DE Malware-Schutzprogramme hingegen sind in der Lage, mit vielen verschiedenen Arten von Malware umzugehen, einschließlich Adware und Spyware.
DE Malware-Schutzprogramme hingegen sind in der Lage, mit vielen verschiedenen Arten von Malware umzugehen, einschließlich Adware und Spyware.
FR Tandis que les logiciels anti-programmes malveillants sont capables de traiter de nombreux types de menaces, dont les publiciels et les logiciels-espions.
German | French |
---|---|
arten | types |
und | et |
mit | tandis |
vielen | nombreux |
German | French |
---|---|
ruhig | calme |
konflikt | conflit |
emotionen | émotions |
einfach | facile |
immer | toujours |
es | il |
nicht | pas |
aber | mais |
mit | de |
German | French |
---|---|
canon | canon |
systematisch | systématique |
zielgerichtet | ciblée |
bewusstsein | sensibilisation |
umzugehen | gérer |
und | et |
arbeiten | travaillons |
gemeinsam | avec |
zu | manière |
wir | nous |
DE Zum Glück ist es bei kalten Temperaturen nicht dasselbe und Batterien sind viel besser geeignet, um mit der Kälte umzugehen
FR Heureusement, il nen va pas de même pour les températures froides et les batteries sont bien plus adaptées pour faire face au froid
German | French |
---|---|
batterien | batteries |
temperaturen | températures |
und | et |
es | il |
nicht | pas |
dasselbe | les |
um | pour |
DE Dieser zweigleisige Ansatz hilft Unternehmen, mit der zunehmend komplexeren Bedrohungslandschaft umzugehen. Dafür werden folgende Sicherheitsmaßnahmen ergriffen:
FR Cette approche permet aux entreprises de juguler les menaces évoluées en :
German | French |
---|---|
ansatz | approche |
unternehmen | entreprises |
DE „Eine stressfreie und angenehme Art, mit seinen Finanzen umzugehen, und darüber hinaus auch Unmengen wertvoller Tipps.“
FR "C'est une manière agréable et sans stress de gérer son argent, et de recevoir des conseils."
German | French |
---|---|
art | manière |
angenehme | agréable |
seinen | son |
tipps | conseils |
und | et |
eine | une |
mit | sans |
German | French |
---|---|
transformieren | transformer |
systeme | systèmes |
bedeutet | signifie |
DE Bots individuell anpassen und Automatisierung nutzen, um mit Kapazitätsüberschreitungen umzugehen. Kunden beruhigen und auf dem Laufenden halten, ohne Mitarbeiter zu überfordern.
FR Personnalisez les bots et utilisez l'automatisation pour gérer les pics d'activité. Tranquillisez et informez vos clients sans surcharger les agents.
German | French |
---|---|
bots | bots |
umzugehen | gérer |
kunden | clients |
mitarbeiter | agents |
nutzen | utilisez |
und | et |
ohne | sans |
individuell | vos |
DE Das Onboarding-Team und der technische Support haben uns geholfen, unsere Kampagnen zu starten, während wir lernten, immer besser und sicherer mit den HubSpot-Tools umzugehen
FR Les spécialistes de l'onboarding nous ont apporté un support technique et ont facilité la transition pour nous permettre de lancer nos campagnes tout en apprenant à utiliser les outils proposés par HubSpot
German | French |
---|---|
technische | technique |
kampagnen | campagnes |
starten | lancer |
hubspot | hubspot |
support | support |
tools | outils |
umzugehen | utiliser |
und | et |
zu | à |
unsere | nos |
während | en |
wir | nous |
immer | pour |
DE Unsere Produktpalette vereint hochmoderne Technologie mit benutzerfreundlichen Funktionen, die Menschen dabei helfen, mit ihrem Diabetes effektiv umzugehen und ihre Lebensqualität zu verbessern.
FR Notre gamme de produits combine une technologie de pointe avec des fonctions conviviales qui permettent aux personnes diabétiques de gérer efficacement leur condition et d’améliorer leur qualité de vie.
German | French |
---|---|
produktpalette | gamme de produits |
technologie | technologie |
effektiv | efficacement |
umzugehen | gérer |
und | et |
funktionen | fonctions |
menschen | personnes |
zu | aux |
DE Regulierungsbehörden überarbeiten ständig die Vorgaben für Fertigungsunternehmen, wie mit Kundendaten umzugehen ist
FR Le législateur met constamment à jour les politiques applicables à la gestion des données clients par les fabricants
German | French |
---|---|
ständig | constamment |
vorgaben | politiques |
die | à |
für | met |
wie | la |
DE Wenn wir dies tun, werden wir sie über die Anforderung informieren, mit Ihren personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit dieser Richtlinie umzugehen.
FR Dans ce cas, nous les informerons de l?obligation de gérer vos données à caractère personnel en conformité avec la présente Politique.
German | French |
---|---|
anforderung | obligation |
informieren | informerons |
daten | données |
richtlinie | politique |
umzugehen | gérer |
personenbezogenen | nous |
die | à |
in | en |
DE Sie sollten mit Ihren Produkten vertraut sein, Zugriff auf eine umfassende Wissensdatenbank haben und in der Lage sein, mit schwierigen Kundenproblemen umzugehen.
FR Ils doivent connaître vos produits sur le bout des doigts, avoir accès à une base de connaissances solide et être capables de gérer les problèmes complexes.
German | French |
---|---|
zugriff | accès |
umfassende | bout |
in der lage sein | capables |
umzugehen | gérer |
und | et |
sie | problèmes |
vertraut | sur |
produkten | produits |
sollten | le |
DE Anstatt alle von Ihnen angebotenen Kurse aufzuzählen, könnten Sie erklären, wie Ihre Schulung den Vertretern hilft, sicherer mit der Kaltakquise per Telefon und E-Mail umzugehen
FR Si vous êtes une entreprise B2B qui vend des formations à la vente, au lieu d'énumérer tous les cours que vous proposez, vexpliquez plutôt comment votre formation aide les agents à devenir plus confiants face aux appels spontanés et aux e-mails
German | French |
---|---|
hilft | aide |
telefon | appels |
kurse | cours |
und | et |
alle | tous |
e-mails | |
anstatt | au lieu |
von | lieu |
sie | êtes |
ihre | votre |
schulung | formation |
German | French |
---|---|
adresse | adresse |
datenschutzerklärung | confidentialité |
sie | consultez |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
ihrer | de |
wir | nous |
DE “Zotrim hat mir geholfen besser mit dem Weg umzugehen, wie ich esse. Mein Mann nennt mich jetzt eine „Yummy Mummy“! Und er hat auch Gewicht verloren, wegen der kleineren Portionen, die ich jetzt serviere.“
FR ?Zotrim m’a aidé à mieux gérer mon alimentation. Mon mari me complimente régulièrement sur mon apparence. Il a aussi perdu du poids comme nous consommons maintenant de plus petites portions.?
German | French |
---|---|
geholfen | aidé |
mann | mari |
er | il |
verloren | perdu |
gewicht | poids |
besser | mieux |
jetzt | maintenant |
hat | a |
wie | comme |
ich | me |
der | plus |
die | du |
und | aussi |
DE Solace unterstützt Unternehmen dabei, Wirtschaftsgüter und Pakete in Echtzeit zu verfolgen, damit sie SLAs einhalten, Kunden auf dem Laufenden halten und Mitarbeitern helfen können, mit Ausnahmesituationen umzugehen.
FR Solace aide les entreprises à suivre les biens et les colis en temps réel afin qu'elles puissent respecter les accords de niveau de service, tenir les clients informés et aider les employés à faire face aux situations exceptionnelles.
German | French |
---|---|
unternehmen | entreprises |
pakete | colis |
echtzeit | temps réel |
verfolgen | suivre |
mitarbeitern | employés |
helfen | aider |
einhalten | respecter |
kunden | clients |
und | et |
halten | tenir |
in | en |
zu | à |
unterstützt | aide |
damit | de |
German | French |
---|---|
umfasst | englobe |
maßnahmen | mesures |
DE Großartiges System und Verfahren um mit Designern umzugehen. Das DesignCrowd Portal ist benutzerfreundlich und wir werden es definitiv wieder für unser Unternehmen verwenden.
FR Bon système et processus pour travailler avec des designers. Le portail DesignCrowd est simple et nous utiliserons de nouveaux ces services pour notre business.
German | French |
---|---|
großartiges | bon |
designern | designers |
portal | portail |
system | système |
verwenden | utiliserons |
und | et |
unternehmen | business |
ist | est |
verfahren | processus |
wir | nous |
DE Deshalb ist Tableau für uns definitiv das richtige Tool, um mit diesen Datenmengen umzugehen.
FR C'est pour cela que Tableau est clairement l'outil qu'il nous faut pour gérer de telles quantités de données.
German | French |
---|---|
umzugehen | gérer |
tableau | tableau |
deshalb | que |
ist | est |
DE Erst wenn Mitarbeiter richtig mit Daten umzugehen verstehen und jede Konversation auf einer soliden Faktenbasis führen, setzen Daten Potenziale der Zusammenarbeit frei, die strategische Erkenntnisse und eine bessere Entscheidungsfindung ermöglichen.
FR Pour les mettre au service de la collaboration, obtenir des insights stratégiques et améliorer la prise de décision, il faut mobiliser toute l'entreprise autour des données et placer celles-ci au cœur des conversations.
German | French |
---|---|
konversation | conversations |
zusammenarbeit | collaboration |
strategische | stratégiques |
bessere | améliorer |
entscheidungsfindung | la prise de décision |
daten | données |
frei | au |
setzen | pour |
und | et |
DE Die Art und Weise, wie UltraSurf unter Windows eingerichtet ist, bedeutet, dass es ziemlich schwierig ist, mit dem Torrenting umzugehen
FR La façon dont UltraSurf est configuré sur Windows rend le torrent assez difficile à gérer
German | French |
---|---|
windows | windows |
schwierig | difficile |
torrenting | torrent |
umzugehen | gérer |
eingerichtet | configuré |
ziemlich | assez |
weise | façon |
die | à |
mit | sur |
ist | rend |
dem | le |
DE Mit einer einzelnen Spam-Nachricht umzugehen ist nicht schwer, aber wenn es Massen sind, können sie deinen Posteingang verstopfen und zu einem deutlichen Verlust der Produktivität führen.
FR Il est facile de traiter un seul message de spam mais, lorsqu’ils sont envoyés en masse, ils peuvent saturer votre boîte de réception et entraîner une sérieuse perte de productivité.
German | French |
---|---|
massen | masse |
verlust | perte |
nachricht | message |
spam | spam |
produktivität | productivité |
und | et |
es | il |
ist | est |
posteingang | boîte de réception |
aber | mais |
wenn | en |
einem | un |
zu | envoyés |
German | French |
---|---|
wichtig | important |
unternehmen | entreprise |
obwohl | même si |
mitarbeitern | employés |
ihr | que |
mit | mesures |
German | French |
---|---|
umzugehen | utiliser |
daten | données |
in | en |
German | French |
---|---|
menschen | individus |
analysieren | analyser |
umzugehen | utiliser |
und | et |
unternehmen | entreprises |
daten | données |
zu | à |
sie | les |
wir | notre |
DE ExtraHop Reveal(x) Cloud erleichtert Hybridunternehmen das Risikomanagement beim Wechsel zur Cloud und hilft ihnen, zügig und zuversichtlich mit Angriffen umzugehen
FR ExtraHop Reveal(x) Cloud permet aux entreprises hybrides de gérer facilement les risques lors de l'adoption du cloud, ainsi que de détecter et de répondre aux attaques rapidement et en toute confiance
German | French |
---|---|
x | x |
cloud | cloud |
risikomanagement | risques |
zügig | rapidement |
zuversichtlich | en toute confiance |
angriffen | attaques |
umzugehen | gérer |
extrahop | extrahop |
erleichtert | permet |
und | et |
DE Schmiede Bündnisse, um Ideen zu entwickeln und effektivere Wege zu finden, mit den Schwierigkeiten umzugehen
FR En formant des alliances, vous pouvez échanger des idées et trouver des manières plus efficaces de gérer les problèmes
German | French |
---|---|
schwierigkeiten | problèmes |
umzugehen | gérer |
ideen | idées |
und | et |
finden | trouver |
DE Trotzdem ist es wichtig, dass du lernst, mit diesen Personen umzugehen, anstatt dass es zwischen euch zu einem Streit kommt
FR Mais il vaut mieux apprendre à vivre avec lui au lieu de laisser sa colère provoquer des disputes
German | French |
---|---|
lernst | apprendre |
es | il |
zu | à |
anstatt | au lieu |
zwischen | de |
DE Visualisiere diesen Schild um deinen Körper, durch den nichts kommen kann, denn das kann dir helfen mit den ärgerlichen Kommentaren deiner Cousine/deines Cousins umzugehen
FR Imaginer une sorte de bouclier enveloppant votre corps que rien ne peut traverser vous aidera peut-être à faire face aux remarques de votre cousin qui vous devraient vous contrarier en temps normal
German | French |
---|---|
schild | bouclier |
körper | corps |
helfen | aidera |
kann | peut |
deines | vous |
deinen | que |
nichts | ne |
denn | de |
um | une |
DE Wenn du dir eine Minute Zeit nimmst, um anzuerkennen, wer deine Verwandten sind und wie sie tatsächlich sind, kann dir das helfen, mit ihrem Verhalten besser umzugehen
FR En prenant une minute pour reconnaitre la personnalité de votre cousin et sa véritable identité, vous pourrez sans doute vous adapter à son comportement
German | French |
---|---|
verhalten | comportement |
minute | minute |
um | pour |
sie | pourrez |
wie | la |
mit | de |
ihrem | en |
DE Dies ist vielleicht die beste Art, mit der Situation umzugehen
FR Si vous êtes presque sûr qu'elle essaie de vous blesser ou de vous intimider intentionnellement, vous éloigner sera le meilleur moyen de gérer la situation
German | French |
---|---|
situation | situation |
umzugehen | gérer |
vielleicht | si |
beste | le meilleur |
DE Jemanden zu ignorieren ist nicht immer eine hilfreiche oder gesunde Art und Weise, mit Konflikten umzugehen
FR Ignorer quelqu'un n'est pas toujours une manière saine de gérer un conflit
German | French |
---|---|
ignorieren | ignorer |
gesunde | saine |
umzugehen | gérer |
immer | toujours |
jemanden | un |
nicht | pas |
mit | de |
DE Lerne jetzt, mit Menschen umzugehen, denn wenn du erwachsen bist, kannst du dir deinen Chef oder deine Kollegen auch nicht aussuchen
FR Apprends dès maintenant à collaborer avec les gens, car une fois adulte, tu n'auras pas la latitude de choisir qui sera ton supérieur ou qui seront tes collègues
German | French |
---|---|
kollegen | collègues |
aussuchen | choisir |
lerne | apprends |
jetzt | maintenant |
oder | ou |
nicht | pas |
menschen | gens |
denn | de |
deinen | les |
du | ton |
DE Lies mehr darüber, wie du deinen Eltern sagen kannst, dass du einen Freund hast. Das wird dir helfen, mit der Situation umzugehen.
FR Lis cet article pour obtenir des informations plus utiles.
German | French |
---|---|
der | article |
DE Lassen Sie sich im Vorfeld der Bereitstellung von uns beraten, beim Änderungsmanagement und allen technischen Angelegenheiten unterstützen, um mit Überraschungen erfolgreich umzugehen.
FR Bénéficiez d’une consultation de prédéploiement, d’un accompagnement dans la gestion des changements et de conseils techniques continus qui vous permettront de faire face à tout imprévu.
German | French |
---|---|
bereitstellung | déploiement |
technischen | techniques |
unterstützen | accompagnement |
beraten | conseils |
und | et |
lassen | permettront |
allen | de |
im | dans |
DE nicht über die Ressourcen verfügt, um mit einem Spoofing-Angriff umzugehen
FR n'a pas les ressources nécessaires pour faire face à une attaque de type "spoofing
German | French |
---|---|
angriff | attaque |
spoofing | spoofing |
ressourcen | ressources |
nicht | pas |
die | à |
um | pour |
DE Ein Spielautomat mit zwei Bildschirmen, der Leistung, Produktivität und viel Schlagkraft verspricht. Aber ist es zu heiß, um damit umzugehen?
FR Une machine de jeu à double écran qui promet puissance, productivité et beaucoup de punch. Mais est-ce trop chaud pour être manipulé? Au sens
German | French |
---|---|
verspricht | promet |
heiß | chaud |
produktivität | productivité |
und | et |
leistung | puissance |
es | est |
aber | mais |
viel | beaucoup |
ein | sens |
damit | de |
DE Dass er auch mit Trüffeln umzugehen weiss wie nur wenige andere, hat sich noch nicht überall herumgesprochen
FR Pourtant, son menu d’automne avec du gibier et des truffes a de quoi ravir les papilles
German | French |
---|---|
wenige | les |
er | son |
DE Ich bemerkte, dass Heißhungerattacken, die durch Stress ausgelöst wurden, reduziert wurden, weil ich einen anderen Weg gefunden hatte, mit diesem Stress umzugehen
FR J'ai remarqué que les fringales déclenchées par le stress étaient réduites, car j'ai trouvé un autre moyen de gérer ce stress
German | French |
---|---|
stress | stress |
ausgelöst | déclenché |
umzugehen | gérer |
gefunden | trouvé |
wurden | étaient |
einen | un |
anderen | autre |
diesem | ce |
DE Es war ein Symptom für den vorübergehenden Zustand, in dem meine Hauptsubstanz gerade abgefallen war und ich noch keine neuen und besseren Möglichkeiten gefunden hatte, mit meinen Gefühlen umzugehen und meine Zeit zu nutzen
FR C'était un symptôme de l'état temporaire dans lequel ma «substance» principale venait de tomber et je n'avais pas encore trouvé de nouvelles et meilleures façons de gérer mes sentiments et d'utiliser mon temps
German | French |
---|---|
vorübergehenden | temporaire |
zustand | état |
besseren | meilleures |
umzugehen | gérer |
gefunden | trouvé |
nutzen | dutiliser |
neuen | nouvelles |
möglichkeiten | façons |
und | et |
zeit | temps |
in | dans |
ich | je |
war | était |
noch | encore |
zu | tomber |
keine | pas |
DE iText-Bibliotheken können dies mit Leichtigkeit bewältigen, wo die meisten gängigen PDF-Programmierer keine wirkliche Möglichkeit haben, damit umzugehen.
FR Les bibliothèques d’iText peuvent prendre cela en charge facilement, tandis que la plupart des programmeurs de PDF courants n’ont aucun moyen réel de le faire.
German | French |
---|---|
bibliotheken | bibliothèques |
programmierer | programmeurs |
wo | que |
meisten | plupart |
mit | tandis |
keine | des |
damit | de |
DE Deshalb tun unsere Kollegen ihr Möglichstes, um zur Abfallreduzierung beizutragen, ihren CO2-Fußabdruck zu verringern oder umsichtig mit Wasser umzugehen
FR C’est pourquoi nos collaborateurs font tout ce qu’ils peuvent pour aider à minimiser les déchets, à réduire leur empreinte carbone ou à rationnaliser l’utilisation de l’eau
German | French |
---|---|
kollegen | collaborateurs |
beizutragen | aider |
verringern | réduire |
wasser | leau |
fußabdruck | empreinte |
oder | ou |
zu | à |
um | pour |
tun | tout |
unsere | nos |
ihr | de |
DE Als eines von sechs Geschwistern weiß er mit Problemen umzugehen. In diesem Fall sind es Ihre Probleme! Wann immer Sie sich an den Support wenden, ist er der nette Kerl, der sich mit Handgesten verständlich macht.
FR Étant l'un de ses six frères et sœurs, il sait comment gérer les problèmes. Dans ce cas, vos problèmes! Chaque fois que vous contactez le soutien, c'est le gentil garçon qui se fait comprendre par des gestes de la main.
German | French |
---|---|
umzugehen | gérer |
support | soutien |
in | dans |
sechs | six |
er | il |
fall | le |
ist | sait |
problemen | vous |
diesem | ce |
probleme | problèmes |
DE Regulierungsbehörden überarbeiten ständig die Vorgaben für Fertigungsunternehmen, wie mit Kundendaten umzugehen ist
FR Le législateur met constamment à jour les politiques applicables à la gestion des données clients par les fabricants
German | French |
---|---|
ständig | constamment |
vorgaben | politiques |
die | à |
für | met |
wie | la |
DE Wie Data Governance Ihnen hilft, mit Datenschutzbestimmungen umzugehen.
FR Comment la gouvernance des données vous aide à respecter la règlementation sur la confidentialité des données.
German | French |
---|---|
governance | gouvernance |
hilft | aide |
data | données |
mit | des |
DE Umso aufregender, dass Lindsay nun eine Videoreihe für Profoto aufgenommen hat, in der sie zeigt, wie Lichtformer und Farbfolien Fotografen helfen können, kreativ und innovativ mit Licht umzugehen.
FR Nous sommes donc heureux que Lindsay ait créé une série de vidéos pour Profoto afin de montrer en quoi les modeleurs et les gélatines peuvent aider les créateurs d’images à gagner en créativité et à proposer des éclairages innovants.
German | French |
---|---|
helfen | aider |
profoto | profoto |
und | et |
in | en |
DE VR präsentiert immersive, realistische Situationen und baut das Know-how auf, um mit diesen Situationen umzugehen, bevor sie in der realen Welt konfrontiert werden
FR La réalité virtuelle présente des situations immersives et réalistes encore et encore, développant l'expertise nécessaire pour faire face à ces situations avant de les affronter dans le monde réel
German | French |
---|---|
präsentiert | présente |
immersive | immersives |
realistische | réalistes |
situationen | situations |
welt | monde |
und | et |
in | dans |
vr | réalité virtuelle |
DE Sie denken, es muss eine bessere Möglichkeit geben, mit unerwünschten E-Mails umzugehen und sich von Spam abzumelden? Sie haben völlig Recht.
FR Si vous pensez qu'il doit exister une autre façon de gérer des emails non désirés et de se désinscrire des spams, vous avez complètement raison.
German | French |
---|---|
spam | spams |
völlig | complètement |
denken | pensez |
umzugehen | gérer |
und | et |
mails | emails |
recht | raison |
es | quil |
muss | doit |
geben | de |
German | French |
---|---|
technischer | technique |
risiko | risques |
umzugehen | gérer |
grenzen | limites |
taucher | plongeur |
die | à |
du | vous |
hinaus | au-delà |
als | tant |
Showing 50 of 50 translations