DE Vermeide Insellösungen, indem du deine Teams und SaaS-Tools integrierst, um für transparente Kommunikation, zentral gebündeltes Wissen und Flexibilität in all deinen Handlungen zu sorgen.
DE Vermeide Insellösungen, indem du deine Teams und SaaS-Tools integrierst, um für transparente Kommunikation, zentral gebündeltes Wissen und Flexibilität in all deinen Handlungen zu sorgen.
FR Anticipez les silos en intégrant vos équipes et vos outils Saas pour garantir une communication transparente, des connaissances centralisées et une approche Agile.
German | French |
---|---|
transparente | transparente |
kommunikation | communication |
zentral | centralisé |
wissen | connaissances |
saas | saas |
teams | équipes |
und | et |
tools | outils |
in | en |
deinen | les |
DE Optimiere deinen Text für die Suche, indem du Keywords einbindest, aber vermeide Keyword-Überfrachtung.
FR Optimisez votre texte pour la recherche en incorporant des mots-clés, mais évitez toute surcharge de mots-clés.
German | French |
---|---|
optimiere | optimisez |
suche | recherche |
vermeide | évitez |
text | texte |
keywords | clés |
du | votre |
keyword | mots-clés |
aber | mais |
DE Vermeide es, den Diensten mehr persönliche Informationen preiszugeben als nötig
FR Limitez au strict nécessaire les données personnelles que vous fournissez aux services
German | French |
---|---|
diensten | services |
nötig | nécessaire |
informationen | données |
persönliche | vous |
German | French |
---|---|
arbeit | travail |
tools | outils |
teams | équipe |
in | en |
German | French |
---|---|
richtige | adapté |
channels | canaux |
tools | outils |
team | équipe |
zu | à |
ort | pour |
arbeiten | travail |
zwischen | de |
und | temps |
DE Achte darauf, dass deine Betreffzeilen kurz und aussagekräftig sind, halte deine Inhalte relevant, versuche, auf typische Werbeschlagworte zu verzichten, und vermeide auf jeden Fall Spam-Begriffe.
FR Proposez une ligne d'objet courte et concise, un contenu pertinent, évitez les slogans trompeurs et surtout, évitez systématiquement les mots de type spam.
German | French |
---|---|
kurz | courte |
relevant | pertinent |
vermeide | évitez |
spam | spam |
inhalte | contenu |
und | et |
deine | les |
auf | de |
fall | un |
DE Vermeide daher in deinen Kampagnen JavaScript-Elemente wie Sendeschaltflächen in Formularen und Pop-up-Fenster
FR Évitez donc les éléments JavaScript, comme les boutons d'envoi de formulaire et les fenêtres pop-up dans vos campagnes
German | French |
---|---|
kampagnen | campagnes |
elemente | éléments |
javascript | javascript |
fenster | fenêtres |
und | et |
in | dans |
deinen | les |
formularen | formulaire |
daher | donc |
DE Vermeide es, Filmmaterial im Hoch- und Querformat im selben Video zu mischen, da dies auch mit der Ausrichtung/dem Format des Videos zusammenhängen könnte.
FR Évitez de mélanger des séquences en mode portrait et paysage dans la même vidéo, car cela pourrait également être lié à l'orientation/au format de la vidéo.
German | French |
---|---|
querformat | paysage |
mischen | mélanger |
könnte | pourrait |
und | et |
selben | la même |
video | vidéo |
format | format |
zu | à |
auch | également |
da | car |
im | dans |
es | cela |
DE Vermeide die Weitergabe von Screenshots, es sei denn, du gibst grafische Informationen weiter – es ist viel einfacher, Textblöcke statt eines Bildes zu durchsuchen
FR Évitez de partager des captures d'écran, sauf si vous partagez des informations graphiques. Il est beaucoup plus facile de rechercher des blocs de texte plutôt qu'une image
German | French |
---|---|
es sei denn | sauf |
informationen | informations |
grafische | graphiques |
einfacher | facile |
durchsuchen | rechercher |
bildes | image |
es | il |
statt | plutôt |
ist | est |
viel | beaucoup |
die | de |
DE Identifiziere, priorisiere, plane (und vermeide) Worst-Case-Szenarien.
FR Identifiez, hiérarchisez, planifiez (et évitez) les pires scénarios.
German | French |
---|---|
identifiziere | identifiez |
vermeide | évitez |
szenarien | scénarios |
und | et |
DE Vermeide mithilfe integrierter Tools Sicherheitsverletzungen und erfülle Datenschutzanforderungen.
FR Profitez d'outils intégrés pour empêcher les violations de données et vous conformer aux exigences de confidentialité.
German | French |
---|---|
datenschutzanforderungen | exigences |
integrierter | intégré |
und | et |
DE Vermeide unrealistische Fristen und berücksichtige lieber das Zuversichtslevel eines Teams.
FR Évitez les délais non réalistes. Cernez plutôt le niveau de confiance d'une équipe.
German | French |
---|---|
fristen | délais |
teams | équipe |
und | les |
eines | de |
lieber | plutôt |
DE Vermeide es, deine E-Commerce-Shop-Seite mit interaktiven Grafiken oder sinnlosen Textblöcken zu überfüllen
FR Évitez de surcharger la page de votre boutique d'e-commerce avec des graphiques interactifs ou des blocs de texte aléatoires
German | French |
---|---|
interaktiven | interactifs |
grafiken | graphiques |
oder | ou |
seite | page |
shop | boutique |
deine | votre |
DE Vermeide es, dich ausschließlich auf Farben zu verlassen, um deinen Besuchern Informationen zu übermitteln
FR Évitez de vous appuyez uniquement sur les couleurs pour transmettre des informations à vos visiteurs
German | French |
---|---|
besuchern | visiteurs |
informationen | informations |
farben | couleurs |
zu | à |
deinen | les |
ausschließlich | uniquement |
DE Vermeide Inhalte in deinem Video, die innerhalb einer Sekunde dreimal oder öfter flackern.
FR Évitez le contenu de votre vidéo qui clignote trois fois ou plus en une seconde.
German | French |
---|---|
video | vidéo |
oder | ou |
inhalte | contenu |
sekunde | seconde |
deinem | votre |
in | en |
German | French |
---|---|
nutzern | utilisateurs |
sprint | sprint |
online | en ligne |
vermeide | évitez |
und | et |
in | en |
German | French |
---|---|
vermeide | évitez |
verwaltung | gestion |
versionen | versions |
mit | avec |
die | la |
auf | à |
eine | une |
du | vous |
quelle | source |
DE Sofern du dich damit wohlfühlst, führe die Unterhaltung öffentlich und vermeide private Nachrichten so gut du kannst
FR Si vous vous sentez à l'aise pour répondre à quelqu'un, gardez la conversation publique et évitez si possible d'envoyer des messages privés
German | French |
---|---|
unterhaltung | conversation |
öffentlich | publique |
kannst | possible |
vermeide | évitez |
und | et |
nachrichten | messages |
die | à |
du | vous |
dich | si |
DE Wie vermeide ich es, mit Entscheidungen hinterherzuhinken, und wie kann ich proaktiv die Faktoren stärken, die meine Geschäftstätigkeit ausmachen?
FR Comment être proactif et éviter de prendre des décisions trop tardives ?
German | French |
---|---|
entscheidungen | décisions |
proaktiv | proactif |
und | et |
mit | de |
German | French |
---|---|
medical | médical |
sicherzustellen | assurer |
formular | formulaire |
und | et |
einem | un |
taucher | plongeur |
bevor | de |
zu | à |
um | pour |
du | vous |
DE Vermeide ein Bewegen der XBox, während sie in Betrieb ist, stelle sicher, dass sie vorher komplett ausgeschaltet ist
FR Ne déplacez pas la console lorsqu’elle marche, éteignez-la, puis changez-la de place
German | French |
---|---|
bewegen | déplacez |
stelle | place |
der | de |
DE Vermeide es, dich bei deiner Wahl zu sehr auf den Preis allein zu konzentrieren.
FR Évitez de trop vous concentrer sur le prix seul pour faire votre choix.
German | French |
---|---|
wahl | choix |
zu | trop |
konzentrieren | concentrer |
DE 3 - Vermeide unangemessenen Inhalt
FR 3 - Évitez les contenus inappropriés
German | French |
---|---|
inhalt | contenus |
DE Vermeide jegliches riskantes Verhalten, fahr nicht zu schnell und schau während der Fahrt nicht auf dein Telefon
FR Évitez de vous livrer à des comportements risqués (comme l'excès de vitesse ou le fait de consulter votre téléphone en étant au volant) qui pourraient élever votre niveau d'anxiété
German | French |
---|---|
schnell | vitesse |
verhalten | comportements |
telefon | téléphone |
zu | à |
und | des |
der | de |
DE Versuche, deine Arme beim Üben locker zu lassen. Vermeide den Drang, deine Fäuste zu ballen oder deine Armmuskulatur anzuspannen, wenn du versuchst, hohe Töne zu singen.
FR Essayez de garder les bras décontractés pendant que vous vous entrainez. Évitez de serrer les poings ou de contracter les muscles de vos bras lorsque vous essayez de chanter des notes aigües.
German | French |
---|---|
versuche | essayez |
arme | bras |
locker | décontracté |
singen | chanter |
oder | ou |
deine | les |
beim | de |
zu | garder |
wenn | lorsque |
DE Vermeide es, deine Stimme zu überanstrengen. Es kann Schäden an deiner Stimme verursachen, die nicht behoben werden können.
FR Éviter de forcer sur votre voix. Vous pouvez l'abimer de façon permanente.
German | French |
---|---|
stimme | voix |
deine | votre |
können | pouvez |
den | de |
DE Wenn du normalerweise während des Lesens am Abend einschläfst, vermeide es anspruchsvolle Sachbücher, Poesie oder Literatur zu lesen, die von ihrem Leser viel mehr Aufmerksamkeit abverlangen
FR Si vous avez l’habitude de vous endormir facilement, évitez de lire des livres techniques, de la poésie très dense ou des fictions volumineuses, car ils exigent beaucoup de votre intellect
German | French |
---|---|
poesie | poésie |
vermeide | évitez |
oder | ou |
lesen | lire |
wenn | si |
viel | beaucoup |
von | de |
mehr | très |
zu | car |
DE Vermeide es, im Dunkeln zu lesen, um deine Augen nicht zu überanstrengen
FR Ne lisez pas dans le noir pour ne pas fatiguer les yeux
German | French |
---|---|
lesen | lisez |
im | dans le |
augen | yeux |
nicht | pas |
deine | les |
DE Wähle ein Gerät aus, auf dem du bequem lesen kannst (vermeide Augenblinzeln oder Überanstrengung der Augen)
FR Choisissez un livre que vous pourrez lire facilement, en évitant de plisser les yeux ou de vous forcer
German | French |
---|---|
wähle | choisissez |
kannst | pourrez |
lesen | lire |
oder | ou |
augen | yeux |
du | vous |
DE Vermeide es, auf deinem Gerät vor deiner Schlafenszeit oder spät am Abend zu lesen
FR Évitez de les utiliser avant de vous coucher ou très tard dans la nuit
German | French |
---|---|
oder | ou |
spät | tard |
deiner | les |
vor | de |
abend | nuit |
DE Vermeide es, beim Fahren des Traktors langen Schmuck oder zu weite Kleidung zu tragen, die sich in beweglichen Teilen von Maschinen verfangen könnten
FR Retirez les bijoux qui pourraient être entrainés par les différents axes mobiles et évitez de porter des vêtements larges pour les mêmes raisons
German | French |
---|---|
schmuck | bijoux |
weite | larges |
könnten | pourraient |
vermeide | évitez |
kleidung | vêtements |
tragen | porter |
DE Wenn du weißt, was solche Streitthemen sind, dann vermeide sie und leite die Unterhaltung in ein neutrales Terrain über, bei dem es nicht um die Meinung deines Gegenübers oder seine Reaktion geht.
FR Si vous connaissez les sujets dont il aime parler, changez-les de sorte à avoir une conversation plus neutre qui ne nécessite pas sa réaction ou son avis.
German | French |
---|---|
weißt | connaissez |
unterhaltung | conversation |
meinung | avis |
was | dont |
sie | sujets |
oder | ou |
wenn | si |
es | il |
nicht | pas |
reaktion | réaction |
die | à |
deines | vous |
solche | les |
DE Vermeide beispielsweise Gespräche über politische Ansichten und sprich über Dinge, die die andere Person mag und bei der sie positiv bleibt, wie die Renovierung des Hauses
FR À titre d'exemple, au lieu de parler de politique, vous pouvez parler de choses que vous savez qu'il (ou elle) aime et qui sont positives, comme les changements récents apportés dans sa maison
German | French |
---|---|
politische | politique |
dinge | choses |
hauses | maison |
mag | aime |
DE Deine Stimme sollte ruhig bleiben und vermeide es, zu schreien, wenn du die Person bittest, mit ihrem Verhalten aufzuhören.[2]
FR Parlez sur un ton calme et ne criez pas lorsque vous faites cette demande [2]
German | French |
---|---|
ruhig | calme |
und | et |
wenn | lorsque |
du | ton |
DE Vermeide es, in eine Situation zu kommen, aus der du nicht mehr raus kommst oder von der du zumindest keine Pausen machen kannst.[14]
FR Évitez de vous retrouver dans une situation sans issue ou dans laquelle vous n'avez aucun moyen de faire une pause [14]
German | French |
---|---|
situation | situation |
oder | ou |
in | dans |
zu | moyen |
keine | aucun |
DE Halte die Konversation knapp und kurz. Komm direkt zum Punkt und vermeide vage oder mehrdeutige Aussagen.
FR Restez simple. Allez droit au but et évitez toute confusion ou ambigüité.
German | French |
---|---|
halte | restez |
direkt | simple |
vermeide | évitez |
oder | ou |
und | et |
DE Vermeide Personen, in deren Gegenwart du dich immer gestresst oder unglücklich fühlst
FR Évitez les parents qui vous rendent toujours stressé ou contrarié
German | French |
---|---|
immer | toujours |
oder | ou |
dich | les |
personen | vous |
DE Wenn du bemerkst, dass dich schon der Gedanke an die Person stresst, vermeide Situationen, von denen du weißt, dass du der Person begegnen wirst.[7]
FR Si vous vous sentez stressé(e) rien qu'en pensant être dans la même pièce que cette personne, évitez les rencontres potentielles avec elle [7]
German | French |
---|---|
vermeide | évitez |
wenn | si |
person | personne |
der | la |
DE Vermeide es, dein Haus zu gründlich zu desinfizieren
FR Ne désinfectez pas trop la maison
German | French |
---|---|
zu | trop |
es | pas |
haus | la |
DE Vermeide Pflanzen, die an Stellen wachsen, an denen möglicherweise Giftmüll entsorgt wurde.
FR Ne cherchez pas à manger des pois sauvages. Bien que certaines variétés ressemblent beaucoup aux petits pois du jardin, la plupart d'entre elles sont toxiques.
German | French |
---|---|
pflanzen | jardin |
wurde | été |
die | à |
stellen | des |
denen | la |
DE Vermeide hingegen laut klappernde Armreifen, die ablenken könnten, sowie übergroße Ohrringe, die für den Arbeitsplatz etwas zu schrill sein könnten.
FR Évitez les pièces qui s’entrechoquent bruyamment, dont le bruit pourrait être gênant, ainsi que les boucles d’oreilles trop grosses, qui pourraient être trop clinquantes pour le bureau.
German | French |
---|---|
laut | bruit |
arbeitsplatz | bureau |
könnten | pourraient |
sowie | ainsi |
den | le |
zu | dont |
für | pour |
sein | être |
die | les |
DE Haut: Decke sämtliche Makel, wie z.B. Unreinheiten und dunkle Augenringe, mit einem leichten Abdeckstift ab. Vermeide es, zu viel Produkt aufzutragen oder dich mit Make-up zuzukleistern.
FR Pour la peau : masque les défauts et irrégularités de la peau avec un anticerne léger. N'en mets pas de trop afin que cela ne fasse pas un paquet épais avec le fond de teint.
German | French |
---|---|
haut | peau |
leichten | léger |
ab | de |
und | et |
zu | trop |
es | cela |
einem | un |
wie | la |
DE Um Nassfutter richtig aufzubewahren, lasse geöffnetes Futter im Kühlschrank, lagere ungeöffnetes an einem kühlen, trockenen Ort und vermeide übliche Lagerungsfehler
FR Pour bien les conserver, vous devrez garder ceux qui sont déjà ouverts dans le réfrigérateur et entreposez ceux qui ne le sont pas encore dans un endroit sec et frais
German | French |
---|---|
richtig | bien |
aufzubewahren | conserver |
kühlschrank | réfrigérateur |
trockenen | sec |
und | et |
im | dans le |
übliche | pas |
einem | un |
an | dans |
DE Bedenke, dass es ein ganzes Leben lang dauern kann, um deine spirituellen Ziele zu erreichen, die sich auch oft unterwegs verändern können. Vermeide es, dir Fristen für deine Ziele zu setzen, oder ihnen zu erlauben, dich zu stressen.
FR Souvenez-vous que la réalisation d'objectifs spirituels peut prendre toute une vie et que ces buts peuvent souvent changer au cours du processus. Ne fixez pas de délais et ne les laissez pas vous causer du stress.
German | French |
---|---|
leben | vie |
ziele | buts |
oft | souvent |
fristen | délais |
ändern | changer |
kann | peut |
zu | laissez |
ganzes | toute |
DE Vermeide Personen, die aktiv um finanzielle Hilfe bitten, verlässliche Antworten versprechen oder so wirken, als würden sie etwas verkaufen. Oft ist für diese Personen deine spirituelle Weiterentwicklung keine Priorität.
FR Évitez les personnes qui demandent explicitement un soutien financier, qui promettent des réponses fiables ou qui semblent faire du commerce. Dans la plupart des cas, ces organisations ne donnent pas la priorité à votre voyage spirituel.
German | French |
---|---|
finanzielle | financier |
hilfe | soutien |
bitten | demandent |
verlässliche | fiables |
versprechen | promettent |
verkaufen | commerce |
spirituelle | spirituel |
priorität | priorité |
antworten | réponses |
oft | plupart |
personen | personnes |
oder | ou |
die | à |
etwas | un |
diese | ces |
keine | ne |
DE Sei subtil. Dein Ex könnte sich verfolgt fühlen, wenn du es übertreibst – daher ist es am besten, zumindest am Anfang Abstand zu halten. Erzwinge keinen Kontakt und vermeide es, dass Freunde für dich nachforschen.
FR Essayez d’être discrète. Si vous exagérez, votre ex pourrait se sentir harcelé, alors il vaut mieux garder vos distances, au moins au début. Ne vous forcez pas à le contacter et ne demandez pas à vos amis d’enquêter sur sa vie.
German | French |
---|---|
ex | ex |
fühlen | sentir |
zumindest | moins |
anfang | début |
kontakt | contacter |
freunde | amis |
wenn | si |
es | il |
und | et |
zu | se |
könnte | pourrait |
für | sur |
besten | mieux |
halten | garder |
ist | pas |
am | le |
DE Vermeide ungesunde Bewältigungsstrategien. Überlege dir, welche ungesunden Verhaltensweisen du annimmst, wenn du dich aufgelöst oder gestresst fühlst und versuche, diese zu vermeiden. Häufige ungesunde Bewältigungsstrategien sind zum Beispiel:
FR Éviter les mécanismes d'adaptation malsains. Pensez aux comportements malsains que vous adoptez quand vous vous sentez contrarié ou stressé et évitez-les. Les mécanismes d'adaptation les plus courants comprennent ce qui suit.
German | French |
---|---|
verhaltensweisen | comportements |
fühlst | sentez |
oder | ou |
und | et |
diese | ce |
dir | les |
zu | aux |
DE Vermeide Orte, an denen die andere Person wahrscheinlich auftauchen wird
FR Évitez d’aller là où elle irait, si vous le pouvez
German | French |
---|---|
person | vous |
DE Tue dein Bestes und halte dich von dem Lieblingsrestaurant und –geschäft der Person fern und vermeide es, an ihrem Arbeitsplatz aufzutauchen
FR Faites de votre mieux pour éviter ses magasins et restaurants préférés, ainsi que l’environnement de travail de cette personne
German | French |
---|---|
bestes | mieux |
geschäft | magasins |
arbeitsplatz | travail |
person | personne |
und | et |
von | de |
dem | ainsi |
der | cette |
ihrem | votre |
DE Vermeide Junk Food und zuckerhaltige Getränke, da sie nur leere Kalorien enthalten.[14]
FR Évitez les aliments malsains et les boissons sucrées, car ils sont pleins de calories vides [14]
German | French |
---|---|
food | aliments |
getränke | boissons |
leere | vides |
kalorien | calories |
und | et |
da | car |
nur | sont |
sie | de |
Showing 50 of 50 translations