|---|
trend | tendencia |
bereitstellung | implementar |
sony | sony |
marken | marcas |
neueste | última |
sensors | sensor |
samsung | samsung |
und | y |
smartphones | teléfonos inteligentes |
ist | es |
wobei | con |
allen | en |
DE Wählen Sie den DX-Zuschneidemodus, der einen kleineren Teil des Sensors verwendet, und das AF-Array deckt praktisch den gesamten Frame ab
ES Seleccione el modo de recorte DX, que utiliza una porción más pequeña del sensor, y la matriz AF cubre prácticamente todo el cuadro
German | Spanish |
---|---|
wählen | seleccione |
kleineren | pequeña |
sensors | sensor |
verwendet | utiliza |
deckt | cubre |
praktisch | prácticamente |
frame | cuadro |
dx | dx |
array | matriz |
und | y |
DE Betreten Sie die brandneue Canon EOS 5D Mark IV, und dieses Auflösungsmerkmal hat teilweise die Wahl des Sensors beeinflusst
ES Ingrese al nuevo Canon EOS 5D Mark IV y ese rasgo de resolución ha influido, en parte, en su elección de sensor
German | Spanish |
---|---|
betreten | ingrese |
canon | canon |
eos | eos |
iv | iv |
wahl | elección |
sensors | sensor |
und | y |
die | de |
teilweise | en parte |
German | Spanish |
---|---|
fahrzeug | coche |
position | posición |
fahrer | conductor |
und | y |
in | en |
erkennt | identifica |
sensors | sensor |
eines | un |
DE Low-Light ist nicht der beste Freund dieses Sensors, aber er kann Aufnahmen vom Hauptsensor liefern, wenn Sie ihn schön ruhig halten.
ES La poca luz no es el mejor amigo de este sensor, pero podrá disparar desde el sensor principal si lo mantiene firme y estable.
German | Spanish |
---|---|
sensors | sensor |
light | luz |
halten | mantiene |
aber | pero |
wenn | si |
nicht | no |
ist | es |
freund | amigo |
beste | el mejor |
vom | de |
DE Trotz dieses neuen Sensors muss Huawei jedoch noch herausfinden, wie unter anderem die Ungenauigkeitsprobleme bei HIIT-Workouts behoben werden können, die zu lange zu dauern scheinen, um eine genaue Messung zu erhalten.
ES Sin embargo, a pesar de ese nuevo sensor, Huawei aún necesita descubrir cómo solucionar los problemas de inexactitud en los entrenamientos HIIT, entre otros, que parecen tardar demasiado en comenzar a obtener una lectura precisa.
German | Spanish |
---|---|
sensors | sensor |
huawei | huawei |
herausfinden | descubrir |
behoben | solucionar |
dauern | tardar |
scheinen | parecen |
genaue | precisa |
workouts | entrenamientos |
trotz | a pesar de |
neuen | nuevo |
anderem | otros |
jedoch | sin embargo |
erhalten | obtener |
können | necesita |
wie | cómo |
zu | demasiado |
DE Dank eines cEDA-Sensors ist die Sense 2 in der Lage, den ganzen Tag über auf den Körper zu reagieren. Außerdem unterstützt sie Google Maps und Google Wallet, der Google Assistant wurde jedoch gestrichen.
ES El Sense 2 ofrece un seguimiento de la respuesta corporal durante todo el día gracias a un sensor cEDA y también es compatible con Google Maps y Google Wallet, aunque se ha eliminado Google Assistant.
German | Spanish |
---|---|
körper | corporal |
unterstützt | compatible |
assistant | assistant |
sensors | sensor |
maps | maps |
tag | día |
und | y |
wallet | wallet |
ist | es |
zu | a |
sie | respuesta |
DE Zu den Leistungssteigerungen gehören 26.000 maximale DPI dank des optischen Marksman-Sensors von Corsair
ES Los aumentos de rendimiento incluyen un máximo de 26,000 DPI gracias al sensor óptico Marksman de Corsair
German | Spanish |
---|---|
maximale | máximo |
dpi | dpi |
sensors | sensor |
optischen | óptico |
DE Die Bildqualität des Evo Lite+ ist atemberaubend, und obwohl er nicht die gleichen 10-Bit-Farben wie der teurere Mavic 3 bieten kann, sind die scharfen 5,4k-Videos des 1-Zoll-Sensors detailreich und lebendig
ES La calidad de imagen del Evo Lite+ es impresionante, y aunque no puede ofrecer el mismo color de 10 bits que el Mavic 3, más caro, los vídeos nítidos de 5,4k del sensor de 1 pulgada son detallados y vibrantes
German | Spanish |
---|---|
atemberaubend | impresionante |
mavic | mavic |
bieten | ofrecer |
bit | bits |
videos | vídeos |
sensors | sensor |
zoll | pulgada |
und | y |
nicht | no |
gleichen | que |
ist | es |
obwohl | aunque |
kann | puede |
sind | son |
DE Unterstützung für Nachtsicht: Infrarotlichtbasiert (IR), automatisch ausgelöst mithilfe des Umgebungsbeleuchtungs-Sensors vorn an der Kamera
ES Compatibilidad con visión nocturna: Basada en luz infrarroja (IR), activada automáticamente por sensor de luz ambiental en la parte frontal de la cámara
German | Spanish |
---|---|
nachtsicht | visión nocturna |
automatisch | automáticamente |
sensors | sensor |
mithilfe | con |
kamera | cámara |
Showing 37 of 37 translations