FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.
"emplacement" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.
DE Für Ihren Standort - wenn eine App Zugriff anfordert - können Sie sogar festlegen, dass nur ein ungefährer Standort freigegeben wird und nicht ein genauer Standort.
French | German |
---|---|
choisir | festlegen |
emplacement | standort |
application | app |
lorsquune | wenn |
demande | anfordert |
ne | nicht |
FR L’emplacement ExpressRoute ne doit pas forcément correspondre à la région Azure. Par exemple, un client peut créer un circuit ExpressRoute avec l’emplacement de peering Francfort et l’emplacement de ressources Europe de l’Ouest.
DE Der ExpressRoute-Standort muss nicht der Azure-Region entsprechen. Beispielsweise kann ein Kunde eine ExpressRoute-Verbindung mit dem Peering-Standort Frankfurt und dem Ressourcenstandort Westeuropa erstellen.
French | German |
---|---|
azure | azure |
client | kunde |
francfort | frankfurt |
région | region |
peut | kann |
et | und |
créer | erstellen |
doit | muss |
pas | nicht |
correspondre | entsprechen |
exemple | beispielsweise |
FR Emplacement: Il s'agit de l'emplacement du centre de données où le fichier ISO sera stocké.L'emplacement exact comme VPS, soit réinstallé avec l'ISO ou nouvellement créé avec l'ISO.
DE Ort: Dies ist der Rechenzentrum-Speicherort, an dem die ISO-Datei gespeichert wird.Der genaue Ort wie der VPS, der entweder mit der ISO oder neu erstellt mit der ISO neu installiert wird.
French | German |
---|---|
fichier | datei |
iso | iso |
stocké | gespeichert |
exact | genaue |
vps | vps |
nouvellement | neu |
créé | erstellt |
ou | oder |
sagit | dies |
FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.
DE Für Ihren Standort - wenn eine App Zugriff anfordert - können Sie sogar festlegen, dass nur ein ungefährer Standort freigegeben wird und nicht ein genauer Standort.
French | German |
---|---|
choisir | festlegen |
emplacement | standort |
application | app |
lorsquune | wenn |
demande | anfordert |
ne | nicht |
FR Emplacement virtuel vous permet de délimiter l'emplacement à partir de vos données GPS. Si vous voulez récupérer l'emplacement réel de votre iPhone, il suffit de redémarrer votre iPhone.So facile!
DE Mit dem virtuellen Standort können Sie den Standort von Ihren GPS-Daten aus einschränken. Wenn Sie den tatsächlichen Standort Ihres iPhone wiederherstellen möchten, starten Sie einfach Ihr iPhone.So einfach!
French | German |
---|---|
virtuel | virtuellen |
gps | gps |
récupérer | wiederherstellen |
limiter | einschränken |
so | so |
données | daten |
iphone | iphone |
si | wenn |
réel | tatsächlichen |
facile | einfach |
emplacement | standort |
voulez | sie |
FR Emplacement virtuel vous permet de délimiter l'emplacement à partir de vos données GPS. Si vous voulez récupérer l'emplacement réel de votre iPhone, il suffit de redémarrer votre iPhone.So facile!
DE Mit dem virtuellen Standort können Sie den Standort von Ihren GPS-Daten aus einschränken. Wenn Sie den tatsächlichen Standort Ihres iPhone wiederherstellen möchten, starten Sie einfach Ihr iPhone.So einfach!
French | German |
---|---|
virtuel | virtuellen |
gps | gps |
récupérer | wiederherstellen |
limiter | einschränken |
so | so |
données | daten |
iphone | iphone |
si | wenn |
réel | tatsächlichen |
facile | einfach |
emplacement | standort |
voulez | sie |
FR Un schéma JSON ou JSON5 peut permettre l'occurrence de plusieurs types dans le même emplacement. Dans ces cas, le composant MapForce affiche des nœuds de structure séparés pour tous les types de base qui peuvent se produire à cet emplacement.
DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.
French | German |
---|---|
json | json |
cas | fällen |
composant | komponente |
mapforce | mapforce |
affiche | angezeigt |
nœuds | nodes |
schéma | schema |
structure | struktur |
ou | oder |
séparés | separate |
tous | alle |
un | einem |
dans | in |
les types | typen |
FR Veuillez noter que si l'emplacement de sauvegarde iTunes est remplacé par un volume qui n'est pas disponible à tout moment, le processus de sauvegarde iTunes échouera lorsque le nouvel emplacement est indisponible.
DE Bitte beachten Sie, dass der iTunes-Sicherungsvorgang fehlschlägt, wenn der iTunes-Sicherungsspeicherort in ein Volume geändert wird, das nicht immer verfügbar ist.
French | German |
---|---|
noter | beachten |
itunes | itunes |
volume | volume |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
si | wenn |
disponible | verfügbar |
à | in |
de | der |
que | dass |
un | ein |
FR Une fois les données d'emplacement extraites, accédez à votre bureau (ou à l'emplacement où vous avez enregistré les données), puis double-cliquez sur le fichier Locations.KML
DE Nachdem Sie die Standortdaten extrahiert haben, wechseln Sie zu Ihrem Desktop (oder zu dem Speicherort, an dem Sie die Daten gespeichert haben) und doppelklicken Sie auf die Datei Locations.KML
French | German |
---|---|
extraites | extrahiert |
enregistré | gespeichert |
bureau | desktop |
fichier | datei |
ou | oder |
données | daten |
le | dem |
à | zu |
vous | sie |
sur | auf |
FR Sélectionnez l'emplacement pour placer votre équilibreur de charge.Remarque: l'emplacement plus étroit est de la majorité de vos utilisateurs, meilleures performances que vous obtiendrez.
DE Wählen Sie den Ort aus, um Ihren Lastausgleich zu platzieren.Hinweis: Der nähere Standort ist der Mehrheit Ihrer Benutzer, die bessere Leistung, die Sie erhalten.
French | German |
---|---|
remarque | hinweis |
utilisateurs | benutzer |
performances | leistung |
majorité | mehrheit |
meilleures | bessere |
sélectionnez | wählen |
de | ihrer |
vous | sie |
pour | ort |
placer | platzieren |
est | ist |
FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.
DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.
French | German |
---|---|
communications | kommunikation |
utilisateurs | user |
charges de travail | workloads |
appareils | geräte |
réseau | netzwerk |
et | und |
emplacement | standort |
FR Respectez les lois de leur emplacement et l'emplacement de Splashtop
DE Halten Sie sich an die Gesetze ihres Standorts und des Standorts von Splashtop
French | German |
---|---|
lois | gesetze |
splashtop | splashtop |
et | und |
FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.
DE Um ein Widget an einen neuen Ort zu verschieben, können Sie darauf klicken und es ziehen oder Sie können es ausschneiden und an einem neuen Ort einfügen.
French | German |
---|---|
widget | widget |
nouvel | neuen |
cliquer | klicken |
couper | ausschneiden |
coller | einfügen |
déplacer | verschieben |
glisser | ziehen |
ou | oder |
et | und |
dans | darauf |
vous | sie |
FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent. (Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet)
DE Wählen Sie in den Einstellungen für Ihren Data Shuttle-Workflow (Quelle > Quellspeicherort) einen anderen Quellspeicherort aus. (Beispiel: Wenn Ihre Quelle Google Drive ist, wechseln Sie zu Smartsheet.)
French | German |
---|---|
navette | shuttle |
données | data |
source | quelle |
smartsheet | smartsheet |
drive | drive |
paramètres | einstellungen |
si | wenn |
dans | in |
un | einen |
est | ist |
par exemple | beispiel |
sélectionnez | wählen |
FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.
DE Standort: Der Ort, an dem Sie Ihren Container speichern.
French | German |
---|---|
stockez | speichern |
conteneur | container |
emplacement | standort |
vous | sie |
FR Choisissez un emplacement disponible à partir de sélectionner un emplacement de centre de données.Plus un serveur est proche de ses utilisateurs, moins ces utilisateurs seront de la latence.
DE Wählen Sie einen verfügbaren Speicherort aus, um einen Standort für den Rechenzentren auszuwählen.Je näher ein Server ist, ist der Benutzer, die weniger Latenzzeit, die diese Benutzer erleben werden.
French | German |
---|---|
serveur | server |
utilisateurs | benutzer |
moins | weniger |
latence | latenzzeit |
emplacement | standort |
choisissez | wählen |
à | die |
sélectionner | auszuwählen |
est | verfügbaren |
un | einen |
ces | diese |
FR Emplacement, emplacement à proximité des cafés ..
DE Lage, Lage in der Nähe von Cafes ..
French | German |
---|---|
proximité | nähe |
à | in |
FR vue aperçu de la personne carte numérique emplacement street view emplacement de la personne glonass gps google earth homme dans le marqueur de carte marqueur de carte
French | German |
---|---|
carte | karte |
numérique | digitale |
gps | gps |
earth | earth |
vue | aussicht |
de | der |
FR Si vous devez supprimer votre widget ou le transférer vers un autre emplacement du site web, suivez les instructions ci-dessous, en fonction de l?emplacement actuel du widget:
DE Wenn Sie Ihr Plugin löschen oder an eine andere Position auf der Website übertragen müssen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, abhängig von der aktuellen Position des Widgets:
French | German |
---|---|
supprimer | löschen |
widget | widgets |
suivez | befolgen |
instructions | anweisungen |
actuel | aktuellen |
en fonction de | abhängig |
ou | oder |
si | wenn |
site | website |
transférer | übertragen |
du | des |
de | ihr |
vous | sie |
FR Un schéma JSON ou JSON5 peut permettre l'occurrence de plusieurs types dans le même emplacement. Dans ces cas, le composant MapForce affiche des nœuds de structure séparés pour tous les types de base qui peuvent se produire à cet emplacement.
DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.
French | German |
---|---|
json | json |
cas | fällen |
composant | komponente |
mapforce | mapforce |
affiche | angezeigt |
nœuds | nodes |
schéma | schema |
structure | struktur |
ou | oder |
séparés | separate |
tous | alle |
un | einem |
dans | in |
les types | typen |
FR Respectez les lois de leur emplacement et l'emplacement de Splashtop
DE Halten Sie sich an die Gesetze ihres Standorts und des Standorts von Splashtop
French | German |
---|---|
lois | gesetze |
splashtop | splashtop |
et | und |
FR Récupérez instantanément vos machines virtuelles, vos fichiers et vos objets. Récupérez vos objets dans leur emplacement original ou dans un emplacement personnalisé en quelques clics seulement.
DE Sofortige Wiederherstellung von VMs, Dateien und Objekten. Wiederherstellung von Objekten an Original- und benutzerdefinierten Speicherorten mit nur wenigen Klicks.
French | German |
---|---|
récupérez | wiederherstellung |
fichiers | dateien |
objets | objekten |
personnalisé | benutzerdefinierten |
clics | klicks |
et | und |
original | original |
instantanément | mit |
instantané | sofortige |
emplacement | von |
FR Test de vitesse - vous montre les résultats de votre ping, les taux de rafales de téléchargement en amont et en aval pendant votre test, de votre emplacement à l'emplacement d'un serveur de test que vous choisissez.
DE Geschwindigkeitstest - zeigt Ihnen die Ergebnisse Ihrer Ping-, Upload- und Download-Burst-Raten während Ihres Tests von Ihrem Standort aus auf den Standort eines von Ihnen gewählten Testservers.
French | German |
---|---|
test | tests |
montre | zeigt |
taux | raten |
et | und |
téléchargement | download |
résultats | ergebnisse |
emplacement | standort |
à | die |
de | ihrer |
FR Emplacement Lorsqu’on recherche un espace de bureau, il est tout d’abord important de savoir quel type d’emplacement on souhaite
DE Lage Wer auf der Suche nach Büroräumen ist, sollte sich zunächst einmal über die Lage im Klaren sein
French | German |
---|---|
emplacement | lage |
recherche | suche |
un | zunächst |
est | ist |
on | auf |
FR Si aucun emplacement de serveur n’est défini, Smart VPN utilise par défaut l’emplacement de serveur le plus rapide.
DE Wird kein Serverstandort definiert, nutzt Smart VPN standardmäßig den schnellsten verfügbaren Serverstandort.
French | German |
---|---|
défini | definiert |
smart | smart |
vpn | vpn |
serveur | serverstandort |
utilise | nutzt |
par défaut | standardmäßig |
plus rapide | schnellsten |
FR Emplacement : l’emplacement d’un bien est déterminant pour le montant du loyer et son adéquation avec le marché
DE Lage: Die Lage ist ausschlaggebend für die Miethöhe und deren Durchsetzbarkeit
French | German |
---|---|
emplacement | lage |
et | und |
est | ist |
pour | für |
dun | die |
FR Relevé de l'emplacement : identifie l'emplacement des améliorations sur un terrain par rapport aux limites de propriété.
DE Standortvermessung: Ermittelt die Position von Verbesserungen an einem Grundstück in Bezug auf die Grundstücksgrenzen.
French | German |
---|---|
améliorations | verbesserungen |
terrain | grundstück |
rapport | bezug |
un | einem |
de | von |
sur | auf |
FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.
DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.
French | German |
---|---|
communications | kommunikation |
utilisateurs | user |
charges de travail | workloads |
appareils | geräte |
réseau | netzwerk |
et | und |
emplacement | standort |
FR Veuillez noter que si l'emplacement de sauvegarde iTunes est remplacé par un volume qui n'est pas disponible à tout moment, le processus de sauvegarde iTunes échouera lorsque le nouvel emplacement est indisponible.
DE Bitte beachten Sie, dass der iTunes-Sicherungsvorgang fehlschlägt, wenn der iTunes-Sicherungsspeicherort in ein Volume geändert wird, das nicht immer verfügbar ist.
French | German |
---|---|
noter | beachten |
itunes | itunes |
volume | volume |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
si | wenn |
disponible | verfügbar |
à | in |
de | der |
que | dass |
un | ein |
FR Nommez votre fichier à côté de la mention « Enregistrer sous » et sélectionnez un emplacement de destination sur votre ordinateur pour le fichier d'export. Choisissez un emplacement facile à retenir, votre Bureau, par exemple
DE . Gib deiner Datei neben „Sichern unter“ einen Namen und wähle einen Zielort für die exportierte Datei auf deinem Computer. Wähle einen Ort, den du leicht wiederfindest – z. B. deinen Desktop.
French | German |
---|---|
nommez | namen |
côté | neben |
facile | leicht |
exemple | z |
fichier | datei |
et | und |
ordinateur | computer |
bureau | desktop |
emplacement | ort |
pour | für |
la | die |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
FR Une fois les données d'emplacement extraites, accédez à votre bureau (ou à l'emplacement où vous avez enregistré les données), puis double-cliquez sur le fichier Locations.KML
DE Nachdem Sie die Standortdaten extrahiert haben, wechseln Sie zu Ihrem Desktop (oder zu dem Speicherort, an dem Sie die Daten gespeichert haben) und doppelklicken Sie auf die Datei Locations.KML
French | German |
---|---|
extraites | extrahiert |
enregistré | gespeichert |
bureau | desktop |
fichier | datei |
ou | oder |
données | daten |
le | dem |
à | zu |
vous | sie |
sur | auf |
FR Dans les champs Emplacement, ajoutez l'emplacement correspondant à votre billet de blog
DE Füge in den Feldern Standort einen Ort hinzu, der deinem Blogeintrag entspricht
French | German |
---|---|
champs | feldern |
correspondant | entspricht |
emplacement | standort |
les | deinem |
ajoutez | hinzu |
dans | in |
de | der |
blog | blogeintrag |
FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.
DE Standort: Der Ort, an dem Sie Ihren Container speichern.
French | German |
---|---|
stockez | speichern |
conteneur | container |
emplacement | standort |
vous | sie |
FR Choisissez un emplacement disponible à partir de sélectionner un emplacement de centre de données.Plus un serveur est proche de ses utilisateurs, moins ces utilisateurs seront de la latence.
DE Wählen Sie einen verfügbaren Speicherort aus, um einen Standort für den Rechenzentren auszuwählen.Je näher ein Server ist, ist der Benutzer, die weniger Latenzzeit, die diese Benutzer erleben werden.
French | German |
---|---|
serveur | server |
utilisateurs | benutzer |
moins | weniger |
latence | latenzzeit |
emplacement | standort |
choisissez | wählen |
à | die |
sélectionner | auszuwählen |
est | verfügbaren |
un | einen |
ces | diese |
FR Sélectionnez l'emplacement pour placer votre équilibreur de charge.Remarque: l'emplacement plus étroit est de la majorité de vos utilisateurs, meilleures performances que vous obtiendrez.
DE Wählen Sie den Ort aus, um Ihren Lastausgleich zu platzieren.Hinweis: Der nähere Standort ist der Mehrheit Ihrer Benutzer, die bessere Leistung, die Sie erhalten.
French | German |
---|---|
remarque | hinweis |
utilisateurs | benutzer |
performances | leistung |
majorité | mehrheit |
meilleures | bessere |
sélectionnez | wählen |
de | ihrer |
vous | sie |
pour | ort |
placer | platzieren |
est | ist |
FR Vous pouvez suivre instantanément l'emplacement du téléphone portable, comme les cartes d'itinéraire, l'emplacement précis, l'historique GPS avec TheOneSpy.
DE Mit TheOneSpy können Sie den Standort Ihres Mobiltelefons sofort verfolgen, z. B. Routenkarten, genaue Position und GPS-Verlauf.
French | German |
---|---|
suivre | verfolgen |
précis | genaue |
gps | gps |
vous | sie |
du | den |
les | und |
French | German |
---|---|
comprend | enthält |
pcie | pcie |
processeur | cpu |
adaptateurs | adapter |
cartes | karten |
qxp | qxp |
sas | sas |
et | und |
ou | oder |
un | einen |
FR phoenixNAP est l'emplacement idéal pour la reprise après sinistre, non seulement depuis notre emplacement de Phoenix dans une zone sans catastrophe naturelle, mais aussi pour pouvoir sauvegarder ou mettre en miroir des données sur nos sites mondiaux.
DE phoenixNAP ist der ideale Standort für die Notfallwiederherstellung, nicht nur von unserem Standort in Phoenix in einer Zone ohne Naturkatastrophen, sondern auch in der Lage, Daten an unseren globalen Standorten zu sichern oder zu spiegeln.
French | German |
---|---|
idéal | ideale |
mondiaux | globalen |
ou | oder |
données | daten |
est | ist |
sans | ohne |
emplacement | standort |
en | in |
zone | zone |
seulement | sondern |
FR phoenixNAP est l'emplacement idéal pour la reprise après sinistre, non seulement depuis notre emplacement de Phoenix dans une zone sans catastrophe naturelle, mais aussi pour pouvoir sauvegarder ou mettre en miroir des données sur nos sites mondiaux.
DE phoenixNAP ist der ideale Standort für die Notfallwiederherstellung, nicht nur von unserem Standort in Phoenix in einer Zone ohne Naturkatastrophen, sondern auch in der Lage, Daten an unseren globalen Standorten zu sichern oder zu spiegeln.
French | German |
---|---|
idéal | ideale |
mondiaux | globalen |
ou | oder |
données | daten |
est | ist |
sans | ohne |
emplacement | standort |
en | in |
zone | zone |
seulement | sondern |
FR Respectez les lois de leur emplacement et de l’emplacement de Splashtop
DE Halten Sie sich an die Gesetze ihres Standorts und des Standorts von Splashtop
French | German |
---|---|
lois | gesetze |
splashtop | splashtop |
et | und |
FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.
DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.
French | German |
---|---|
communications | kommunikation |
utilisateurs | user |
charges de travail | workloads |
appareils | geräte |
réseau | netzwerk |
et | und |
emplacement | standort |
FR Un facteur d’emplacement : il est généralement guidé par l’emplacement où un utilisateur tente d’authentifier son identité
DE Ein Standortfaktor: Hierbei handelt es sich in der Regel um den Standort, an dem ein Nutzer versucht, seine Identität zu authentifizieren
French | German |
---|---|
généralement | in der regel |
utilisateur | nutzer |
tente | versucht |
un | ein |
il | es |
identité | identität |
par | in |
FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.
DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.
French | German |
---|---|
communications | kommunikation |
utilisateurs | user |
charges de travail | workloads |
appareils | geräte |
réseau | netzwerk |
et | und |
emplacement | standort |
FR Vous entrez sur notre site France. Cliquez ci-dessous si vous souhaitez indiquer votre emplacement. Si vous mettez à jour votre emplacement, tous les articles pourraient être supprimés de votre panier.
DE Sie besuchen gerade unsere Deutschland-Website. Klicken Sie unten, wenn Sie Ihren Standort auswählen möchten. Wenn Sie Ihren Browserstandort aktualisieren, können alle Artikel aus Ihrem Warenkorb entfernt werden.
French | German |
---|---|
france | deutschland |
panier | warenkorb |
site | website |
cliquez | klicken |
emplacement | standort |
si | wenn |
tous | alle |
pourraient | können |
de | entfernt |
les | artikel |
être | werden |
souhaitez | möchten |
FR Les éléments sont restaurés à leur emplacement d’origine. Si l’emplacement d’origine d’un élément n’existe plus, ce dernier est déplacé vers Tous les fichiers.
DE Wiederhergestellte Artikel werden zurück an ihren ursprünglichen Speicherort verschoben. Wenn der ursprüngliche Speicherort eines Objektes nicht mehr vorhanden ist, wird es in „Alle Dateien“ verschoben.
French | German |
---|---|
emplacement | speicherort |
élément | artikel |
déplacé | verschoben |
fichiers | dateien |
si | wenn |
tous | alle |
sont | werden |
est | ist |
dorigine | ursprünglichen |
à | in |
FR Allez dans Source > Source Location (Emplacement source), puis sélectionnez un emplacement source différent. Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet.
DE Rufen Sie Quelle > Quellspeicherort auf und wählen Sie anschließend einen anderen Quellspeicherort aus. Wenn Ihre Quelle beispielsweise Google Drive ist, wechseln Sie zu Smartsheet.
French | German |
---|---|
source | quelle |
smartsheet | smartsheet |
drive | drive |
si | wenn |
allez | und |
un | einen |
est | ist |
sélectionnez | wählen |
exemple | beispielsweise |
différent | sie |
votre | ihre |
FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.
DE Um ein Widget an einen neuen Ort zu verschieben, können Sie darauf klicken und es ziehen oder Sie können es ausschneiden und an einem neuen Ort einfügen.
French | German |
---|---|
widget | widget |
nouvel | neuen |
cliquer | klicken |
couper | ausschneiden |
coller | einfügen |
déplacer | verschieben |
glisser | ziehen |
ou | oder |
et | und |
dans | darauf |
vous | sie |
FR Emplacement, emplacement à proximité des cafés ..
DE Lage, Lage in der Nähe von Cafes ..
French | German |
---|---|
proximité | nähe |
à | in |
FR Sous Emplacement du fichier, vous pouvez modifier l'emplacement du modèle dans votre gestionnaire de conception en cliquant sur Modifier.
DE Unter „Dateispeicherort“ können Sie den Speicherort der Vorlage in Ihrem Design-Manager ändern, indem Sie auf „Ändern“ klicken.
French | German |
---|---|
emplacement | speicherort |
gestionnaire | manager |
cliquant | klicken |
modèle | vorlage |
conception | design |
pouvez | können |
du | den |
en | in |
sur | auf |
FR Photoshop recherche toujours les fichiers liés dans le dernier emplacement relatif connu. Si le fichier lié ne se trouve pas à cet emplacement, Photoshop le recherche :
DE Photoshop sucht verknüpfte Dateien immer im zuletzt bekannten relativen Pfad. Wenn die verknüpfte Datei nicht in diesem Pfad gefunden wird, sucht Photoshop sie:
French | German |
---|---|
photoshop | photoshop |
recherche | sucht |
dernier | zuletzt |
connu | bekannten |
liés | verknüpfte |
trouve | gefunden |
toujours | immer |
fichiers | dateien |
dans le | im |
si | wenn |
fichier | datei |
pas | nicht |
à | die |
dans | in |
Showing 50 of 50 translations