Translate "emplacement" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "emplacement" from French to German

Translation of French to German of emplacement

French
German

FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.

DE Für Ihren Standort - wenn eine App Zugriff anfordert - können Sie sogar festlegen, dass nur ein ungefährer Standort freigegeben wird und nicht ein genauer Standort.

French German
choisir festlegen
emplacement standort
application app
lorsquune wenn
demande anfordert
ne nicht

FR L’emplacement ExpressRoute ne doit pas forcément correspondre à la région Azure. Par exemple, un client peut créer un circuit ExpressRoute avec l’emplacement de peering Francfort et l’emplacement de ressources Europe de l’Ouest.

DE Der ExpressRoute-Standort muss nicht der Azure-Region entsprechen. Beispielsweise kann ein Kunde eine ExpressRoute-Verbindung mit dem Peering-Standort Frankfurt und dem Ressourcenstandort Westeuropa erstellen.

French German
azure azure
client kunde
francfort frankfurt
région region
peut kann
et und
créer erstellen
doit muss
pas nicht
correspondre entsprechen
exemple beispielsweise

FR Emplacement: Il s'agit de l'emplacement du centre de données où le fichier ISO sera stocké.L'emplacement exact comme VPS, soit réinstallé avec l'ISO ou nouvellement créé avec l'ISO.

DE Ort: Dies ist der Rechenzentrum-Speicherort, an dem die ISO-Datei gespeichert wird.Der genaue Ort wie der VPS, der entweder mit der ISO oder neu erstellt mit der ISO neu installiert wird.

French German
fichier datei
iso iso
stocké gespeichert
exact genaue
vps vps
nouvellement neu
créé erstellt
ou oder
sagit dies

FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.

DE Für Ihren Standort - wenn eine App Zugriff anfordert - können Sie sogar festlegen, dass nur ein ungefährer Standort freigegeben wird und nicht ein genauer Standort.

French German
choisir festlegen
emplacement standort
application app
lorsquune wenn
demande anfordert
ne nicht

FR Emplacement virtuel vous permet de délimiter l'emplacement à partir de vos données GPS. Si vous voulez récupérer l'emplacement réel de votre iPhone, il suffit de redémarrer votre iPhone.So facile!

DE Mit dem virtuellen Standort können Sie den Standort von Ihren GPS-Daten aus einschränken. Wenn Sie den tatsächlichen Standort Ihres iPhone wiederherstellen möchten, starten Sie einfach Ihr iPhone.So einfach!

French German
virtuel virtuellen
gps gps
récupérer wiederherstellen
limiter einschränken
so so
données daten
iphone iphone
si wenn
réel tatsächlichen
facile einfach
emplacement standort
voulez sie

FR Emplacement virtuel vous permet de délimiter l'emplacement à partir de vos données GPS. Si vous voulez récupérer l'emplacement réel de votre iPhone, il suffit de redémarrer votre iPhone.So facile!

DE Mit dem virtuellen Standort können Sie den Standort von Ihren GPS-Daten aus einschränken. Wenn Sie den tatsächlichen Standort Ihres iPhone wiederherstellen möchten, starten Sie einfach Ihr iPhone.So einfach!

French German
virtuel virtuellen
gps gps
récupérer wiederherstellen
limiter einschränken
so so
données daten
iphone iphone
si wenn
réel tatsächlichen
facile einfach
emplacement standort
voulez sie

FR Un schéma JSON ou JSON5 peut permettre l'occurrence de plusieurs types dans le même emplacement. Dans ces cas, le composant MapForce affiche des nœuds de structure séparés pour tous les types de base qui peuvent se produire à cet emplacement.

DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.

French German
json json
cas fällen
composant komponente
mapforce mapforce
affiche angezeigt
nœuds nodes
schéma schema
structure struktur
ou oder
séparés separate
tous alle
un einem
dans in
les types typen

FR Veuillez noter que si l'emplacement de sauvegarde iTunes est remplacé par un volume qui n'est pas disponible à tout moment, le processus de sauvegarde iTunes échouera lorsque le nouvel emplacement est indisponible.

DE Bitte beachten Sie, dass der iTunes-Sicherungsvorgang fehlschlägt, wenn der iTunes-Sicherungsspeicherort in ein Volume geändert wird, das nicht immer verfügbar ist.

French German
noter beachten
itunes itunes
volume volume
veuillez bitte
pas nicht
si wenn
disponible verfügbar
à in
de der
que dass
un ein

FR Une fois les données d'emplacement extraites, accédez à votre bureau (ou à l'emplacement où vous avez enregistré les données), puis double-cliquez sur le fichier Locations.KML

DE Nachdem Sie die Standortdaten extrahiert haben, wechseln Sie zu Ihrem Desktop (oder zu dem Speicherort, an dem Sie die Daten gespeichert haben) und doppelklicken Sie auf die Datei Locations.KML

French German
extraites extrahiert
enregistré gespeichert
bureau desktop
fichier datei
ou oder
données daten
le dem
à zu
vous sie
sur auf

FR Sélectionnez l'emplacement pour placer votre équilibreur de charge.Remarque: l'emplacement plus étroit est de la majorité de vos utilisateurs, meilleures performances que vous obtiendrez.

DE Wählen Sie den Ort aus, um Ihren Lastausgleich zu platzieren.Hinweis: Der nähere Standort ist der Mehrheit Ihrer Benutzer, die bessere Leistung, die Sie erhalten.

French German
remarque hinweis
utilisateurs benutzer
performances leistung
majorité mehrheit
meilleures bessere
sélectionnez wählen
de ihrer
vous sie
pour ort
placer platzieren
est ist

FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.

DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.

French German
communications kommunikation
utilisateurs user
charges de travail workloads
appareils geräte
réseau netzwerk
et und
emplacement standort

FR Respectez les lois de leur emplacement et l'emplacement de Splashtop

DE Halten Sie sich an die Gesetze ihres Standorts und des Standorts von Splashtop

French German
lois gesetze
splashtop splashtop
et und

FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.

DE Um ein Widget an einen neuen Ort zu verschieben, können Sie darauf klicken und es ziehen oder Sie können es ausschneiden und an einem neuen Ort einfügen.

French German
widget widget
nouvel neuen
cliquer klicken
couper ausschneiden
coller einfügen
déplacer verschieben
glisser ziehen
ou oder
et und
dans darauf
vous sie

FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent. (Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet)

DE Wählen Sie in den Einstellungen für Ihren Data Shuttle-Workflow (Quelle > Quellspeicherort) einen anderen Quellspeicherort aus. (Beispiel: Wenn Ihre Quelle Google Drive ist, wechseln Sie zu Smartsheet.)

French German
navette shuttle
données data
source quelle
google google
smartsheet smartsheet
drive drive
paramètres einstellungen
si wenn
dans in
un einen
est ist
par exemple beispiel
sélectionnez wählen

FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.

DE Standort: Der Ort, an dem Sie Ihren Container speichern.

French German
stockez speichern
conteneur container
emplacement standort
vous sie

FR Choisissez un emplacement disponible à partir de sélectionner un emplacement de centre de données.Plus un serveur est proche de ses utilisateurs, moins ces utilisateurs seront de la latence.

DE Wählen Sie einen verfügbaren Speicherort aus, um einen Standort für den Rechenzentren auszuwählen.Je näher ein Server ist, ist der Benutzer, die weniger Latenzzeit, die diese Benutzer erleben werden.

French German
serveur server
utilisateurs benutzer
moins weniger
latence latenzzeit
emplacement standort
choisissez wählen
à die
sélectionner auszuwählen
est verfügbaren
un einen
ces diese

FR Emplacement, emplacement à proximité des cafés ..

DE Lage, Lage in der Nähe von Cafes ..

French German
proximité nähe
à in

FR vue aperçu de la personne carte numérique emplacement street view emplacement de la personne glonass gps google earth homme dans le marqueur de carte marqueur de carte

DE aussicht benutzer auf der karte bereich digitale karte du bist da erdkunde glonass gps google earth karte

French German
carte karte
numérique digitale
gps gps
google google
earth earth
vue aussicht
de der

FR Si vous devez supprimer votre widget ou le transférer vers un autre emplacement du site web, suivez les instructions ci-dessous, en fonction de l?emplacement actuel du widget:

DE Wenn Sie Ihr Plugin löschen oder an eine andere Position auf der Website übertragen müssen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, abhängig von der aktuellen Position des Widgets:

French German
supprimer löschen
widget widgets
suivez befolgen
instructions anweisungen
actuel aktuellen
en fonction de abhängig
ou oder
si wenn
site website
transférer übertragen
du des
de ihr
vous sie

FR Un schéma JSON ou JSON5 peut permettre l'occurrence de plusieurs types dans le même emplacement. Dans ces cas, le composant MapForce affiche des nœuds de structure séparés pour tous les types de base qui peuvent se produire à cet emplacement.

DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.

French German
json json
cas fällen
composant komponente
mapforce mapforce
affiche angezeigt
nœuds nodes
schéma schema
structure struktur
ou oder
séparés separate
tous alle
un einem
dans in
les types typen

FR Respectez les lois de leur emplacement et l'emplacement de Splashtop

DE Halten Sie sich an die Gesetze ihres Standorts und des Standorts von Splashtop

French German
lois gesetze
splashtop splashtop
et und

FR Récupérez instantanément vos machines virtuelles, vos fichiers et vos objets. Récupérez vos objets dans leur emplacement original ou dans un emplacement personnalisé en quelques clics seulement.

DE Sofortige Wiederherstellung von VMs, Dateien und Objekten. Wiederherstellung von Objekten an Original- und benutzerdefinierten Speicherorten mit nur wenigen Klicks.

French German
récupérez wiederherstellung
fichiers dateien
objets objekten
personnalisé benutzerdefinierten
clics klicks
et und
original original
instantanément mit
instantané sofortige
emplacement von

FR Test de vitesse - vous montre les résultats de votre ping, les taux de rafales de téléchargement en amont et en aval pendant votre test, de votre emplacement à l'emplacement d'un serveur de test que vous choisissez.

DE Geschwindigkeitstest - zeigt Ihnen die Ergebnisse Ihrer Ping-, Upload- und Download-Burst-Raten während Ihres Tests von Ihrem Standort aus auf den Standort eines von Ihnen gewählten Testservers.

French German
test tests
montre zeigt
taux raten
et und
téléchargement download
résultats ergebnisse
emplacement standort
à die
de ihrer

FR Emplacement Lorsqu’on recherche un espace de bureau, il est tout d’abord important de savoir quel type d’emplacement on souhaite

DE Lage Wer auf der Suche nach Büroräumen ist, sollte sich zunächst einmal über die Lage im Klaren sein

French German
emplacement lage
recherche suche
un zunächst
est ist
on auf

FR Si aucun emplacement de serveur n’est défini, Smart VPN utilise par défaut l’emplacement de serveur le plus rapide.

DE Wird kein Serverstandort definiert, nutzt Smart VPN standardmäßig den schnellsten verfügbaren Serverstandort.

French German
défini definiert
smart smart
vpn vpn
serveur serverstandort
utilise nutzt
par défaut standardmäßig
plus rapide schnellsten

FR Emplacement : l’emplacement d’un bien est déterminant pour le montant du loyer et son adéquation avec le marché

DE Lage: Die Lage ist ausschlaggebend für die Miethöhe und deren Durchsetzbarkeit

French German
emplacement lage
et und
est ist
pour für
dun die

FR Relevé de l'emplacement : identifie l'emplacement des améliorations sur un terrain par rapport aux limites de propriété.

DE Standortvermessung: Ermittelt die Position von Verbesserungen an einem Grundstück in Bezug auf die Grundstücksgrenzen.

French German
améliorations verbesserungen
terrain grundstück
rapport bezug
un einem
de von
sur auf

FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.

DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.

French German
communications kommunikation
utilisateurs user
charges de travail workloads
appareils geräte
réseau netzwerk
et und
emplacement standort

FR Veuillez noter que si l'emplacement de sauvegarde iTunes est remplacé par un volume qui n'est pas disponible à tout moment, le processus de sauvegarde iTunes échouera lorsque le nouvel emplacement est indisponible.

DE Bitte beachten Sie, dass der iTunes-Sicherungsvorgang fehlschlägt, wenn der iTunes-Sicherungsspeicherort in ein Volume geändert wird, das nicht immer verfügbar ist.

French German
noter beachten
itunes itunes
volume volume
veuillez bitte
pas nicht
si wenn
disponible verfügbar
à in
de der
que dass
un ein

FR Nommez votre fichier à côté de la mention « Enregistrer sous » et sélectionnez un emplacement de destination sur votre ordinateur pour le fichier d'export. Choisissez un emplacement facile à retenir, votre Bureau, par exemple

DE . Gib deiner Datei neben „Sichern unter“ einen Namen und wähle einen Zielort für die exportierte Datei auf deinem Computer. Wähle einen Ort, den du leicht wiederfindest – z. B. deinen Desktop.

French German
nommez namen
côté neben
facile leicht
exemple z
fichier datei
et und
ordinateur computer
bureau desktop
emplacement ort
pour für
la die
sélectionnez wähle
sur auf

FR Une fois les données d'emplacement extraites, accédez à votre bureau (ou à l'emplacement où vous avez enregistré les données), puis double-cliquez sur le fichier Locations.KML

DE Nachdem Sie die Standortdaten extrahiert haben, wechseln Sie zu Ihrem Desktop (oder zu dem Speicherort, an dem Sie die Daten gespeichert haben) und doppelklicken Sie auf die Datei Locations.KML

French German
extraites extrahiert
enregistré gespeichert
bureau desktop
fichier datei
ou oder
données daten
le dem
à zu
vous sie
sur auf

FR Dans les champs Emplacement, ajoutez l'emplacement correspondant à votre billet de blog

DE Füge in den Feldern Standort einen Ort hinzu, der deinem Blogeintrag entspricht

French German
champs feldern
correspondant entspricht
emplacement standort
les deinem
ajoutez hinzu
dans in
de der
blog blogeintrag

FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.

DE Standort: Der Ort, an dem Sie Ihren Container speichern.

French German
stockez speichern
conteneur container
emplacement standort
vous sie

FR Choisissez un emplacement disponible à partir de sélectionner un emplacement de centre de données.Plus un serveur est proche de ses utilisateurs, moins ces utilisateurs seront de la latence.

DE Wählen Sie einen verfügbaren Speicherort aus, um einen Standort für den Rechenzentren auszuwählen.Je näher ein Server ist, ist der Benutzer, die weniger Latenzzeit, die diese Benutzer erleben werden.

French German
serveur server
utilisateurs benutzer
moins weniger
latence latenzzeit
emplacement standort
choisissez wählen
à die
sélectionner auszuwählen
est verfügbaren
un einen
ces diese

FR Sélectionnez l'emplacement pour placer votre équilibreur de charge.Remarque: l'emplacement plus étroit est de la majorité de vos utilisateurs, meilleures performances que vous obtiendrez.

DE Wählen Sie den Ort aus, um Ihren Lastausgleich zu platzieren.Hinweis: Der nähere Standort ist der Mehrheit Ihrer Benutzer, die bessere Leistung, die Sie erhalten.

French German
remarque hinweis
utilisateurs benutzer
performances leistung
majorité mehrheit
meilleures bessere
sélectionnez wählen
de ihrer
vous sie
pour ort
placer platzieren
est ist

FR Vous pouvez suivre instantanément l'emplacement du téléphone portable, comme les cartes d'itinéraire, l'emplacement précis, l'historique GPS avec TheOneSpy.

DE Mit TheOneSpy können Sie den Standort Ihres Mobiltelefons sofort verfolgen, z. B. Routenkarten, genaue Position und GPS-Verlauf.

French German
suivre verfolgen
précis genaue
gps gps
vous sie
du den
les und

FR Comprend un emplacement PCIe Gen 3 x8 (processeur) et un emplacement PCIe Gen 3 x4 (PCH). Prend en charge les adaptateurs 10GbE/25GbE/40GbE, les cartes QM2 et les cartes d’extension QXP ou SAS.

DE Enthält einen PCIe Gen 3 x8 (CPU) Steckplatz und einen PCIe Gen 3 x4 (PCH) Steckplatz. Unterstützt 10GbE/25GbE/40GbE Adapter, QM2-Karten, QXP- oder SAS-Erweiterungskarten.

French German
comprend enthält
pcie pcie
processeur cpu
adaptateurs adapter
cartes karten
qxp qxp
sas sas
et und
ou oder
un einen

FR phoenixNAP est l'emplacement idéal pour la reprise après sinistre, non seulement depuis notre emplacement de Phoenix dans une zone sans catastrophe naturelle, mais aussi pour pouvoir sauvegarder ou mettre en miroir des données sur nos sites mondiaux.

DE phoenixNAP ist der ideale Standort für die Notfallwiederherstellung, nicht nur von unserem Standort in Phoenix in einer Zone ohne Naturkatastrophen, sondern auch in der Lage, Daten an unseren globalen Standorten zu sichern oder zu spiegeln.

French German
idéal ideale
mondiaux globalen
ou oder
données daten
est ist
sans ohne
emplacement standort
en in
zone zone
seulement sondern

FR phoenixNAP est l'emplacement idéal pour la reprise après sinistre, non seulement depuis notre emplacement de Phoenix dans une zone sans catastrophe naturelle, mais aussi pour pouvoir sauvegarder ou mettre en miroir des données sur nos sites mondiaux.

DE phoenixNAP ist der ideale Standort für die Notfallwiederherstellung, nicht nur von unserem Standort in Phoenix in einer Zone ohne Naturkatastrophen, sondern auch in der Lage, Daten an unseren globalen Standorten zu sichern oder zu spiegeln.

French German
idéal ideale
mondiaux globalen
ou oder
données daten
est ist
sans ohne
emplacement standort
en in
zone zone
seulement sondern

FR Respectez les lois de leur emplacement et de l’emplacement de Splashtop

DE Halten Sie sich an die Gesetze ihres Standorts und des Standorts von Splashtop

French German
lois gesetze
splashtop splashtop
et und

FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.

DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.

French German
communications kommunikation
utilisateurs user
charges de travail workloads
appareils geräte
réseau netzwerk
et und
emplacement standort

FR Un facteur d’emplacement : il est généralement guidé par l’emplacement où un utilisateur tente d’authentifier son identité

DE Ein Standortfaktor: Hierbei handelt es sich in der Regel um den Standort, an dem ein Nutzer versucht, seine Identität zu authentifizieren

French German
généralement in der regel
utilisateur nutzer
tente versucht
un ein
il es
identité identität
par in

FR Sécurisez les communications des utilisateurs, des charges de travail et des appareils, en fonction de l’identité et de l’emplacement, avec des politiques de sécurité cohérentes sur n’importe quel réseau, dans n’importe quel emplacement.

DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.

French German
communications kommunikation
utilisateurs user
charges de travail workloads
appareils geräte
réseau netzwerk
et und
emplacement standort

FR Vous entrez sur notre site France. Cliquez ci-dessous si vous souhaitez indiquer votre emplacement. Si vous mettez à jour votre emplacement, tous les articles pourraient être supprimés de votre panier.

DE Sie besuchen gerade unsere Deutschland-Website. Klicken Sie unten, wenn Sie Ihren Standort auswählen möchten. Wenn Sie Ihren Browserstandort aktualisieren, können alle Artikel aus Ihrem Warenkorb entfernt werden.

French German
france deutschland
panier warenkorb
site website
cliquez klicken
emplacement standort
si wenn
tous alle
pourraient können
de entfernt
les artikel
être werden
souhaitez möchten

FR Les éléments sont restaurés à leur emplacement d’origine. Si l’emplacement d’origine d’un élément n’existe plus, ce dernier est déplacé vers Tous les fichiers.

DE Wiederhergestellte Artikel werden zurück an ihren ursprünglichen Speicherort verschoben. Wenn der ursprüngliche Speicherort eines Objektes nicht mehr vorhanden ist, wird es inAlle Dateien“ verschoben.

French German
emplacement speicherort
élément artikel
déplacé verschoben
fichiers dateien
si wenn
tous alle
sont werden
est ist
dorigine ursprünglichen
à in

FR Allez dans Source > Source Location (Emplacement source), puis sélectionnez un emplacement source différent. Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet.

DE Rufen Sie Quelle > Quellspeicherort auf und wählen Sie anschließend einen anderen Quellspeicherort aus. Wenn Ihre Quelle beispielsweise Google Drive ist, wechseln Sie zu Smartsheet.

French German
source quelle
google google
smartsheet smartsheet
drive drive
si wenn
allez und
un einen
est ist
sélectionnez wählen
exemple beispielsweise
différent sie
votre ihre

FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.

DE Um ein Widget an einen neuen Ort zu verschieben, können Sie darauf klicken und es ziehen oder Sie können es ausschneiden und an einem neuen Ort einfügen.

French German
widget widget
nouvel neuen
cliquer klicken
couper ausschneiden
coller einfügen
déplacer verschieben
glisser ziehen
ou oder
et und
dans darauf
vous sie

FR Emplacement, emplacement à proximité des cafés ..

DE Lage, Lage in der Nähe von Cafes ..

French German
proximité nähe
à in

FR Sous Emplacement du fichier, vous pouvez modifier l'emplacement du modèle dans votre gestionnaire de conception en cliquant sur Modifier.

DE Unter „Dateispeicherort“ können Sie den Speicherort der Vorlage in Ihrem Design-Manager ändern, indem Sie auf „Ändern“ klicken.

French German
emplacement speicherort
gestionnaire manager
cliquant klicken
modèle vorlage
conception design
pouvez können
du den
en in
sur auf

FR Photoshop recherche toujours les fichiers liés dans le dernier emplacement relatif connu. Si le fichier lié ne se trouve pas à cet emplacement, Photoshop le recherche :

DE Photoshop sucht verknüpfte Dateien immer im zuletzt bekannten relativen Pfad. Wenn die verknüpfte Datei nicht in diesem Pfad gefunden wird, sucht Photoshop sie:

French German
photoshop photoshop
recherche sucht
dernier zuletzt
connu bekannten
liés verknüpfte
trouve gefunden
toujours immer
fichiers dateien
dans le im
si wenn
fichier datei
pas nicht
à die
dans in

Showing 50 of 50 translations