DE Der Vorfall hat ein großes Ausmaß oder wird voraussichtlich ein großes Ausmaß annehmen (die Zahl der betroffenen Produkte, Länder oder Personen ist hoch).
DE Der Vorfall hat ein großes Ausmaß oder wird voraussichtlich ein großes Ausmaß annehmen (die Zahl der betroffenen Produkte, Länder oder Personen ist hoch).
FR L’incident est de grande ampleur ou risque de le devenir (le nombre de produits impliqués, de personnes ou de pays concernés est élevé)
DE Ökosystemrechnungen messen als eine besondere Art von Umweltgesamtrechnungen Ausmaß und Zustand der Ökosysteme und die von ihnen erbrachten Ökosystemleistungen
FR Les comptes des écosystèmes sont des comptes de l’environnement particuliers, qui mesurent l’étendue et l’état des écosystèmes, ainsi que les services fournis par ces derniers
German | French |
---|---|
besondere | particuliers |
ausmaß | étendue |
zustand | état |
und | et |
DE Durch eine zentrale Plattform für die Verwaltung von Marketing-, Kampagnen- und Markeninhalten, können Sie das Ausmaß von Missverständnissen reduzieren
FR Le fait de disposer d'un lieu central pour la gestion du marketing, des campagnes et des ressources marketing de la marque vous permet de réduire le nombre d'erreurs de communication qui peuvent se produire
German | French |
---|---|
zentrale | central |
reduzieren | réduire |
marketing | marketing |
kampagnen | campagnes |
und | et |
verwaltung | gestion |
von | de |
DE Die Führungsebene von Sprout wird regelmäßig über den Schweregrad, die Wahrscheinlichkeit und das Ausmaß jedes identifizierten Risikos sowie über die zur Risikominimierung ergriffenen Maßnahmen und Abhilfemaßnahmen informiert
FR L'équipe de direction de Sprout est régulièrement informée de la gravité, de la probabilité et du niveau de chaque risque identifié, mais aussi des mesures correctives et d'atténuation mises en place pour les minimiser
German | French |
---|---|
regelmäßig | régulièrement |
informiert | informé |
schweregrad | gravité |
wahrscheinlichkeit | probabilité |
und | et |
risikos | risque |
maßnahmen | mesures |
German | French |
---|---|
schwachstelle | vulnérabilité |
dienst | service |
cloud | cloud |
version | version |
und | et |
oder | ou |
produkt | produit |
der | de |
DE Python ist eine beliebte allgemeine Programmiersprache, die für Anwendungen sowohl von kleinem als auch von großem Ausmaß genutzt wird
FR Python est un langage de programmation généraliste populaire, utilisé pour des applications à grande comme à petite échelle
German | French |
---|---|
python | python |
beliebte | populaire |
anwendungen | applications |
kleinem | petite |
genutzt | utilisé |
großem | grande |
ist | est |
die | à |
von | de |
DE Das Ausmaß, in dem sich eine Sprache verbreitet hat, ist nur schwer zu begreifen – besonders dann, wenn Sie nur wenig reisen oder mit anderen Sprachen interagieren
FR Il est très difficile d'avoir une idée de la répartition des langues dans le monde, en particulier si l'on ne voyage pas souvent ou si l'on n'est que rarement exposé aux langues étrangères
German | French |
---|---|
schwer | difficile |
reisen | voyage |
oder | ou |
wenn | si |
sprachen | langues |
eine | une |
besonders | particulier |
in | en |
sie | ne |
das | la |
zu | aux |
DE Sega und Creative Assembly haben gesagt, dass Total War: Warhammer III das bisher größte mit Kriegsführung in einem beispiellosen Ausmaß sein wird
FR Sega et Creative Assembly ont déclaré que Total War: Warhammer III sera le plus grand à ce jour avec une guerre à une échelle sans précédent
German | French |
---|---|
creative | creative |
total | total |
iii | iii |
und | et |
bisher | plus |
haben | ont |
war | guerre |
mit | avec |
in | à |
dass | que |
DE Tatsächlich kannten Wissenschaftler bis zu frühen Weltraummissionen in den 1960er Jahren nicht das volle Ausmaß seiner Existenz, und es wird immer noch darüber diskutiert, was die Struktur verursacht hat.
FR En fait, les scientifiques ne connaissaient pas lampleur de son existence jusquau début des missions spatiales dans les années 1960 et il y a encore un débat sur ce qui a causé la structure.
German | French |
---|---|
tatsächlich | en fait |
existenz | existence |
struktur | structure |
verursacht | causé |
und | et |
er | il |
jahren | années |
nicht | pas |
wissenschaftler | scientifiques |
in | en |
noch | encore |
German | French |
---|---|
manuellen | manuelles |
tätigkeiten | tâches |
pfizer | pfizer |
reduziert | réduit |
pega | pega |
bei | une |
DE Forscher sagen, dass das Ausmaß und die Geschwindigkeit dieses Schemas es von früheren Vorfällen von mobilem Betrug unterscheidet
FR Les chercheurs affirment que l'ampleur et la rapidité de ce système le distinguent des incidences passées de fraude mobile
German | French |
---|---|
forscher | chercheurs |
betrug | fraude |
geschwindigkeit | rapidité |
und | et |
von | de |
DE Geschwindigkeit und Ausmaß von Unternehmensmodernisierungen nehmen zu, was in vielen Branchen zu Disruption und einem harten Wettbewerb führt
FR Les entreprises se modernisent toujours plus, toujours plus vite, ce qui engendre un bouleversement à grande échelle et une concurrence féroce dans de nombreux secteurs
German | French |
---|---|
geschwindigkeit | vite |
wettbewerb | concurrence |
und | et |
branchen | secteurs |
zu | à |
von | de |
was | qui |
in | dans |
einem | un |
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
lizenzen | licences |
verwalten | gérez |
und | et |
DE Artenspezifische Stärken Diese Stärken sind jeweils einer Pokémon-Art eigen und bestimmen das Ausmaß der Statuswerte der betreffenden Art
FR Altération de statut Une altération de statut est un état temporaire qui influe sur les performances d'un Pokémon au combat
German | French |
---|---|
pokémon | pokémon |
und | les |
DE Beispielsweise zeigt das obige Diagramm zu gefährdeten Arten in Afrika auf einem Blick, welche Tiere bedroht und in welchem Ausmaß sie gefährdet sind
FR Par exemple, le graphique ci-dessus sur les espèces en voie de disparition en Afrique permet de repérer tout de suite les animaux concernés et leur degré de vulnérabilité
German | French |
---|---|
arten | espèces |
afrika | afrique |
tiere | animaux |
diagramm | graphique |
und | et |
obige | dessus |
in | en |
beispielsweise | exemple |
DE Alle Browser sind anfällig für Sicherheitsrisiken und unterscheiden sich nur darin, in welchem Ausmaß sie das sind
FR Tous les navigateurs sont sujets à des risques de sécurité, la seule différence étant leur degré d?exposition
German | French |
---|---|
browser | navigateurs |
unterscheiden | différence |
sie | sujets |
sind | étant |
in | à |
alle | tous |
für | de |
DE Dieses Ausmaß an Kontrolle dürfte für viele ein großes Plus sein.
FR Cette capacité de contrôle est un avantage considérable pour beaucoup.
German | French |
---|---|
kontrolle | contrôle |
großes | considérable |
plus | le |
es | est |
DE Via Issue Maps können Sie nun aber auch die Zusammenhänge zwischen Entitäten visualisieren, das Ausmaß von Problemen präziser und auch angrenzende, eventuell ebenfalls betroffene Entitäten erfassen
FR Avec l'arrivée des cartes de problèmes, vous pouvez visualiser les relations des entités, évaluer l'étendue d'un problème et identifier les entités voisines potentiellement impactées
German | French |
---|---|
zusammenhänge | relations |
entitäten | entités |
ausmaß | étendue |
visualisieren | visualiser |
maps | cartes |
und | et |
sie | problèmes |
problemen | vous |
DE Es gab noch nie Impfschäden in diesem Ausmaß ? warum verheimlichen die Regulierungsbehörden die Sicherheitsrisiken von COVID-Impfstoffen?
FR Les scientifiques s?insurgent contre la promotion ? irréfléchie ? des rappels, citant des ? preuves faibles ? en faveur d?une troisième injection.
German | French |
---|---|
in | en |
den | la |
DE USD für den Beitritt: bescheidene, glaubwürdige Menschen mit glaubwürdigen Geschäften, die nichts über ihren Erfolg oder das Ausmaß ihrer Unternehmungen beweisen konnten.
FR J'ai compris la valeur du seuil de chiffre d'affaires d'un million de dollars auquel il fallait adhérer: des personnes modestes, crédibles, aux entreprises crédibles, n'ayant rien à prouver en termes de réussite ou de la taille de leurs entreprises.
German | French |
---|---|
erfolg | réussite |
beweisen | prouver |
oder | ou |
menschen | personnes |
die | à |
ihrer | de |
DE Sie erkennen an, dass Ihr Verstoß gegen diese Bedingungen uns irreparablen Schaden zufügen kann, dessen Ausmaß schwer zu ermitteln wäre
FR Vous reconnaissez que votre violation des présentes Conditions peut Nous causer un préjudice irréparable, dont l'étendue serait difficile à déterminer
German | French |
---|---|
verstoß | violation |
bedingungen | conditions |
schaden | préjudice |
ausmaß | étendue |
schwer | difficile |
kann | peut |
ermitteln | déterminer |
zu | dont |
ihr | que |
uns | nous |
DE Um das wahre Ausmaß zu bestimmen, schnapp dir eine Schaufel und vergrößere es
FR Pour déterminer sa véritable portée, utilisez une pelle pour agrandir sa taille
German | French |
---|---|
bestimmen | déterminer |
eine | une |
das | véritable |
DE Die wichtigste Erkenntnis ist, dass wir in allen Regionen, Bibliothekstypen und unabhängig vom Ausmaß der Bibliothekserfahrung ein überzeugtes Engagement für den dauerhaften Wert und die Rolle von Bibliotheken teilen.
FR La plus importante découverte est que, à travers toutes les régions, types de bibliothèques et durée d’expérience en bibliothèque, nous partageons un engagement profond sur la valeur et le rôle durables des bibliothèques.
German | French |
---|---|
wichtigste | importante |
engagement | engagement |
bibliotheken | bibliothèques |
regionen | régions |
rolle | rôle |
und | et |
die | à |
in | en |
ist | est |
wert | valeur |
wir | nous |
allen | de |
DE In kürzester Zeit werden Sie das volle Ausmaß der Effizienz erleben, das durch den Einsatz von Galvanize Lösungen und Automatisierung erlangt wird.
FR En un rien de temps, vous constaterez à quel point l'utilisation des produits et de l'automatisation Galvanize vous permet de gagner en efficacité.
German | French |
---|---|
effizienz | efficacité |
und | et |
zeit | temps |
in | en |
DE Es gibt ein Ausmaß, in dem das Dell G5 in bestimmten Bereichen nur "die Arbeit erledigen" muss, anstatt uns in allen Bereichen zu beeindrucken
FR Il y a une mesure dans laquelle le Dell G5 a juste besoin de «faire le travail» dans certains domaines, plutôt que de nous impressionner dans tous
German | French |
---|---|
ausmaß | mesure |
bereichen | domaines |
beeindrucken | impressionner |
in | dans |
dell | dell |
arbeit | travail |
allen | de |
anstatt | que |
DE Es gibt ein Sprichwort, dass Sie einen Alfa Romeo besessen haben müssen, um ein echter Autofan zu sein. Aber ein Mito und ein Giulietta (das Ausmaß de...
FR Il y a un dicton que, pour être un vrai fan de voiture, vous devez posséder une Alfa Romeo. Mais un Mito, et un Giulietta (l'étendue de la gamme d'Alf...
German | French |
---|---|
ausmaß | étendue |
und | et |
einen | un |
aber | mais |
DE Das IOC Refugee Olympic Team und seine Athleten sind ein Symbol der Hoffnung für Flüchtlinge weltweit und dienen dazu, das globale Wissen und die Aufmerksamkeit für das Ausmaß der internationalen Flüchtlingskrise zu erhöhen.
FR L’Équipe Olympique des Réfugiés et ses athlètes forment un symbole d’espoir pour les réfugiés du monde entier, servant à faire connaître et à porter l’attention du monde sur l’ampleur de la crise internationale que vivent les réfugiés.
German | French |
---|---|
olympic | olympique |
athleten | athlètes |
symbol | symbole |
flüchtlinge | réfugiés |
dienen | servant |
und | et |
internationalen | internationale |
weltweit | monde |
zu | à |
DE "Es wird ein Symbol der Hoffnung für alle Flüchtlinge in unserer Welt sein und der Welt das Ausmaß dieser Krise besser bewusst machen", sagte Präsident Bach nach der Bekanntgabe des Teams im Juni 2016.
FR "Ce sera un symbole d’espoir pour tous les réfugiés de notre monde, elle permettra au monde de mieux prendre conscience de l’ampleur de cette crise", a déclaré le président Bach après l’annonce de l’équipe en juin 2016.
German | French |
---|---|
symbol | symbole |
flüchtlinge | réfugiés |
welt | monde |
krise | crise |
besser | mieux |
bewusst | conscience |
präsident | président |
teams | équipe |
juni | juin |
in | en |
alle | tous |
unserer | de |
und | prendre |
hoffnung | le |
German | French |
---|---|
tausend | mille |
südlichen | sud |
bilder | images |
bild | image |
karte | carte |
in | dans |
vor | des |
worte | le |
DE Auch wenn sie sich im Ausmaß unterscheiden können, stellen Ausrutscher und Rückfälle dasselbe dar: Wir sind zu den schädlichen Verhaltensweisen zurückgekehrt, die wir nicht sicher ausführen können.
FR Bien qu'ils puissent différer en ampleur, les dérapages et les rechutes représentent tous deux la même chose : nous sommes revenus aux comportements nocifs que nous ne pouvons pas adopter en toute sécurité.
German | French |
---|---|
unterscheiden | différer |
dar | représentent |
schädlichen | nocifs |
verhaltensweisen | comportements |
und | et |
sicher | sécurité |
nicht | pas |
wir | nous |
dasselbe | les |
zu | aux |
den | la |
DE Small Mammal House: Dieses Exponat für Tiere von kleinem Ausmaß beherbergt entzückende Zwergmurmeltiere und Erdmännchen nebeneinander.
FR Petite maison des mammifères : Cette exposition conçue pour des animaux de petites proportions abrite côte à côte d'adorables ouistitis pygmées et des suricates.
German | French |
---|---|
tiere | animaux |
beherbergt | abrite |
und | et |
kleinem | petite |
von | de |
DE Es ist ein altes Problem, aber es kommt immer noch vor, dass Suchmaschinen Fehler machen, wenn eine Website mit oder ohne www zugänglich ist. Etwas, das, wenn auch in geringerem Ausmaß, bei HTTP und HTTPS auftritt.
FR C'est un vieux problème, mais il arrive encore que les moteurs de recherche fassent des erreurs lorsqu'un site web est accessible avec ou sans www. Ce qui se produit, bien que dans une moindre mesure, avec HTTP et HTTPS.
German | French |
---|---|
altes | vieux |
problem | problème |
fehler | erreurs |
zugänglich | accessible |
auftritt | se produit |
http | http |
https | https |
und | et |
wenn | lorsquun |
oder | ou |
website | site |
ohne | sans |
in | dans |
noch | encore |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
aber | mais |
mit | mesure |
vor | de |
DE Unterschätzen Sie grundsätzlich das Ausmaß der menschlichen Erinnerung und Geduld
FR Sous-estimez l’étendue de la mémoire et de la patience des interlocuteurs
German | French |
---|---|
ausmaß | étendue |
erinnerung | mémoire |
geduld | patience |
und | et |
der | de |
DE Zunächst geht es um Entgeltgerechtigkeit – das Ausmaß, in dem Frauen für die gleiche oder eine vergleichbare Arbeit eine geringere Vergütung erhalten als Männer
FR Le premier est l'égalité salariale : le fait que les femmes soient moins payées que les hommes pour un travail égal ou comparable
German | French |
---|---|
frauen | femmes |
männer | hommes |
oder | ou |
arbeit | travail |
für | pour |
als | comparable |
die | le |
es | est |
DE Durch das hohe Ausmaß an Details und das vollständige Eintauchen können Benutzer tatsächlich ihre Designs in der (virtuellen) Realität erleben – und einen Blick auf die Zukunft erhaschen.
FR Le niveau de détail et l'immersion totale offrent aux utilisateurs la possibilité de réellement pénétrer dans leurs conceptions et d'entrevoir l'avenir.
German | French |
---|---|
details | détail |
vollständige | totale |
benutzer | utilisateurs |
tatsächlich | réellement |
designs | conceptions |
und | et |
in | dans |
die | la |
auf | aux |
ihre | leurs |
DE Sortiere Keywords nach dem Ausmaß der Positionsveränderung
FR Triez les mots-clés par amplitude du changement de position
German | French |
---|---|
sortiere | triez |
änderung | changement |
keywords | clés |
DE Sortiere die Keyword-Liste nach dem Ausmaß der Positionsveränderung der letzten 1, 7, 30, 90 Tage, um die erfolgreichsten und besten Keywords zu finden.
FR Triez la liste de mots-clés selon la taille du changement de position au cours des dernières 24 heures ou des derniers 7, 30 ou 90 jours, afin de détecter les mots-clés les plus intéressants et les moins intéressants.
German | French |
---|---|
sortiere | triez |
änderung | changement |
und | et |
finden | détecter |
besten | les |
keywords | clés |
liste | liste |
keyword | mots-clés |
um | afin |
letzten | dernières |
DE Sie lassen Rückschlüsse auf die Kundenzufriedenheit und Agentenleistung zu und zeigen Probleme auf, bevor sie ein kritisches Ausmaß erreichen
FR Elles offrent des informations importantes sur la satisfaction client et les performances des agents, tout en identifiant les problèmes avant qu'ils ne deviennent critiques
German | French |
---|---|
und | et |
kundenzufriedenheit | satisfaction client |
auf | sur |
probleme | problèmes |
bevor | avant |
DE Das von der COVID-19 Healthcare Coalition erstellte Dashboard bietet einen ersten Einblick in die Möglichkeiten, das Ausmaß der Anfälligkeit in einem ZCTA-Gebiet (ZIP Code Tabulation Area) zu quantifizieren
FR Créé par la COVID-19 Healthcare Coalition, ce tableau de bord permet de quantifier le niveau de vulnérabilité de la population, sur la base de données sur les codes postaux
German | French |
---|---|
bietet | permet |
code | codes |
quantifizieren | quantifier |
anfälligkeit | vulnérabilité |
dashboard | tableau de bord |
DE Entdecken Sie unternehmensweite Video-Performance, das Seherlebnis und das Ausmaß der Benutzerbeteiligung mit IQ Analytics von Kollective.
FR Découvrez vos performances vidéo à l'échelle de l'entreprise, les indicateurs de visionnage et le niveau d'engagement des utilisateurs, grâce à Kollective IQ Analytics.
German | French |
---|---|
entdecken | découvrez |
analytics | analytics |
performance | performances |
video | vidéo |
und | et |
DE Da die COVID-19-Fälle in nur wenigen Tagen erheblich anstiegen, wurde das Ausmaß der bevorstehenden Betriebsstörungen für Guerrier und sein Team immer deutlicher
FR Alors que le nombre de cas de COVID-19 explosait en quelques jours seulement, l’ampleur de la disruption à venir est devenue évidente pour Guerrier et son équipe
German | French |
---|---|
team | équipe |
und | et |
in | en |
die | à |
wenigen | quelques |
tagen | de |
wurde | devenue |
immer | est |
DE NewsGuard ermittelt das Ausmaß der “Infodemie”: mehr als 50 Impf-Mythen auf über 500 Desinformations-Webseiten
FR Mesurer l’ampleur de l?infodémie : Les analystes de NewsGuard ont désormais identifié plus de 500 sites ?d?actualité? colportant de fausses informations sur le COVID-19, ainsi que 50 infox sur les vaccins anti-COVID-19
German | French |
---|---|
webseiten | sites |
auf | sur |
der | le |
mehr | plus |
DE Die Welt braucht Entwickler und Web-Designer, um Dinge online zu erstellen. Eine schnelle Webseite, eine Online-Lernplattform, ein E-Commerce-Shop. Sie alle benötigen in unterschiedlichem Ausmaß Entwicklungsarbeit, um ?
FR Le monde a besoin de développeurs et de concepteurs de sites web pour créer des choses en ligne. Un site web rapide, une plateforme d’apprentissage en ligne, ?
German | French |
---|---|
welt | monde |
schnelle | rapide |
entwickler | développeurs |
online | en ligne |
und | et |
web | web |
benötigen | besoin |
in | en |
designer | concepteurs |
dinge | choses |
webseite | site web |
braucht | a |
erstellen | créer |
DE Ein effektiver Bugreport hingegen vermittelt dem Leser die gebotene Dringlichkeit und erleichtert es dem Team, das Ausmaß des Bugs zu erkennen und entsprechende Prioritäten zu setzen
FR Un rapport de bugs clair et percutant impressionnera le lecteur par son importance, aidant l'équipe du projet à facilement comprendre l'impact du bug et le classer selon sa priorité
German | French |
---|---|
bugs | bugs |
prioritäten | priorité |
team | équipe |
und | et |
zu | à |
DE Ein kurzer Blick auf den Titel genügt und schon kann ich die Art des Problems und sein Ausmaß einschätzen.
FR Rien qu’en lisant le titre, je peux directement comprendre quel est le problème et où il se trouve, tout en ayant une idée précise de son importance.
German | French |
---|---|
problems | problème |
und | et |
titel | titre |
ich | je |
schon | une |
blick | est |
art | tout |
DE Das Ausmaß, mit dem Tech-Unternehmen Daten sammeln, hat einen neuen Höhepunkt erreicht, und die Endanwender verlieren das Vertrauen in die Fähigkeit der Dienstleister, ihre Daten mit Bedacht zu verwalten
FR La collecte des données par les entreprises technologiques n’a jamais atteint une telle ampleur, et les consommateurs ont de moins en moins confiance en la capacité des fournisseurs de services à gérer correctement leurs données
German | French |
---|---|
sammeln | collecte |
erreicht | atteint |
vertrauen | confiance |
tech | technologiques |
fähigkeit | capacité |
unternehmen | entreprises |
verwalten | gérer |
daten | données |
und | et |
in | en |
zu | à |
DE Arbeitskleidung wird insbesondere im Gesundheitswesen und der Lebensmittelbranche in großem Ausmaß mikrobiell kontaminierten Umgebungen ausgesetzt.
FR Les uniformes, en particulier ceux portés dans les industries de la santé et de la restauration, connaissent des expositions approfondies aux milieux contaminés par les microbes.
German | French |
---|---|
umgebungen | milieux |
gesundheitswesen | santé |
und | et |
insbesondere | en particulier |
in | en |
der | de |
DE Die Proben wurden mit Bakterien beimpft und das Ausmaß des Geruchs der Bakterien über eine Inkubationszeit von sechs Stunden gemessen.
FR Les échantillons ont été inoculés avec des bactéries et le niveau des odeurs des bactéries a été mesuré sur une période d'incubation de six heures.
German | French |
---|---|
bakterien | bactéries |
proben | échantillons |
wurden | été |
stunden | heures |
und | et |
sechs | six |
DE Organisationen unterlassen es häufig, bei ihren eigenen geschäftlichen Data und Analytics das Ausmaß an Personalisierung anzuwenden, von dem sie wissen, dass die Verbraucher es erwarten.
FR Les entreprises négligent souvent de donner à leurs propres données et analyses commerciales la même personnalisation que celle qu'attend un consommateur.
German | French |
---|---|
häufig | souvent |
personalisierung | personnalisation |
verbraucher | consommateur |
und | et |
geschäftlichen | entreprises |
die | à |
DE APRIL GO gibt den Besuchern die Möglichkeit, die Möbel selbst umzustellen und auf diese Weise auch den Platz in einem größeren Ausmaß in Besitz zu nehmen
FR APRIL GO permet aux visiteurs de déplacer le mobilier et de s’approprier ainsi davantage l’espace
German | French |
---|---|
gibt | permet |
besuchern | visiteurs |
möbel | mobilier |
platz | lespace |
und | et |
zu | aux |
Showing 50 of 50 translations