DE Messerscheide mit Befestigung, um das Messer an deiner Ausrüstung zu befestigen, etwa an deinem Tarierjacket oder auf der Rückseite deiner Instrumentenkonsole; du kannst es auch mit Riemen an der Bein-Innenseite oder am Handgelenk befestigen
"befestigen" in German can be translated into the following French words/phrases:
befestigen | attacher attachez fixer installer |
German | French |
---|---|
befestigen | fixer |
handgelenk | poignet |
du | vous |
oder | ou |
um | pour |
es | de |
deiner | votre |
DE Ein weiterer Vorteil ist, dass sie nicht an der Kamera befestigt werden müssen, sondern dass Sie ein Verlängerungskabel bekommen und sie an einem Ausleger oder Stativ befestigen können, um das Mikrofon näher an Ihr Motiv zu bringen.
FR Un autre avantage est qu'ils n'ont pas besoin d'être montés sur la caméra, vous pouvez obtenir une rallonge et les monter sur une perche ou un trépied pour rapprocher le micro de votre sujet.
German | French |
---|---|
vorteil | avantage |
kamera | caméra |
stativ | trépied |
mikrofon | micro |
bringen | rapprocher |
oder | ou |
und | et |
nicht | pas |
einem | un |
bekommen | pour |
können | pouvez |
ihr | de |
ist | est |
DE Der Nachteil hier ist, dass Sie etwas brauchen, an dem Sie das Mikrofon befestigen können, und Sie verlieren den zusätzlichen Kopfhöreranschluss.
FR L'inconvénient est que vous aurez besoin d'un support pour monter le microphone et que vous perdrez la prise supplémentaire pour les écouteurs.
German | French |
---|---|
mikrofon | microphone |
ist | est |
sie | vous |
und | et |
DE Wenn Sie eine Dämpferhalterung bekommen (und das sollten Sie auch), brauchen Sie ein Mikrofonstativ, um es zu befestigen.
FR De plus, si vous avez une monture antichoc (et vous devriez en avoir une), vous aurez besoin d'une sorte de pied de micro pour la fixer.
German | French |
---|---|
befestigen | fixer |
und | et |
wenn | si |
bekommen | pour |
sollten | devriez |
DE Sie benötigen einen Auslegerarm, um ihn zu befestigen, aber Ihre Audioqualität wird erheblich verbessert und Sie müssen die Halterung nicht separat kaufen
FR Vous aurez besoin d'un bras pour le monter, mais votre qualité audio sera grandement améliorée et vous n'aurez pas à acheter le support séparément
German | French |
---|---|
erheblich | grandement |
halterung | support |
separat | séparément |
kaufen | acheter |
und | et |
benötigen | besoin |
verbessert | amélioré |
nicht | pas |
ihn | le |
zu | à |
aber | mais |
um | pour |
sie | vous |
ihre | votre |
DE Sie erhalten einen Frequenzgang von 20Hz - 20kHz, einen Ständer und eine Halterung mit einem 3/8″-Gewindeanschluss, so dass Sie ihn an jedem anderen Auslegerarm befestigen können
FR Vous obtiendrez une réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz, un support et un montage avec un connecteur fileté 3/8″ pour pouvoir le fixer à n'importe quel autre bras de perche
DE Sie müssen es an einem Auslegerarm oder einem Mikrofon-Tischständer befestigen (mit dem im Lieferumfang des ATR2100 enthaltenen Tischständer funktioniert es nicht).
FR Vous devrez l'attacher à un bras ou à un support de bureau pour microphone (il ne fonctionnera pas avec le support de bureau fourni avec l'ATR2100).
German | French |
---|---|
mikrofon | microphone |
es | il |
oder | ou |
sie müssen | devrez |
einem | un |
nicht | pas |
funktioniert | fonctionnera |
an | à |
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
German | French |
---|---|
optional | facultatif |
befestigen | attachez |
druck | pression |
ohren | oreilles |
und | et |
zu | à |
beide | les |
um | pour |
ihre | de |
DE Der Clip lässt sich um 360 Grad drehen, so dass du die Flexibilität hast, ihn sicher zu befestigen und das Mikrofon trotzdem in die richtige Richtung zu richten.
FR Le clip tourne sur 360 degrés, ce qui vous permet de le fixer en toute sécurité tout en ayant le micro pointé dans la bonne direction.
German | French |
---|---|
clip | clip |
lässt | permet |
befestigen | fixer |
mikrofon | micro |
grad | degrés |
sicher | sécurité |
in | en |
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
German | French |
---|---|
optional | facultatif |
befestigen | attachez |
druck | pression |
ohren | oreilles |
und | et |
zu | à |
beide | les |
um | pour |
ihre | de |
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
German | French |
---|---|
optional | facultatif |
befestigen | attachez |
druck | pression |
ohren | oreilles |
und | et |
zu | à |
beide | les |
um | pour |
ihre | de |
DE Tragen Sie sie bequem mit den verstärkten Griffen oder befestigen Sie sie an Ihrem Gepäck und rollen Sie es.
FR Portez-le confortablement grâce aux poignées renforcées, ou attachez-le à vos bagages et roulez facilement.
German | French |
---|---|
befestigen | attachez |
gepäck | bagages |
rollen | roulez |
oder | ou |
bequem | confortablement |
und | et |
den | le |
an | à |
DE Befestigen Sie das Volume an einen Server.
FR Joignez le volume à un serveur.
German | French |
---|---|
server | serveur |
an | à |
einen | un |
das | le |
German | French |
---|---|
mützen | casquettes |
body | body |
bullet | bullet |
sensor | sensor |
mini | mini |
oder | ou |
und | et |
klein | petit |
beispiel | par exemple |
an | à |
einfach | facilement |
ist | est |
DE Mit Pastadrive können Sie die Maschine am Arbeitstisch befestigen und haben während des Gebrauchs beide Hände frei.
FR Avec Pastadrive, vous ne devez pas fixer la machine au plan de travail et vous avez les deux mains libres pendant l’utilisation.
German | French |
---|---|
maschine | machine |
befestigen | fixer |
hände | mains |
und | et |
beide | les |
frei | au |
DE Um den Motor zu befestigen, müssen Sie ihn der vorgesehenen Öffnung der Walzen um 30° nach oben geneigt nähern und in die Maschine einführen, bis er auf der Seite anliegt. Drehen Sie den Motor am Ende um 30° nach unten.
FR pour brancher le moteur, approchez-le du trou des rouleaux correspondant, incliné à 30°, et insérez-le dans la machine, jusqu’à ce qu’il repose contre le côté. Enfin, tournez le moteur vers le bas de 30°.
German | French |
---|---|
drehen | tournez |
motor | moteur |
maschine | machine |
seite | côté |
und | et |
zu | à |
in | dans |
DE Mithilfe der Sicherheitshalterung lässt sich die Kamera an beliebigem Ort einfach & sicher installieren. Montieren Sie zuerst die Halterung und dann befestigen Sie die kamera an der Halterung. Ganze Installation nur in Minuten fertig.
FR Ce support durable permet d'installer Reolink Go/Reolink Go Plus n'importe où et de maintenir fermement la caméra.
German | French |
---|---|
lässt | permet |
kamera | caméra |
halterung | support |
sicher | maintenir |
und | et |
nur | plus |
die | nimporte |
DE Mithilfe der Halterung lassen sich die Kamera an der Decke befestigen und im Innen- & Außenbereich einfach & sicher installieren.
FR Ce support sert à installer RLC-423/RLC-823A sur le mur et retenir la caméra fermement, en intérieur ou en extérieur. Performance durable et stable.
German | French |
---|---|
kamera | caméra |
außenbereich | extérieur |
sicher | stable |
installieren | installer |
und | et |
die | à |
innen | intérieur |
DE Mithilfe der Halterung lassen sich die Reolink RLC-422 und RLC-422W an der Wand befestigen und im Innen- & Außenbereich einfach & sicher installieren.
FR Ce support sert à installer RLC-422 et RLC-422W sur le mur et retenir la caméra fermement, en intérieur ou en extérieur. Performance durable et stable.
German | French |
---|---|
wand | mur |
außenbereich | extérieur |
sicher | stable |
installieren | installer |
und | et |
die | à |
innen | intérieur |
DE Mithilfe der Halterung - PT Cam Serie lassen sich Kameras an der Wand/Decke, im Innen- & Außenbereich befestigen. Dadurch wird die Kamera auch sicher geschützt.
FR Ce support sert à installer les caméras sur le mur et retenir la caméra fermement, en intérieur ou en extérieur. Performance durable et stable.
German | French |
---|---|
wand | mur |
außenbereich | extérieur |
kameras | caméras |
cam | cam |
kamera | caméra |
die | à |
befestigen | installer |
geschützt | sur |
innen | intérieur |
DE Mithilfe der Halterung lässt sich die Kamera an der Wand befestigen und im Innen- & Außenbereich einfach & sicher installieren.
FR Ce support est destiné à aider à installer la caméra sur un mur et à maintenir la caméra fermement, à l'extérieur ou à l'intérieur. Durable et stable dans les performances.
German | French |
---|---|
kamera | caméra |
wand | mur |
einfach | un |
sicher | stable |
installieren | installer |
und | et |
die | à |
im | lintérieur |
DE Sie müssen Camo starten, das iPhone an den Computer anschließen und an der Halterung befestigen
FR Vous devez lancer Camo, brancher l'iPhone à l'ordinateur et le fixer au support
German | French |
---|---|
camo | camo |
starten | lancer |
iphone | liphone |
anschließen | brancher |
halterung | support |
befestigen | fixer |
und | et |
sie müssen | devez |
sie | vous |
an | à |
den | le |
DE Legen Sie ein Panel in Ihrem Setup als Startpanel fest. Befestigen Sie alle benötigten Verbindungsstücke, bevor Sie irgendein Panel an der Wand anbringen.
FR Désignez un panneau de votre configuration comme panneau de départ. Attachez tous les connecteurs nécessaires avant de les fixer à n’importe quel panneau au mur.
German | French |
---|---|
panel | panneau |
setup | configuration |
benötigten | nécessaires |
wand | mur |
alle | tous |
in | à |
befestigen | fixer |
DE Befestigen Sie Ihre Panels mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebeband an einer glatten Oberfläche.
FR Fixez vos panneaux sur une surface lisse avec la bande adhésive de montage double face incluse.
German | French |
---|---|
panels | panneaux |
glatten | lisse |
oberfläche | surface |
DE 4. Befestigen Sie das Panel nach der Sicherung an der Montageplatte.
FR 4. Une fois la plaque en place, fixer le panneau à la plaque de montage.
German | French |
---|---|
befestigen | fixer |
panel | panneau |
der | de |
an | à |
DE Befestigen Sie die Panels nicht am Boden, wo auf sie getreten werden könnte.
FR Ne fixez pas les panneaux au sol où ils pourraient être piétinés.
German | French |
---|---|
panels | panneaux |
boden | sol |
nicht | pas |
werden | être |
die | les |
DE Je nach Stil deines Kranzes kannst du die Blätter vielleicht hineinstecken, ohne sie zu befestigen
FR Selon le style de l'article, vous pourrez peut-être y glisser des feuilles de combava sans avoir à les fixer en place
German | French |
---|---|
stil | style |
blätter | feuilles |
befestigen | fixer |
vielleicht | peut |
ohne | sans |
sie | pourrez |
zu | à |
deines | vous |
DE Wenn sie allerdings nicht halten, dann kannst du einen Draht um den dünnsten Teil in der Mitte des Blatts wickeln und es dann an deinem Kranz befestigen.[20]
FR Si elles ne tiennent pas toutes seules, enroulez simplement un fil de fer autour de la partie la plus fine au milieu de chaque feuille puis attachez-le à la couronne [20]
German | French |
---|---|
draht | fil |
mitte | milieu |
befestigen | attachez |
halten | tiennent |
teil | partie |
wenn | si |
nicht | pas |
einen | un |
um | autour |
DE Einen Haken an der Decke befestigen
FR rester au chaud chez soi sans chauffage
DE Du kannst das Tuch mit einem großen Gummiband an deinem Glas oder Topf befestigen.[2]
FR Utilisez un large élastique pour fixer l’étamine au bocal ou au pot [2]
German | French |
---|---|
großen | large |
topf | pot |
befestigen | fixer |
oder | ou |
einem | un |
an | au |
mit | pour |
DE Führe deine Klebefolie auf die Innenseite des vorderen Buchdeckel des Buches. Du solltest ein kleines Stück Klebeband benutzen, um das Plastik zu befestigen. Wiederhole es dann beim hinteren Buchdeckel. Klebe den hinteren Einband noch nicht fest.
FR Repliez le plastique sur l'intérieur de la couverture avant du livre. Collez-le en place avec un petit morceau de ruban adhésif. Répétez ensuite le procédé avec le dos du livre, mais ne collez pas encore le plastique en place.
German | French |
---|---|
buches | livre |
kleines | petit |
plastik | plastique |
vorderen | avant |
stück | morceau |
nicht | pas |
innenseite | en |
noch | encore |
es | mais |
DE Versuche, das Plastik mit Klebeband zusammenzukleben, um alles zu befestigen, nach Möglichkeit ohne Klebeband ans Buch zu kleben. Klebeband kann schwer vom Buch abzulösen sein, vor allem ohne Schaden anzurichten.
FR Pour maintenir le tout en place, essayez d'attacher les rabats ensemble avec du ruban adhésif sans coller celui-ci au livre. Il peut être difficile de décoller le ruban adhésif du papier, surtout sans l'abimer.
German | French |
---|---|
versuche | essayez |
schwer | difficile |
buch | livre |
kann | peut |
ohne | sans |
vor allem | surtout |
vom | de |
DE Das macht die Auswahl billiger und einfacher, aber Sie müssen ein Zubehör kaufen, wenn Sie es tatsächlich an etwas befestigen möchten
FR Cela le rend moins cher et plus simple à choisir, mais vous devrez acheter un accessoire si vous voulez réellement lattacher à quelque chose
German | French |
---|---|
auswahl | choisir |
billiger | moins cher |
zubehör | accessoire |
kaufen | acheter |
tatsächlich | réellement |
und | et |
sie müssen | devrez |
wenn | si |
die | à |
einfacher | un |
sie | voulez |
aber | mais |
das | le |
DE SanDisk hat eines der kleinsten Laufwerke auf dem Markt in Form seines Extreme Portable, das wirklich schlampig ist und sich leicht sogar an einem Schlüsselbund oder einer anderen Schlaufe befestigen lässt.
FR SanDisk possède lun des disques les plus petits du marché, sous la forme de son Extreme Portable, qui est vraiment simple et se clipse facilement même sur un porte-clés ou toute autre boucle.
German | French |
---|---|
kleinsten | petits |
laufwerke | disques |
form | forme |
portable | portable |
markt | marché |
oder | ou |
und | et |
anderen | autre |
wirklich | vraiment |
seines | les |
DE Befestigen Sie Ihr iPhone oder Android-Gerät im Auto mit unserer einer der besten Handyhalterungen.
FR Installez votre iPhone ou votre appareil Android dans la voiture avec lun des meilleurs supports de téléphone.
German | French |
---|---|
iphone | iphone |
gerät | appareil |
android | android |
oder | ou |
besten | meilleurs |
im | dans |
auto | voiture |
unserer | de |
DE Werfen Sie den TV-Ständer weg und schaffen Sie Platz, indem Sie Ihren Fernseher mit einer stabilen, festen Halterung an der Wand befestigen.
FR Abandonnez le meuble TV et libérez de lespace en fixant votre téléviseur au mur avec un support solide et fixe.
German | French |
---|---|
platz | lespace |
halterung | support |
wand | mur |
und | et |
festen | fixe |
fernseher | téléviseur |
DE Es wurde entwickelt, um Ihr Guckloch/Guckloch zu ersetzen, in dem Sie die Ring-Kamera durch dieses Loch befestigen
FR Il est conçu pour remplacer votre judas/spyhole, où vous fixez la caméra Ring à travers ce trou
German | French |
---|---|
ersetzen | remplacer |
loch | trou |
kamera | caméra |
ring | ring |
es | il |
wurde | est |
zu | à |
um | pour |
dem | la |
sie | vous |
ihr | votre |
DE Ja, Sie müssen sich an diese Steuerelemente anpassen, aber es ist eine einfache Alternative, Ihr Telefon auf einem Xbox-Controller zu befestigen und diesen zum Spielen unterwegs mit sich herumzutragen.
FR Oui, vous devrez vous adapter à ces commandes, mais cest une alternative facile au montage de votre téléphone sur une manette Xbox et de devoir lemporter avec vous pour jouer en déplacement.
German | French |
---|---|
alternative | alternative |
xbox | xbox |
einfache | facile |
telefon | téléphone |
und | et |
sie müssen | devrez |
es | cest |
spielen | jouer |
anpassen | votre |
zu | à |
ja | oui |
diese | ces |
aber | mais |
ihr | de |
DE Denken Sie daran, ein Upgrade von Original Pro auf Pro 2 durchzuführen? Die Frontplatte des älteren Produkts passt nicht zur neueren, aber Sie müssen keine neuen Löcher bohren, um die Türklingel an der Wand zu befestigen
FR Vous envisagez de passer du Pro original au Pro 2? La façade de lancien produit ne conviendra pas au plus récent, mais vous naurez pas besoin de percer de nouveaux trous pour installer la sonnette sur le mur
German | French |
---|---|
denken | envisagez |
original | original |
löcher | trous |
bohren | percer |
türklingel | sonnette |
wand | mur |
älteren | plus |
neuen | nouveaux |
nicht | pas |
pro | pro |
aber | mais |
keine | ne |
DE Es gibt auch ein Stück doppelseitiges Klebeband, mit dem Sie den Roku Premiere an der Kante oder Unterseite Ihres Fernsehers befestigen können, um Ordnung zu halten.
FR Il y a aussi un morceau de ruban adhésif double face que vous pouvez utiliser pour attacher le Roku Premiere au bord ou au bas de votre téléviseur pour garder les choses en ordre.
German | French |
---|---|
stück | morceau |
roku | roku |
kante | bord |
unterseite | bas |
befestigen | attacher |
ordnung | ordre |
oder | ou |
premiere | premiere |
ihres | de |
können | pouvez |
zu | garder |
um | pour |
DE Running Tide plant, Kelp an einer biologisch abbaubaren Boje mit einem Timer zu befestigen
FR Running Tide prévoit d'accrocher du Kelp à une bouée biodégradable équipée d'un minuteur
German | French |
---|---|
timer | minuteur |
zu | à |
einer | une |
DE Tränken Sie das Pad auf dem Remover Wrap mit Remover Flüssigkeit und befestigen Sie ihn am Finger. Achten Sie darauf, dass der Wrap gut sitzt und lassen Sie ihn 10 Minuten einwirken.
FR Imbibez de Remover le disque en coton du Remover Wrap et fixez le sur chaque doigt. Veillez à ce que le wrap soit bien fixé et laissez le agir 10 minutes.
German | French |
---|---|
finger | doigt |
gut | bien |
minuten | minutes |
und | et |
DE Front Runner Safes lassen sich sicher in Konsolen, Armlehnen oder unter dem Sitz befestigen, um Deine Wertsachen sicher und vor Fremden Augen versteckt aufzubewahren.
FR Les coffres-forts de Front Runner se fixent en dessous du siège du véhicule pour sécuriser vos objets de valeur et pour les mettre hors de la vue.
German | French |
---|---|
sicher | sécuriser |
sitz | siège |
augen | vue |
und | et |
in | en |
front | front |
unter | de |
um | mettre |
deine | les |
DE Außerdem bedeckt der Akku jetzt die Schrauben und das Kabel, die das Trackpad befestigen
FR De plus, la batterie recouvre maintenant les vis et la nappe du trackpad
German | French |
---|---|
akku | batterie |
schrauben | vis |
jetzt | maintenant |
und | et |
der | de |
DE Schritt 3: Einfach mit dem mitgelieferten Klebeband an der Wand befestigen
FR Étape 3 : Fixez facilement les panneaux au mur avec les bandes adhésives incluses
German | French |
---|---|
einfach | facilement |
wand | mur |
der | les |
DE Wie kann ich Lines an der Decke befestigen?
FR Comment puis-je fixer les Lines au plafond ?
German | French |
---|---|
kann | puis-je |
ich | je |
decke | plafond |
befestigen | fixer |
lines | lines |
an | au |
wie | comment |
der | les |
DE Dabei ist es praktisch schon ausreichend einfach den Chip von seinem Steckplatz zu entfernen und den Blindstecker am Kabelstrang zu befestigen. Ab diesem Zeitpunkt befindet sich Ihr Fahrzeug auch wieder vollumfänglich im Serienzustand.
FR Il suffit pratiquement de retirer la puce de sa fente et de fixer la fausse fiche au faisceau de câbles. À partir de ce point, votre véhicule est à nouveau en série.
German | French |
---|---|
praktisch | pratiquement |
ausreichend | suffit |
chip | puce |
entfernen | retirer |
befestigen | fixer |
zeitpunkt | point |
fahrzeug | véhicule |
am | au |
ab | de |
sich | et |
diesem | ce |
DE Probieren Sie keinesfalls den Stecker mit Gewalt zu befestigen, da Sie ansonsten eine Beschädigung riskieren. Treten Sie stattdessen direkt mit dem Kundenservice in Kontakt. Dort wird Ihnen entsprechend weitergeholfen.
FR N?essayez pas de forcer le bouchon en place, car cela pourrait l?endommager. Communiquez plutôt directement avec le service à la clientèle. Ils vous aideront en conséquence.
German | French |
---|---|
probieren | essayez |
kundenservice | service |
kontakt | communiquez |
entsprechend | en conséquence |
treten | pas |
direkt | directement |
zu | à |
in | en |
da | car |
DE Der Inspire ist schlank und schlank und bietet außerdem austauschbare Träger, die einen anderen Look ermöglichen, sowie die Möglichkeit, ihn mit einem bestimmten Accessoire an der Kleidung zu befestigen
FR LInspire est mince et élancé et offre également des bretelles interchangeables, permettant un look différent, ainsi que la possibilité de lattacher à des vêtements avec un accessoire spécifique
German | French |
---|---|
schlank | mince |
austauschbare | interchangeables |
träger | bretelles |
anderen | différent |
ermöglichen | permettant |
accessoire | accessoire |
look | look |
kleidung | vêtements |
und | et |
bestimmten | des |
ist | est |
bietet | offre |
zu | à |
möglichkeit | possibilité |
Showing 50 of 50 translations