DE Dabei erhalten Sie Erkenntnisse zu Ihren Nutzern, die Ihnen sonst wohl verborgen bleiben würden.
DE Dabei erhalten Sie Erkenntnisse zu Ihren Nutzern, die Ihnen sonst wohl verborgen bleiben würden.
FR Vous parviendrez ainsi à atteindre le niveau de profondeur dont vous avez besoin pour avancer et prendre des décisions plus éclairées.
German | French |
---|---|
zu | dont |
die | à |
erhalten | pour |
ihnen | de |
würden | le |
DE Dank eines VPN wird Ihre wahre IP-Adresse verborgen und benutzen Sie die IP-Adresse des jeweiligen VPN-Servers
FR Grâce à un VPN, votre propre adresse IP est cachée au profit d’une adresse IP différente, celle de l’un des serveurs VPN
German | French |
---|---|
vpn | vpn |
verborgen | caché |
ip | ip |
servers | serveurs |
und | grâce |
adresse | adresse |
jeweiligen | un |
ihre | de |
die | à |
DE Mit einem Knopfdruck wird Ihre Identität verborgen und Ihr gesamter Internetverkehr wird gesichert
FR Il suffit d?appuyer sur un bouton pour dissimuler votre identité et sécuriser tout votre trafic internet
German | French |
---|---|
knopfdruck | bouton |
identität | identité |
einem | un |
und | et |
wird | il |
DE Die Nutzung eines Proxy-Servers bedeutet, dass Ihre IP-Adresse für die Webseiten, die Sie besuchen, verborgen bleibt
FR Un utilisant un serveur proxy, votre adresse IP ne sera pas révélée aux sites que vous visitez
German | French |
---|---|
webseiten | sites |
besuchen | visitez |
servers | serveur |
proxy | proxy |
ip | ip |
nutzung | utilisant |
adresse | adresse |
dass | que |
sie | vous |
bedeutet | aux |
ihre | votre |
DE Auf diese Weise übernehmen Sie die IP-Adresse des externen VPN-Servers, was bedeutet, dass Ihre reale IP-Adresse für die Außenwelt verborgen bleibt
FR De cette façon, vous prenez l’adresse IP d’un serveur VPN externe, ce qui signifie que votre adresse IP réelle restera cachée du monde extérieur
German | French |
---|---|
verborgen | caché |
ip | ip |
servers | serveur |
vpn | vpn |
weise | façon |
externen | externe |
bedeutet | signifie |
des | du |
adresse | adresse |
reale | réelle |
DE Ein VPN ändert Ihre IP-Adresse in die IP-Adresse des VPN-Servers, den Sie verwenden, was bedeutet, dass Ihre echte IP-Adresse verborgen bleibt
FR Un VPN change votre adresse IP pour l?adresse IP du serveur VPN que vous utilisez, ce qui signifie que votre véritable adresse IP restera cachée
DE Dienste, die verborgen sind, da sie die IP-Adressen ihrer Nutzer nicht speichern und auch selbst keine IP-Adressen senden
FR Ce sont des services que l?on trouve sur le dark web et qui sont cachés parce qu?ils ne suivent pas l?adresse IP de leurs utilisateurs et ne diffusent pas leur propre adresse IP
German | French |
---|---|
dienste | services |
verborgen | caché |
nutzer | utilisateurs |
ip | ip |
und | et |
ihrer | de |
nicht | pas |
die | adresse |
keine | ne |
DE Diese Vorschau wird nicht angezeigt, da Inhalte für Erwachsene verborgen wurden.
FR Ce contenu n'est pas visible car l'affichage des contenus adultes est désactivé.
German | French |
---|---|
erwachsene | adultes |
da | car |
nicht | pas |
für | des |
diese | ce |
inhalte | contenus |
DE Es bedeutet auch, dass Kommunikationsfehler schwerer zu diagnostizieren sind, weil die Logik für die Interservice-Kommunikation in jedem einzelnen Service verborgen ist.
FR Ces derniers perdent ainsi de vue les objectifs de l'entreprise et ont plus de difficultés à diagnostiquer les problèmes de communication, car la logique de communication entre les services est cachée dans chaque service.
German | French |
---|---|
diagnostizieren | diagnostiquer |
logik | logique |
verborgen | caché |
kommunikation | communication |
service | service |
ist | est |
zu | à |
in | dans |
einzelnen | les |
DE Indem die Komplexität der Arbeit mit dem Grafikprozessor und sogar die Kommunikationsprotokolle hinter den Kulissen innerhalb der Rechenzentren verborgen werden, schafft RAPIDS eine einfache Möglichkeit der Datenwissenschaft
FR En simplifiant l’accès aux techniques de calcul sur GPU ainsi que les protocoles de communication au sein des architectures de Data Center, RAPIDS fournit une méthode simple pour accomplir des projets complexes de science des données
German | French |
---|---|
arbeit | projets |
einfache | simple |
hinter | de |
sogar | pour |
DE Indem die Komplexität der Arbeit mit dem Grafikprozessor und die Kommunikationsprotokolle hinter den Kulissen innerhalb der Rechenzentren verborgen werden, schafft RAPIDS eine einfache Möglichkeit der Datenwissenschaft
FR En simplifiant l’utilisation des GPU et des protocoles de communication au sein des architectures de Data Center, RAPIDS constitue une méthode simple pour mener à bien les projets de science des données
German | French |
---|---|
arbeit | projets |
einfache | simple |
und | et |
die | à |
hinter | de |
DE Nichts ist verborgen. Wenn Sie einen Humble Partner unterstützen, enthält die URL dessen Namen, und sie sehen eine Meldung an der Kasse. Wenn Sie ein Paket kaufen, können Sie wählen, wie viel Ihrer Zahlung an diesen geht.
FR Rien n'est caché. Si vous soutenez un partenaire Humble, l'URL comprend son nom et vous verrez un message à la caisse. Si vous achetez un lot, vous pouvez choisir le montant de votre paiement qui leur est destiné.
German | French |
---|---|
humble | humble |
partner | partenaire |
namen | nom |
meldung | message |
kaufen | achetez |
wählen | choisir |
unterstützen | soutenez |
sehen | verrez |
kasse | caisse |
zahlung | paiement |
und | et |
wenn | si |
die | nest |
ist | est |
ihrer | de |
einen | un |
enthält | vous |
DE Auf der Grundlage hochmoderner statistischer Modelle hilft Ihnen Explain Data dabei, Erkenntnisse zu gewinnen, die Ihnen sonst verborgen geblieben wären.
FR L'outil « Explique-moi les données » s'appuie sur des modèles statistiques avancés pour vous aider à faire ressortir des informations que vous n'auriez peut-être pas trouvées autrement.
German | French |
---|---|
statistischer | statistiques |
hilft | aider |
gewinnen | peut |
sonst | autrement |
zu | à |
wären | vous |
modelle | modèles |
erkenntnisse | informations |
data | données |
DE Auf der Grundlage hochmoderner statistischer Modelle hilft Ihnen „Erklär die Daten“ dabei, Erkenntnisse zu gewinnen, die Ihnen sonst verborgen geblieben wären.
FR L'outil « Explique-moi les données » s'appuie sur des modèles statistiques avancés pour vous aider à faire ressortir des informations que vous n'auriez peut-être pas trouvées autrement.
German | French |
---|---|
modelle | modèles |
hilft | aider |
sonst | autrement |
daten | données |
zu | à |
auf | sur |
DE Warum ist die Liste der Moderator*innen verborgen? ? Reddit Help
FR Pourquoi la liste des modérateurs est-elle masquée ? ? Reddit Help
German | French |
---|---|
help | help |
warum | pourquoi |
ist | est |
liste | liste |
der | la |
DE Warum ist die Liste der Moderator*innen verborgen?
FR Pourquoi la liste des modérateurs est-elle masquée ?
German | French |
---|---|
warum | pourquoi |
ist | est |
liste | liste |
der | la |
DE Wenn ein Subreddit tatsächlich nicht moderiert wird, wird nicht der Hinweis angezeigt, dass die Moderator*innenliste verborgen ist (sie ist dann einfach leer) und du kannst eine
FR Si le subreddit n'est pas vraiment modéré, vous ne verrez pas l'avis indiquant que la liste des modérateurs est masquée (elle sera simplement vide) et vous pouvez adresser une demande au subreddit via le
German | French |
---|---|
und | et |
wenn | si |
die | nest |
eine | liste |
ist | est |
sie | vous |
leer | vide |
kannst | vous pouvez |
dann | des |
German | French |
---|---|
zugang | accédez |
website | site |
und | et |
alle | toutes |
standort | position |
wobei | avec |
dritten | tiers |
verborgen | caché |
ihr | de |
DE Dieser Post ist verborgen, weil Sie ihn wegen eines Verstoßes gemeldet haben. Diesen Beitrag anzeigen
FR Ce post est masqué car vous l'avez signalé comme abusif. Afficher ce message
German | French |
---|---|
anzeigen | afficher |
gemeldet | signalé |
post | post |
weil | car |
ist | est |
sie | vous |
wegen | comme |
DE Dadurch wird Ihre IP-Adresse verborgen, und von außen entsteht der Eindruck, als stamme Ihr Webverkehr aus dem Netzwerk Ihres VPN-Dienstanbieters und nicht von Ihrem tatsächlichen Standort.
FR Vous masquez ainsi votre adresse IP en donnant l’impression que votre trafic provient du réseau de votre fournisseur de VPN et non de votre emplacement réel.
German | French |
---|---|
verkehr | trafic |
anbieters | fournisseur |
ip | ip |
vpn | vpn |
adresse | adresse |
und | et |
netz | réseau |
standort | emplacement |
dadurch | que |
nicht | non |
DE „Verborgen bleibt uns damit nichts mehr
FR Cela nous permet de voir tout ce qui se passe
German | French |
---|---|
uns | nous |
damit | cela |
mehr | qui |
DE „New Relic ist für uns wie eine Art Scheinwerfer für alle Performance-Aspekte unserer Anwendung in der AWS Public Cloud. Verborgen bleibt uns damit nichts mehr.“
FR « New Relic est notre principale source d'informations sur les performances de l'application dans le cloud public d'AWS. On peut ainsi voir tout ce qui se passe. »
German | French |
---|---|
new | new |
performance | performances |
anwendung | lapplication |
public | public |
cloud | cloud |
der | le |
eine | source |
unserer | notre |
alle | voir |
in | dans |
ist | est |
damit | ainsi |
für | sur |
German | French |
---|---|
erkennen | détectez |
bedrohungen | menaces |
schnell | rapidement |
eingebetteten | intégré |
netzwerk | réseau |
sicherheitsfunktionen | sécurité |
in | dans |
und | et |
verborgen | caché |
der | de |
DE Der Privatmodus geht einen Schritt weiter, indem deine Profilseite verborgen bleibt, für alle deine Videos die Datenschutzeinstellung „Bei Vimeo ausblenden" übernommen wird und du daran gehindert wirst, Gruppen oder Kanäle zu verwenden.
FR Le Mode privé va encore plus loin en masquant votre page de profil, plaçant toutes vos vidéos sous le réglage « Masquer sur Vimeo » et enlevant la possibilité d'utiliser les groupes ou les chaînes.
German | French |
---|---|
ausblenden | masquer |
gruppen | groupes |
kanäle | chaînes |
oder | ou |
vimeo | vimeo |
verwenden | dutiliser |
und | et |
wird | va |
videos | vidéos |
die | la |
alle | toutes |
DE In Szenarien, in denen der Vollbildmodus nicht aktiviert werden kann, wird der Vollbild-Button vor dem Player verborgen. Hier sind einige typische Ursachen:
FR Le bouton plein écran n'apparaît pas dans le player dans les cas où le mode plein écran ne peut être activé. Voici quelques causes fréquentes :
German | French |
---|---|
ursachen | causes |
button | bouton |
player | player |
aktiviert | activé |
szenarien | cas |
in | dans |
werden | être |
kann | peut |
nicht | pas |
hier | voici |
dem | le |
einige | les |
DE Tipp: Wenn du möchtest, dass das Event nur auf deiner OTT-Website erscheint, solltest du die Privatsphäre des Events auf „Auf Vimeo verborgen“ oder „Nur Personen mit einem privaten Link“ einstellen.
FR Conseil : si vous souhaitez que l'événement n'apparaisse que sur votre site OTT, pensez à régler sa confidentialité sur « Masqué sur Vimeo » ou « Seules les personnes munies du lien privé ».
German | French |
---|---|
website | site |
ott | ott |
einstellen | régler |
privatsphäre | confidentialité |
vimeo | vimeo |
link | lien |
oder | ou |
wenn | si |
personen | personnes |
nur | seules |
auf | sur |
tipp | conseil |
die | sa |
möchtest | souhaitez |
privaten | privé |
DE Hinweis: Löschen Sie diese Seite nicht. Wenn Sie sie in „Nicht verlinkt“ verschieben, wird sie vor Besuchern verborgen, speist aber dennoch Inhalte in Ihren Zusammenfassungsblock ein.
FR Remarque : ne supprimez pas cette page. Le fait de la déplacer dans la section Hors navigation la rend invisible aux visiteurs tout en préservant le transfert du contenu vers votre bloc Sommaire.
German | French |
---|---|
löschen | supprimez |
besuchern | visiteurs |
seite | page |
verschieben | déplacer |
hinweis | remarque |
nicht | ne |
diese | cette |
inhalte | contenu |
wird | rend |
in | en |
DE Decken Sie detaillierte Erkenntnisse auf, die in den tiefsten Tiefen Ihrer Daten verborgen sind
FR Découvrez les insights les plus détaillés cachés au cœur de vos données
German | French |
---|---|
verborgen | caché |
daten | données |
ihrer | de |
detaillierte | détaillés |
DE Jetzt kann jeder in Sekundenschnelle Einsichten erhalten, die in seinen Unternehmensdaten verborgen sind. Verwenden Sie die Suche, um Ihre Daten zu analysieren und bei Bedarf automatisierte Einblicke zu erhalten.
FR Désormais on peut utiliser la recherche et l'IA pour trouver des insights cachés dans les données de votre entreprise. Faites profiter vos collaborateurs des technologies les plus innovantes de l'écosystème cloud avec des analyses grand public.
German | French |
---|---|
verborgen | caché |
jetzt | désormais |
kann | peut |
verwenden | utiliser |
und | et |
suche | recherche |
in | dans |
daten | données |
analysieren | analyses |
seinen | de |
DE Daten waren schon viel zu lange hinter Skripten, Assistenten und Programmiercode verborgen.
FR Les données sont depuis trop longtemps piégées derrière des scripts, des assistants et du code.
German | French |
---|---|
lange | longtemps |
assistenten | assistants |
und | et |
daten | données |
zu | trop |
waren | les |
hinter | derrière |
DE Setzen Sie Sie möglicherweise in die Schusslinie von Hackern und Cyberkriminellen, und indem Sie effektiv eine sichere Verbindung zwischen Ihrem Computer und einem VPN-Server herstellen, wird Ihre tatsächliche IP-Adresse vor Schnüfflern verborgen.
FR Vous mettre potentiellement dans la ligne de mire des pirates et des cybercriminels, et en créant efficacement une connexion sécurisée entre votre ordinateur et un serveur VPN, votre adresse IP réelle est cachée aux fouineurs.
German | French |
---|---|
möglicherweise | potentiellement |
cyberkriminellen | cybercriminels |
effektiv | efficacement |
verbindung | connexion |
tatsächliche | réelle |
verborgen | caché |
vpn | vpn |
ip | ip |
computer | ordinateur |
und | et |
server | serveur |
adresse | adresse |
einem | un |
in | en |
zwischen | de |
DE Damit können auch Informationen, Daten und Sachverhalte vermittelt werden, die mit einem Spreadsheet, einem Balken- oder Kreisdiagramm verborgen bleiben würden.
FR Elle met également en évidence des informations ou des détails cachés, impossibles à découvrir dans une feuille de calcul, un graphique à barres ou un graphique à secteurs.
German | French |
---|---|
spreadsheet | feuille de calcul |
verborgen | caché |
balken | barres |
oder | ou |
informationen | informations |
auch | également |
die | à |
einem | un |
und | des |
damit | de |
DE "Da solche erstaunlichen Eigenschaften in so kleinen Samen verborgen waren, sehnte ich mich danach, die natürliche und gesunde Quelle der Vitalität und Stärke zu absorbieren
FR « Avec ces qualités étonnantes cachées dans de si petites graines, je souhaitais ardemment absorber la source naturelle et saine de vitalité et de force pour agir
German | French |
---|---|
kleinen | petites |
samen | graines |
natürliche | naturelle |
gesunde | saine |
stärke | force |
erstaunlichen | étonnantes |
vitalität | vitalité |
und | et |
in | dans |
ich | je |
verborgen | caché |
der | de |
zu | pour |
DE Vor Kurzem wurde eine neue Form von Schadsoftware entdeckt, verborgen in der Firmware eines USB-Sticks
FR Une nouvelle forme de malware est récemment apparue, cachée dans le microprogramme de certaines clés USB
German | French |
---|---|
form | forme |
schadsoftware | malware |
verborgen | caché |
firmware | microprogramme |
usb | usb |
neue | nouvelle |
in | dans |
kurzem | récemment |
wurde | le |
DE Da die Schadsoftware in der Firmware verborgen ist und nicht im Speicherbereich des Geräts, ist sie sehr schwer zu erkennen
FR Le malware étant caché dans le microprogramme et non dans l'espace de stockage de la clé, il est très dur à détecter
German | French |
---|---|
schadsoftware | malware |
firmware | microprogramme |
schwer | dur |
im | dans le |
und | et |
sehr | très |
erkennen | détecter |
ist | étant |
in | dans |
zu | à |
der | de |
DE Manchmal ist der bösartige Code tief im Code der Website verborgen
FR Le code malveillant est parfois savamment dissimulé dans le code d'un site web
German | French |
---|---|
manchmal | parfois |
bösartige | malveillant |
code | code |
im | dans le |
ist | est |
der | le |
website | site |
DE Warum ist die Liste der Moderator*innen verborgen? ? Reddit Help
FR Pourquoi la liste des modérateurs est-elle masquée ? ? Reddit Help
German | French |
---|---|
help | help |
warum | pourquoi |
ist | est |
liste | liste |
der | la |
DE Warum ist die Liste der Moderator*innen verborgen?
FR Pourquoi la liste des modérateurs est-elle masquée ?
German | French |
---|---|
warum | pourquoi |
ist | est |
liste | liste |
der | la |
DE Wenn ein Subreddit tatsächlich nicht moderiert wird, wird nicht der Hinweis angezeigt, dass die Moderator*innenliste verborgen ist (sie ist dann einfach leer) und du kannst eine
FR Si le subreddit n'est pas vraiment modéré, vous ne verrez pas l'avis indiquant que la liste des modérateurs est masquée (elle sera simplement vide) et vous pouvez adresser une demande au subreddit via le
German | French |
---|---|
und | et |
wenn | si |
die | nest |
eine | liste |
ist | est |
sie | vous |
leer | vide |
kannst | vous pouvez |
dann | des |
DE Sie können jetzt auf alle Fotos zugreifen, auch auf die, die normalerweise verborgen sind. iMazing zeigt die normalen intelligenten Alben an, wie Favoriten, Selfies oder Slo-Mo. Außerdem können Sie folgende sehen und speichern:
FR Vous avez accès à toutes les images, dont celles qui sont habituellement masquées. iMazing affiche les albums intelligents habituels (Favoris, Selfies, Ralentis, etc.), mais vous pouvez en plus voir et enregistrer les contenus suivants :
German | French |
---|---|
fotos | images |
zugreifen | accès |
normalen | habituels |
intelligenten | intelligents |
alben | albums |
favoriten | favoris |
folgende | suivants |
imazing | imazing |
selfies | selfies |
zeigt | affiche |
speichern | enregistrer |
und | et |
alle | toutes |
die | à |
oder | les |
DE Die Website sieht nur, dass sie von Startpage besucht wird, du selbst bleibst völlig verborgen
FR En fait, le site Web voit uniquement que Startpage est en train de visiter et vous restez complètement caché
German | French |
---|---|
sieht | voit |
völlig | complètement |
die | train |
website | site |
nur | uniquement |
bleibst | est |
von | de |
DE Geschafft! Ihre IP ist verborgen und Ihr Datenverkehr verschlüsselt.
FR Voilà ! Votre adresse IP est masquée et votre trafic est chiffré.
German | French |
---|---|
ip | ip |
datenverkehr | trafic |
verschlüsselt | chiffré |
und | et |
German | French |
---|---|
anwender | utilisateurs |
erkenntnisse | informations |
tools | outils |
einfach | facilement |
dadurch | que |
gewinnen | avec |
bleiben | il |
ganz | des |
DE Es gibt unterschiedliche Computervirus-Arten. Einige davon sollen erkannt werden, während andere verborgen bleiben sollen. Doch auch die verborgenen Arten von Schadsoftware können manchmal Spuren hinterlassen.
FR Les types de programmes malveillants diffèrent. Certains sont destinés à être détectés, tandis que d’autres sont destinés à rester cachés. Mais même les plus invisibles peuvent parfois laisser des traces.
German | French |
---|---|
verborgen | caché |
verborgenen | cachés |
spuren | traces |
hinterlassen | laisser |
software | programmes |
manchmal | parfois |
erkannt | détecté |
arten | types |
die | à |
werden | être |
bleiben | rester |
es | mais |
German | French |
---|---|
in | dans |
daten | données |
diesen | les |
verborgen | caché |
sind | sont |
erkenntnisse | informations |
DE schützt vor Bedrohungen, die in verschlüsseltem Traffic verborgen sind
FR protège contre les menaces cachées dans le trafic chiffré
German | French |
---|---|
schützt | protège |
bedrohungen | menaces |
in | dans |
traffic | trafic |
verborgen | caché |
die | les |
vor | le |
DE „Nur lesen“ und „verborgen“) oder die ACLs der Windows-Netzlaufwerke in Verbindung mit LDAP- Benutzer- und Gruppenberechtigungen verwenden.
FR lecture seule et masqué) ou les ACL Windows Network Drive en association avec les autorisations utilisateurs et groupes LDAP.
German | French |
---|---|
oder | ou |
windows | windows |
benutzer | utilisateurs |
und | et |
verbindung | association |
lesen | lecture |
mit | avec |
in | en |
DE "Jasmin hat eine Schönheit, die sich im Kleinsten, Immateriellen und Vergänglichen verbirgt. Die Macht der Verführung ist in den Tiefen seiner Essenz verborgen."
FR "Grâce à son agréable senteur caractéristique, le jasmin constitue une base parfaite pour un parfum. Tout parfum formulé avec du jasmin est destiné au succès"
German | French |
---|---|
und | grâce |
ist | est |
die | à |
eine | une |
den | le |
DE Stellen Sie sicher, dass die Whois-Daten der Domain aktuell und nicht verborgen sind
FR Vérifiez que les données Whois du domaine sont à jour et non masquées
German | French |
---|---|
domain | domaine |
daten | données |
und | et |
dass | que |
die | à |
sie | non |
DE Jetzt ist Ihre IP-Adresse verborgen, egal wo in der Welt Sie sich befinden. Surfen Sie frei und ohne Einschränkungen, denn Sie wissen, dass Ihre persönlichen Informationen sicher sind, während Sie frei und anonym im Internet surfen.
FR Votre adresse IP est maintenant masquée, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez dans le monde. Surfez en toute liberté, tout en sachant que vos données personnelles sont protégées lorsque vous parcourez Internet, librement et anonymement.
German | French |
---|---|
welt | monde |
anonym | anonymement |
internet | internet |
adresse | adresse |
ip | ip |
surfen | surfez |
jetzt | maintenant |
wo | que |
im | dans le |
und | et |
ist | est |
frei | librement |
wissen | sachant |
sicher | protégées |
informationen | données |
persönlichen | vous |
in | en |
ihre | vos |
Showing 50 of 50 translations