DE hast du die Möglichkeit, einen externen Encoder eines Drittanbieters oder eine Webcam zu verwenden, die unser browserbasierter Encoder ist
DE hast du die Möglichkeit, einen externen Encoder eines Drittanbieters oder eine Webcam zu verwenden, die unser browserbasierter Encoder ist
FR sur Vimeo, vous pouvez utiliser soit un encodeur tiers externe, soit une webcam (notre encodeur de navigateur)
German | French |
---|---|
externen | externe |
webcam | webcam |
verwenden | utiliser |
die | tiers |
einen | un |
DE Um auf Vimeo live zu streamen, brauchst du einen Broadcast-Encoder. Hier sind einige Encoder, die wir empfehlen:
FR Pour diffuser en direct sur Vimeo, vous aurez besoin d'un encodeur de diffusion. Voici une liste d'encodeurs que nous vous recommandons :
German | French |
---|---|
vimeo | vimeo |
live | direct |
streamen | diffuser |
broadcast | diffusion |
brauchst | besoin |
die | liste |
hier | voici |
wir | nous |
DE rechts oben klicken, um den Stream für dein Publikum zu starten. Wenn du einen externen Encoder verwendest, starte den Stream vom Encoder aus (wenn du dich dafür entscheidest,
FR dans le coin supérieur droit pour commencer la diffusion à votre public. Si vous utilisez un encodeur externe, commencez la diffusion à partir de l'encodeur (si vous optez pour un
German | French |
---|---|
stream | diffusion |
publikum | public |
verwendest | utilisez |
externen | externe |
zu | à |
wenn | si |
einen | un |
starten | commencer |
DE Sowohl der Adobe Media Encoder als auch der Adobe Flash Media Live Encoder können ASC Dateien erzeugen
FR Les logiciels Adobe Media Encoder et Adobe Flash Media Live Encoder peuvent aussi générer des fichiers ASC
German | French |
---|---|
adobe | adobe |
media | media |
flash | flash |
live | live |
erzeugen | générer |
können | peuvent |
dateien | fichiers |
der | et |
DE oder mit dem browserbasierten Encoder verfügbar. Erweiterte Untertitel werden nur beim Streaming mit einem Encoder eines Drittanbieters über RTMP unterstützt.
FR ou avec l'encodeur intégré à un navigateur. Les sous-titres sont uniquement pris en charge lors de la diffusion en streaming avec un encodeur tiers via RTMP.
German | French |
---|---|
rtmp | rtmp |
untertitel | sous-titres |
streaming | streaming |
oder | ou |
mit | pris |
verfügbar | sont |
einem | un |
DE Das kann so einfach sein wie eine Webcam, die unseren Browser-Encoder verwendet, oder so komplex wie ein externer Encoder mit mehreren Kameraeingängen
FR Il peut s'agir d'une simple webcam utilisant notre encodeur de navigateur ou d'un encodeur externe avec plusieurs entrées de caméra
German | French |
---|---|
externer | externe |
browser | navigateur |
einfach | simple |
webcam | webcam |
oder | ou |
kann | peut |
verwendet | utilisant |
unseren | de |
mehreren | plusieurs |
DE Das erste Anzeichen für ein Encoder-Problem ist, wenn dein Encoder während der Übertragung keine sich ändernde Bitrate liest
FR La première indication d'un problème d'encodage est que votre encodeur ne lit pas un débit qui évolue pendant que vous diffusez
German | French |
---|---|
liest | lit |
problem | problème |
ist | est |
während | pendant |
der | la |
keine | ne |
ein | un |
DE auf Vimeo erstellst, hast du die Möglichkeit, einen externen Encoder oder unseren browserbasierten Encoder zu verwenden.
FR sur Vimeo, vous avez la possibilité d'utiliser un encodeur externe ou d'utiliser notre encodeur de navigateur.
German | French |
---|---|
vimeo | vimeo |
externen | externe |
verwenden | dutiliser |
hast | vous avez |
oder | ou |
einen | un |
unseren | de |
möglichkeit | possibilité |
DE Für Livestreaming auf Vimeo brauchst du einen Broadcast-Encoder. Hier sind einige Encoder, die wir empfehlen:
FR Pour diffuser en direct sur Vimeo, vous aurez besoin d'un encodeur de diffusion. Voici une liste d'encodeurs que nous vous recommandons :
German | French |
---|---|
vimeo | vimeo |
livestreaming | diffusion |
brauchst | besoin |
die | liste |
hier | voici |
wir | nous |
DE Einige anspruchsvollere Eingabequellen benötigen möglicherweise einen externen Encoder, um mit Vimeo genutzt zu werden.
FR Certaines entrées plus avancées peuvent nécessiter un encodeur externe pour fonctionner sur Vimeo.
German | French |
---|---|
externen | externe |
vimeo | vimeo |
benötigen | nécessiter |
einen | un |
möglicherweise | peuvent |
DE Kopiere die RTMP-URL und den Stream-Key und füge sie in die entsprechenden Felder in deinem Broadcast-Encoder ein.
FR Copiez et collez l'URL RTMPS et la clé de stream dans les champs correspondants de votre encodeur de diffusion.
German | French |
---|---|
kopiere | copiez |
entsprechenden | correspondants |
felder | champs |
key | clé |
und | et |
stream | stream |
broadcast | diffusion |
in | dans |
DE Hinweis: Wenn dein Encoder RTMPS nicht unterstützt, klicke stattdessen auf RTMP-URL kopieren unterhalb des RTMPS-Feldes, um die Standard-RTMP-URL zu kopieren.
FR Remarque : si votre encodeur ne prend pas en charge le RTMPS, cliquez sur Copier l'URL RTMP sous le champ RTMPS pour obtenir l'URL RTMP standard.
German | French |
---|---|
kopieren | copier |
rtmp | rtmp |
feldes | champ |
standard | standard |
hinweis | remarque |
wenn | si |
klicke | cliquez sur |
stattdessen | pour |
unterhalb | sous |
auf | sur |
DE Wenn dein Event startbereit ist, beginne mit dem Streaming von deinem Encoder (wenn du die Vorschau aktiviert hast, musst du dann auf der Live-Vorschau-Seite auf Go Live klicken)
FR Lorsque votre événement est prêt à démarrer, commencez la diffusion en continu à partir de votre encodeur (si vous avez activé la prévisualisation, vous devrez alors cliquer sur Passer au direct sur la page de prévisualisation du live)
German | French |
---|---|
startbereit | prêt |
beginne | commencez |
klicken | cliquer |
event | événement |
aktiviert | activé |
seite | page |
streaming | diffusion |
wenn | si |
ist | est |
musst | devrez |
die | à |
live | direct |
hast | vous avez |
DE Für den Fall, dass es Probleme mit deiner Internetverbindung geben sollte, empfehlen wir dir, zu diesem Zeitpunkt zusätzlich eine lokale Aufnahme deines Streams über den Encoder zu starten.
FR Nous vous recommandons également de lancer un enregistrement local de votre stream à partir de votre encodeur à ce stade, au cas où votre connexion Internet connaîtrait un problème.
German | French |
---|---|
lokale | local |
aufnahme | enregistrement |
streams | stream |
zeitpunkt | stade |
probleme | problème |
zu | à |
starten | lancer |
deines | vous |
fall | un |
geben | de |
wir | nous |
diesem | ce |
DE Dieser Live-Encoder für mehrere Kameras lässt sich direkt in dein Vimeo-Konto integrieren, damit du dein Event auswählen und live gehen kannst, ohne dass du die RTMP-URL oder den Stream-Key dafür benötigst
FR Cet encodeur multi-caméra en direct s'intègre directement à votre compte Vimeo, vous permettant de sélectionner votre événement et de diffuser en direct sans avoir besoin d'une URL RTMP ou d'une clé de streaming
German | French |
---|---|
kameras | caméra |
auswählen | sélectionner |
konto | compte |
vimeo | vimeo |
event | événement |
url | url |
rtmp | rtmp |
key | clé |
direkt | directement |
live | direct |
oder | ou |
und | et |
ohne | sans |
benötigst | avoir |
in | en |
die | à |
stream | streaming |
damit | de |
mehrere | vous |
DE von Vimeo. Das Beenden des Streams löst die letzten Schritte der Videoarchivierung aus. Du kannst den Stream anschließend von deinem externen Encoder beenden, falls du einen verwendest.
FR sur Vimeo. En choisissant de terminer votre stream, vous déclencherez les dernières étapes du processus d'archivage vidéo. Vous pouvez ensuite mettre fin au stream à partir de votre encodeur externe si vous en utilisez un.
German | French |
---|---|
verwendest | utilisez |
vimeo | vimeo |
letzten | dernières |
stream | stream |
externen | externe |
die | à |
schritte | étapes |
des | du |
kannst | vous pouvez |
anschließend | sur |
DE Mehr als doppelter Encoder-Durchsatz
FR Débit d’encodage deux fois plus élevé
German | French |
---|---|
durchsatz | débit |
doppelter | deux |
mehr | plus |
DE Der mehr als doppelt so hohe Encoder-Durchsatz als bei der vorherigen Generation M10 bietet die Leistung für Video- und Multimedia-Streaming für mehrere Benutzer
FR Débit d’encodage près de deux fois plus élevé par rapport au GPU M10 de génération précédente, offrant ainsi les performances multi-utilisateurs requises pour les flux vidéo en streaming et la diffusion multimédia.
German | French |
---|---|
generation | génération |
bietet | offrant |
benutzer | utilisateurs |
multimedia | multimédia |
leistung | performances |
so | ainsi |
streaming | streaming |
video | vidéo |
durchsatz | débit |
und | et |
hohe | élevé |
mehr | plus |
German | French |
---|---|
installiert | installation |
neueste | dernières |
encoder | encodeurs |
technologie | technologies |
ip | ip |
und | et |
systeme | systèmes |
netzwerk | réseau |
bereits | déjà |
auch | également |
damit | de |
wir | nous |
hatten | nous avons |
German | French |
---|---|
real | réel |
komprimierung | compression |
artpec | artpec |
war | était |
und | et |
DE Andere Software oder Encoder-Plugins zur Erzeugung von Untertiteln in deinen Inhalten.
FR Utiliser un autre logiciel ou un plugin d'encodage pour générer des sous-titres sur votre contenu
German | French |
---|---|
untertiteln | sous-titres |
inhalten | contenu |
plugins | plugin |
software | logiciel |
oder | ou |
andere | autre |
deinen | votre |
von | des |
zur | un |
in | sur |
DE Beitragende können ein Live-Event auf Vimeo starten, wenn sie einen externen Encoder über RTMP verwenden (nachdem der Inhaber oder Administrator ein Event erstellt und dem Beitragenden die RTMP-URL sowie den Stream-Key zur Verfügung gestellt hat)
FR Les contributeurs peuvent lancer un événement en direct sur Vimeo s'ils utilisent un encodeur externe via RTMP (après que le propriétaire ou l'administrateur ait créé un événement et fourni au contributeur l'URL RTMP et la clé de stream)
German | French |
---|---|
beitragende | contributeurs |
vimeo | vimeo |
externen | externe |
rtmp | rtmp |
inhaber | propriétaire |
live | direct |
erstellt | créé |
key | clé |
stream | stream |
verwenden | utilisent |
oder | ou |
event | événement |
und | et |
einen | un |
zur verfügung gestellt | fourni |
DE Wenn das Vimeo-Konto mit anderen sozialen Konten wie Facebook verbunden ist, sollte darauf geachtet werden, dass alle Live-Events, die der Beitragende von seinem Encoder aus startet, ebenfalls zeitgleich an diesen Zielort übertragen werden.
FR Notez que si le compte Vimeo est connecté à d'autres comptes sociaux tels que Facebook, tous les événements en direct que le contributeur lance à partir de son encodeur seront également diffusés vers cette destination.
German | French |
---|---|
anderen | dautres |
sozialen | sociaux |
zielort | destination |
vimeo | vimeo |
events | événements |
live | direct |
startet | lance |
verbunden | connecté |
konten | comptes |
wenn | si |
alle | tous |
die | à |
ist | est |
seinem | le |
darauf | que |
DE Live-Events über WebRTC, RTMP von einem externen Encoder oder durch Einloggen in Livestream Studio streamen
FR Diffusez des événements en direct en utilisant WebRTC, RTMP à partir d'un encodeur externe ou en vous connectant à Livestream Studio.
German | French |
---|---|
webrtc | webrtc |
rtmp | rtmp |
externen | externe |
studio | studio |
streamen | diffusez |
events | événements |
live | direct |
oder | ou |
in | en |
einem | dun |
DE Die meisten API-integrierten Encoder und Anwendungen authentifizieren
FR Authentifier la plupart des encodeurs et applications intégrés à l'API
German | French |
---|---|
encoder | encodeurs |
anwendungen | applications |
authentifizieren | authentifier |
integrierten | intégrés |
und | et |
die | à |
meisten | plupart |
DE Dies bezieht sich auf Encoder, die es dir ermöglichen, dich mit Vimeo zu verbinden, indem du dich direkt von der Software oder Anwendung aus in das Konto einloggst (z. B. Mevo, mobile Vimeo-App oder andere direkte Integrationen von Drittanbietern)
FR Il s'agit des encodeurs qui vous permettent de vous connecter à Vimeo directement depuis un logiciel ou une application (par exemple, Mevo, l'application mobile Vimeo ou d'autres intégrations directes de tiers).
German | French |
---|---|
encoder | encodeurs |
ermöglichen | permettent |
vimeo | vimeo |
verbinden | connecter |
mobile | mobile |
integrationen | intégrations |
z | exemple |
software | logiciel |
drittanbietern | tiers |
es | il |
oder | ou |
direkt | directement |
direkte | directes |
app | lapplication |
anwendung | application |
dies | sagit |
zu | à |
DE Beitragende können ein Live-Event auf Vimeo starten, wenn sie einen externen Encoder über RTMP verwenden (nachdem der Inhaber oder Administrator ein Event erstellt und dem Beitragenden die RTMP-URL sowie den Stream-Key zur Verfügung gestellt hat)
FR Les contributeurs peuvent lancer un événement en direct sur Vimeo s'ils utilisent un encodeur externe via RTMP (après que le propriétaire ou l'administrateur ait créé un événement et fourni au contributeur l'URL RTMP et la clé de stream)
German | French |
---|---|
beitragende | contributeurs |
vimeo | vimeo |
externen | externe |
rtmp | rtmp |
inhaber | propriétaire |
live | direct |
erstellt | créé |
key | clé |
stream | stream |
verwenden | utilisent |
oder | ou |
event | événement |
und | et |
einen | un |
zur verfügung gestellt | fourni |
DE Wenn das Vimeo-Konto mit anderen sozialen Konten wie Facebook verbunden ist, sollte darauf geachtet werden, dass alle Live-Events, die der Beitragende von seinem Encoder aus startet, ebenfalls zeitgleich an diesen Zielort übertragen werden.
FR Notez que si le compte Vimeo est connecté à d'autres comptes sociaux tels que Facebook, tous les événements en direct que le contributeur lance à partir de son encodeur seront également diffusés vers cette destination.
German | French |
---|---|
anderen | dautres |
sozialen | sociaux |
zielort | destination |
vimeo | vimeo |
events | événements |
live | direct |
startet | lance |
verbunden | connecté |
konten | comptes |
wenn | si |
alle | tous |
die | à |
ist | est |
seinem | le |
darauf | que |
DE Live-Events über WebRTC, RTMP von einem externen Encoder oder durch Einloggen in Livestream Studio streamen
FR Diffusez des événements en direct en utilisant WebRTC, RTMP à partir d'un encodeur externe ou en vous connectant à Livestream Studio.
German | French |
---|---|
webrtc | webrtc |
rtmp | rtmp |
externen | externe |
studio | studio |
streamen | diffusez |
events | événements |
live | direct |
oder | ou |
in | en |
einem | dun |
DE Die meisten API-integrierten Encoder und Anwendungen authentifizieren
FR Authentifier la plupart des encodeurs et applications intégrés à l'API
German | French |
---|---|
encoder | encodeurs |
anwendungen | applications |
authentifizieren | authentifier |
integrierten | intégrés |
und | et |
die | à |
meisten | plupart |
DE Dies bezieht sich auf Encoder, die es dir ermöglichen, dich mit Vimeo zu verbinden, indem du dich direkt von der Software oder Anwendung aus in das Konto einloggst (z. B. Mevo, mobile Vimeo-App oder andere direkte Integrationen von Drittanbietern)
FR Il s'agit des encodeurs qui vous permettent de vous connecter à Vimeo directement depuis un logiciel ou une application (par exemple, Mevo, l'application mobile Vimeo ou d'autres intégrations directes de tiers).
German | French |
---|---|
encoder | encodeurs |
ermöglichen | permettent |
vimeo | vimeo |
verbinden | connecter |
mobile | mobile |
integrationen | intégrations |
z | exemple |
software | logiciel |
drittanbietern | tiers |
es | il |
oder | ou |
direkt | directement |
direkte | directes |
app | lapplication |
anwendung | application |
dies | sagit |
zu | à |
DE Screensharing ist nicht verfügbar, wenn der Stream über RTMP verbunden ist. Wenn du RTMP verwendest, kannst du den Bildschirm über deinen Broadcast-Encoder freigeben. So ist die Vorgehensweise mit Livestream Studio.
FR Le partage d'écran est impossible quand le stream est connecté par RTMP. Si vous utilisez le protocole RTMP, vous pouvez partager l'écran par l'intermédiaire de votre encodeur de diffusion. Voici comment procéder avec Livestream Studio.
German | French |
---|---|
rtmp | rtmp |
freigeben | partager |
studio | studio |
verbunden | connecté |
stream | stream |
broadcast | diffusion |
verwendest | utilisez |
wenn | si |
bildschirm | écran |
verfügbar | est |
kannst | vous pouvez |
DE navigieren und sowohl auf das RTMPS als auch auf den Stream Key für das Live-Event zugreifen, um einen externen Encoder zu konfigurieren
FR et accéder à la fois au RTMPS et à la clé de streaming de l'évènement en direct pour configurer un encodeur externe
German | French |
---|---|
stream | streaming |
externen | externe |
konfigurieren | configurer |
key | clé |
live | direct |
zugreifen | accéder |
und | et |
einen | un |
zu | à |
DE Wenn du bemerkst, dass deine Bitrate konstant ist (oder bei 0 kb/s), liegt, kann dies bedeuten, dass deine Encodereinstellungen falsch sind oder dein Encoder neu eingestellt werden muss.
FR Si vous remarquez que votre bitrate est constant (ou à 0 kb/s), cela peut vouloir dire que les paramètres de votre encodeur sont incorrects ou que vous devez réinitialiser votre encodeur.
German | French |
---|---|
konstant | constant |
s | s |
oder | ou |
wenn | si |
kann | peut |
deine | les |
ist | est |
DE in der oberen rechten Ecke des Vorschau-Players klicken, um auf die URL und den Stream-Schlüssel für das Event zuzugreifen und diesen in einen externen Encoder einzugeben
FR dans le coin supérieur droit de l'aperçu du player pour accéder à l'URL et à la clé de streaming de l'événement et les entrer dans un encodeur externe
German | French |
---|---|
ecke | coin |
event | événement |
externen | externe |
schlüssel | clé |
stream | streaming |
zuzugreifen | accéder |
und | et |
einen | un |
die | à |
in | dans |
DE Wenn du danach immer noch Probleme hast, überprüfe deine Encoder-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die Quelleingänge deiner Kamera oder Erfassungs-Karte mit deinen Encodereinstellungen übereinstimmen.
FR Si vous continuez à avoir des problèmes, vérifiez les paramètres de votre encodeur pour vous assurer que le signal source de votre caméra ou de votre carte de capture correspondent aux paramètres de votre encodeur.
German | French |
---|---|
kamera | caméra |
einstellungen | paramètres |
probleme | problèmes |
überprüfe | vérifiez |
sicherzustellen | assurer |
karte | carte |
oder | ou |
wenn | si |
die | à |
DE Wenn du beispielsweise mit 30FPS in deiner Kamera aufzeichnest, stelle sicher, dass du mit 30FPS in deinem Encoder streamst.
FR Par exemple, si vous enregistrez à 30 i/s dans votre caméra, assurez-vous de bien diffuser à 30 i/s dans votre encodeur.
German | French |
---|---|
kamera | caméra |
sicher | bien |
wenn | si |
mit | de |
beispielsweise | exemple |
in | dans |
DE in der oberen rechten Ecke klickt, auch wenn die Kamera oder der Encoder eines anderen Teammitglieds als Quelle verwendet wird
FR dans le coin supérieur droit, même si la caméra ou l'encodeur d'un autre collaborateur est la source
German | French |
---|---|
rechten | droit |
ecke | coin |
kamera | caméra |
oder | ou |
anderen | autre |
wenn | si |
in | dans |
der | la |
DE Falls du dann inmer noch Probleme mit deinem Stream haben solltest, melde dich bei uns mit einer genauen Beschreibung deiner Encoder-Einstellungen und der verwendeten Geräte.
FR Si vous continuez à avoir des problèmes avec votre diffusion, veuillez nous contacter avec une description détaillée des paramètres de votre encodeur et de votre équipement.
German | French |
---|---|
stream | diffusion |
beschreibung | description |
einstellungen | paramètres |
geräte | équipement |
probleme | problèmes |
und | et |
DE Wenn dein Encoder kein separates Feld für die Eingabe des Stream-Keys deines Events hat, kannst du den Stream-Key an das Ende deiner RTMP-URL anhängen, indem du die URL und den Schlüssel mit einem Schrägstrich trennst, wie unten gezeigt:
FR Si votre encodeur ne dispose pas d'un champ distinct pour saisir la clé du flux de votre événement, vous pouvez ajouter la clé du flux à la fin de votre URL RTMP, en séparant l'URL et la clé par une barre oblique, comme indiqué ci-dessous :
German | French |
---|---|
separates | distinct |
stream | flux |
events | événement |
rtmp | rtmp |
feld | champ |
anhängen | ajouter |
url | url |
und | et |
wenn | si |
deines | vous |
schlüssel | clé |
die | à |
ende | la fin |
kein | ne |
eingabe | une |
kannst | vous pouvez |
DE : Wenn sich dein Stream verbunden hat (entweder über den Browser, RTMP oder einen integrierten Encoder) und unsere Server eine stabile Framerate / Bitrate empfangen. (Das siehst du im Bild oben.)
FR : Lorsque votre flux s'est connecté (via le navigateur, un protocole RTMP ou un encodeur intégré) et que nos serveurs reçoivent une fréquence d'images/débit binaire stable (comme illustré dans l'image ci-dessus).
German | French |
---|---|
browser | navigateur |
rtmp | rtmp |
server | serveurs |
stabile | stable |
verbunden | connecté |
integrierten | intégré |
bild | limage |
stream | flux |
und | et |
oder | ou |
unsere | nos |
im | dans |
wenn | lorsque |
den | le |
einen | un |
du | votre |
DE : Wenn unsere Server mehr als 15 % Rückgang der Framerate/Bitrate von der beabsichtigten Konfiguration erkennen. Das bedeutet, dass es zu einem Problem mit deiner Netzwerkverbindung oder deinem Encoder kommen kann.
FR : Lorsque nos serveurs détectent une baisse de plus de 15 % de la fréquence d'images/du débit binaire par rapport à la configuration prévue. Cela signifie qu'il peut y avoir un problème avec votre connexion réseau ou votre encodeur.
German | French |
---|---|
server | serveurs |
rückgang | baisse |
konfiguration | configuration |
problem | problème |
oder | ou |
bedeutet | signifie |
es | quil |
kann | peut |
einem | un |
mehr | plus |
zu | à |
netzwerkverbindung | réseau |
wenn | lorsque |
unsere | nos |
deiner | votre |
DE Bitte beachte: Wenn du den Bildschirm mit dem Browser-Encoder teilst, zeigt die Bitrate / Framerate 0fps und 0kbps an
FR Remarque : Lors du partage d'écran avec l'encodeur du navigateur, le débit binaire/la fréquence d'images affichera 0 fps et 0 kbps
German | French |
---|---|
beachte | remarque |
fps | fps |
browser | navigateur |
und | et |
bildschirm | écran |
mit | avec |
zeigt | affichera |
DE Einige anspruchsvollere Eingabequellen erfordern möglicherweise einen externen Encoder, um mit Vimeo genutzt werden zu können.
FR Certaines entrées plus avancées peuvent nécessiter un encodeur externe pour fonctionner sur Vimeo.
German | French |
---|---|
erfordern | nécessiter |
externen | externe |
vimeo | vimeo |
einen | un |
DE Wenn dein Event losgehen soll, kannst du den Stream über den Encoder starten
FR Lorsque vous serez prêt à démarrer votre événement, lancez simplement le streaming à partir de votre encodeur
German | French |
---|---|
stream | streaming |
event | événement |
starten | démarrer |
wenn | lorsque |
über | de |
DE Denke daran, dass deine Encoder-Einstellungen die RTMP-URL und den Streamschlüssel von Vimeo und nicht von Facebook enthalten sollten.
FR Rappelez-vous que les paramètres de votre encodeur doivent inclure l'URL RTMP et la clé de diffusion de Vimeo, et non celles de Facebook.
German | French |
---|---|
vimeo | vimeo |
sollten | doivent |
einstellungen | paramètres |
rtmp | rtmp |
und | et |
deine | vous |
von | de |
die | celles |
enthalten | votre |
DE Konfiguriere deine Eventeinstellungen für Vimeo, wie du es normalerweise tun würdest. Wenn du bereit bist, gehe von deinem Encoder live auf Vimeo.
FR Configurez les paramètres de votre évènement pour Vimeo comme vous le feriez habituellement. Lorsque vous êtes prêt(e), diffusez en direct sur Vimeo depuis votre encodeur.
German | French |
---|---|
konfiguriere | configurez |
vimeo | vimeo |
normalerweise | habituellement |
bereit | prêt |
live | direct |
wenn | lorsque |
bist | vous êtes |
von | de |
DE Sobald du von deinem Encoder streamst, empfängst du auf Facebook das Live-Video und Audio. Vergewissere dich, dass Video und Audio korrekt und synchron sind. Du kannst auf Facebook anschließend auf Live gehen klicken.
FR Une fois en streaming depuis votre encodeur, vous commencerez à recevoir le son et l'image en direct sur Facebook. Confirmez que la vidéo et l'audio sont corrects et synchronisés. Vous pouvez alors cliquer sur Diffuser en direct sur Facebook.
German | French |
---|---|
klicken | cliquer |
live | direct |
und | et |
video | vidéo |
sobald | une fois |
das | le |
kannst | vous pouvez |
DE -Button in der oberen rechten Ecke und dein Stream beginnt. Du kannst dch auch mit einem externen Encoder über RTMP verbinden, den du unter dem Tab
FR en haut à droite et votre stream commencera. Vous pouvez également vous connecter avec un encodeur externe utilisant RTMP, que vous trouverez sous l'onglet
German | French |
---|---|
rechten | droite |
stream | stream |
externen | externe |
rtmp | rtmp |
einem | un |
und | et |
auch | également |
in | en |
mit | avec |
verbinden | connecter |
oberen | en haut |
kannst | vous pouvez |
DE Ein Encoder ist eine Maschine oder ein Programm, das die Live-Video- und Audiosignale von Ihren Eingangsquellen in ein Format "verschlüsselt", das über das Internet gestreamt werden kann
FR Un encodeur est un appareil ou un programme qui obtient les signaux vidéos et audio live de vos sources d'entrée et les "encode" dans un format qui peut être diffusé sur internet
German | French |
---|---|
maschine | appareil |
programm | programme |
format | format |
video | vidéos |
live | live |
internet | internet |
und | et |
oder | ou |
in | dans |
kann | peut |
werden | être |
ist | est |
von | de |
Showing 50 of 50 translations