DE Das Verhalten des Kunden kann Hostwinds oder andere schaden, verursachen Hostwinds oder andere, um die Haftung zu verursachen, oder stören die Geschäftstätigkeit von Hostwinds (wie von Hostwinds in seinem alleinigen Ermessen festgelegt).
"verursachen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Das Verhalten des Kunden kann Hostwinds oder andere schaden, verursachen Hostwinds oder andere, um die Haftung zu verursachen, oder stören die Geschäftstätigkeit von Hostwinds (wie von Hostwinds in seinem alleinigen Ermessen festgelegt).
FR La conduite du client peut nuire à Hostwinds ou à d'autres personnes, causer des hostwinds ou d'autres d'engager une responsabilité ou de perturber les opérations commerciales de Hostwinds (comme déterminé par Hostwinds à sa seule discrétion).
German | French |
---|---|
verhalten | conduite |
kunden | client |
schaden | nuire |
verursachen | causer |
stören | perturber |
ermessen | discrétion |
hostwinds | hostwinds |
haftung | responsabilité |
festgelegt | déterminé |
kann | peut |
oder | ou |
seinem | sa |
zu | à |
um | une |
DE Das Verhalten des Kunden kann Hostwinds oder andere schaden, verursachen Hostwinds oder andere, um die Haftung zu verursachen, oder stören die Geschäftstätigkeit von Hostwinds (wie von Hostwinds in seinem alleinigen Ermessen festgelegt).
FR La conduite du client peut nuire à Hostwinds ou à d'autres personnes, causer des hostwinds ou d'autres d'engager une responsabilité ou de perturber les opérations commerciales de Hostwinds (comme déterminé par Hostwinds à sa seule discrétion).
German | French |
---|---|
verhalten | conduite |
kunden | client |
schaden | nuire |
verursachen | causer |
stören | perturber |
ermessen | discrétion |
hostwinds | hostwinds |
haftung | responsabilité |
festgelegt | déterminé |
kann | peut |
oder | ou |
seinem | sa |
zu | à |
um | une |
DE Laut der UN-Organisation für Ernährung und Landwirtschaft verursachen Lebensmittelabfälle 8 Prozent der Treibhausgasemissionen und verursachen erhebliche finanzielle Kosten für die Unternehmen
FR Selon l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, les déchets alimentaires représentent 8 % des émissions de gaz à effet de serre et génèrent un coût financier important pour les entreprises
German | French |
---|---|
ernährung | alimentaires |
erhebliche | important |
finanzielle | financier |
kosten | coût |
unternehmen | entreprises |
und | et |
die | à |
DE Abgesehen von den Kosten verursachen Ausfälle von Rechenzentren erhebliche Geschäftsunterbrechungen, führen zu Umsatzeinbußen bei den Kunden:innen und verursachen Kosten für die Wiederherstellung
FR Au-delà des coûts, les pannes de datacenter génèrent des perturbations importantes des activités, entraînent des pertes de revenus pour les clients et des coûts de récupération
German | French |
---|---|
kosten | coûts |
ausfälle | pannes |
erhebliche | importantes |
wiederherstellung | récupération |
und | et |
kunden | clients |
von | de |
DE SSL- / TLS-Verschlüsselung verhindert außerdem, dass unsichere Inhalte auf Ihrer Website Fehler verursachen.
FR Le chiffrement SSL/TLS permet également de prévenir les erreurs de contenu mixte sur votre site web.
German | French |
---|---|
verschlüsselung | chiffrement |
verhindert | prévenir |
inhalte | contenu |
ssl | ssl |
tls | tls |
website | site |
fehler | erreurs |
ihrer | de |
DE Blockieren Sie Phishing-Angriffe und Malware, bevor sie Schaden anrichten, und isolieren Sie kompromittierte Geräte, bevor sie Sicherheitslücken verursachen
FR Bloquez l'hameçonnage et les logiciels malveillants avant qu'ils ne frappent et contenez les appareils compromis avant qu'ils n'engendrent des fuites de données.
German | French |
---|---|
blockieren | bloquez |
kompromittierte | compromis |
geräte | appareils |
und | et |
bevor | de |
DE Getreu dem Motto „Mit weniger mehr erreichen“, das Unternehmen dabei hilft, Veränderungen zu bewältigen, ohne zusätzliche Kosten zu verursachen.
FR C'est le bon vieux principe du "faire plus avec moins" qui s'applique pleinement, aidant ainsi les entreprises en croissance à s'adapter aux difficultés liées sans encourir de coûts supplémentaires.
German | French |
---|---|
weniger | moins |
hilft | aidant |
unternehmen | entreprises |
kosten | coûts |
zusätzliche | supplémentaires |
zu | à |
das | le |
ohne | sans |
mehr | plus |
German | French |
---|---|
intelligenten | intelligente |
kritischen | critique |
erkennen | identifier |
potenzielle | potentiels |
betriebliche | opérationnelles |
ineffizienzen | inefficacités |
können | pourraient |
analyse | analyse |
die | à |
sie | vous |
dank | les |
des | du |
DE Spüren Sie mit AIOps und maschinellem Lernen proaktiv Anomalien auf, bevor sie Serviceausfälle verursachen.
FR Identifiez les anomalies de façon proactive avant qu’elles n’entraînent des pannes de service avec AIOps et l’apprentissage machine.
German | French |
---|---|
maschinellem | machine |
proaktiv | proactive |
anomalien | anomalies |
und | et |
bevor | de |
DE Dadurch wird sichergestellt, dass Ausfälle im WLAN-Netzwerk keine unfairen Ergebnisse verursachen
FR Cela permettait de s?assurer que les problèmes de Wi-Fi n?interfèrent et n?influencent pas le résultat
German | French |
---|---|
sichergestellt | assurer |
ausfälle | problèmes |
ergebnisse | résultat |
dadurch | que |
wird | le |
keine | n |
DE Das ist ein gutes Ergebnis und wird für die meisten normalen Internetnutzer keine Probleme verursachen.
FR C?est un bon résultat qui ne devrait causer aucun problème de ralentissement pour la plupart des utilisateurs classiques.
German | French |
---|---|
gutes | bon |
ergebnis | résultat |
verursachen | causer |
ist | est |
meisten | plupart |
keine | ne |
probleme | problème |
und | des |
DE Dies kann alle möglichen Probleme in Bezug auf Datenschutz und Identität verursachen
FR Cela peut générer toutes sortes de problèmes en matière de respect de la vie privée et de protection de l’identité
German | French |
---|---|
probleme | problèmes |
identität | vie |
kann | peut |
alle | toutes |
und | et |
in | en |
datenschutz | vie privée |
auf | matière |
DE Zusätzlich zum Stalking können diese Arten von Bildern andere große Probleme verursachen
FR Outre le harcèlement, ces images peuvent entraîner d’autres problèmes majeurs
German | French |
---|---|
können | peuvent |
bildern | images |
probleme | problèmes |
verursachen | entraîner |
diese | ces |
DE Sorgen Sie dafür, dass sich der Zustand Ihrer Website ständig verbessert, und kümmern Sie sich um mögliche Probleme, bevor sie Ärger verursachen.
FR Assurez-vous que la santé de votre site s’améliore constamment, et détectez tous les problèmes avant qu’ils ne deviennent nuisibles.
German | French |
---|---|
website | site |
ständig | constamment |
und | et |
ihrer | de |
probleme | problèmes |
DE Cyberangriffe können Produktionsunterbrechungen von Tagen oder Wochen verursachen und zu massiven Verlusten führen
FR Les cyberviolations peuvent paralyser la production pendant des jours ou des semaines et ainsi occasionner des pertes considérables
German | French |
---|---|
wochen | semaines |
verlusten | pertes |
und | et |
oder | ou |
können | peuvent |
tagen | les |
DE Es gibt tatsächlich eine Menge, die in XLR-Mikrofonkabel geht und billige können mehr Probleme verursachen, als sie wert sind.
FR Il y a en fait beaucoup de câbles de microphone XLR et ceux qui sont bon marché peuvent causer plus de problèmes qu'ils ne le méritent.
German | French |
---|---|
tatsächlich | en fait |
verursachen | causer |
xlr | xlr |
und | et |
in | en |
wert | ne |
mehr | plus |
probleme | problèmes |
DE Sie wollen nicht, dass die Dateien auf Ihrer Website Host, weil das kann leicht machen Ihre Website zu einem Crawling kommen, und kann Probleme verursachen, wenn die Menschen versuchen zu hören.
FR Vous ne voulez pas mettre les fichiers sur votre hôte de site web parce que cela peut facilement faire en sorte que votre site soit crawlé et peut causer des problèmes lorsque les gens essaient d'écouter.
German | French |
---|---|
dateien | fichiers |
host | hôte |
versuchen | essaient |
und | et |
verursachen | causer |
website | site |
kann | peut |
leicht | facilement |
menschen | gens |
nicht | pas |
ihrer | de |
sie | voulez |
probleme | problèmes |
wollen | vous |
wenn | lorsque |
DE Eine weitere Ansammlung wird noch mehr Wärme einschließen und Probleme verursachen wie:
FR Si elle se poursuit, cette accumulation retiendra encore plus de chaleur et causera des problèmes tels que :
German | French |
---|---|
wärme | chaleur |
und | et |
weitere | plus |
probleme | problèmes |
noch | encore |
eine | de |
wird | que |
DE Es sind wir Menschen, die dieses Problem verursachen. Und das bedeutet, wir müssen es lösen.
FR Les humains sont à l'origine de ce problème. C’est donc à nous de le résoudre.
German | French |
---|---|
menschen | humains |
problem | problème |
lösen | résoudre |
es | cest |
die | à |
wir | nous |
DE Alternativen zu fossilen Brennstoffen finden, die weniger Umweltverschmutzung verursachen
FR Créer des alternatives aux énergies fossiles qui causent moins de pollution et que l'on peut renouveler en abondance.
German | French |
---|---|
alternativen | alternatives |
weniger | moins |
verursachen | causent |
zu | créer |
DE Identifizierung, welche Bereiche Ihres Unternehmens die meisten Emissionen verursachen und wo Ihre Investitionen daher die größte Wirkung erzielen können
FR Identification des facteurs principaux d’émission et pour lesquels vos investissements peuvent produire l’impact le plus élevé
German | French |
---|---|
identifizierung | identification |
emissionen | émission |
investitionen | investissements |
und | et |
ihre | vos |
meisten | le |
erzielen | pour |
die meisten | principaux |
können | peuvent |
DE Identifizierung, welche Bereiche im Lebenszyklus Ihrer Produkte die meisten Emissionen verursachen und wo Ihre Investitionen die größte Wirkung erzielen können
FR Identification des postes principaux d’émission et pour lesquels vos investissements peuvent produire l’impact le plus élevé
German | French |
---|---|
identifizierung | identification |
emissionen | émission |
investitionen | investissements |
und | et |
ihre | vos |
erzielen | pour |
meisten | le |
die meisten | principaux |
können | peuvent |
DE Qualitätskontrolle: Versichert die Qualität der Medien und Metadata bevor sie aufgenommen werden und kostspielige Fehler verursachen
FR Contrôle de la qualité : Assure la qualité des fichiers et des métadonnées avant leur diffusion, en évitant les erreurs coûteuses
German | French |
---|---|
metadata | métadonnées |
qualität | qualité |
und | et |
fehler | erreurs |
DE Phishing kann Kosten von mehr als 1.500 $ pro Mitarbeiter verursachen
FR Le phishing peut coûter plus de 1 500 dollars par collaborateur
German | French |
---|---|
phishing | phishing |
kosten | coûter |
mitarbeiter | collaborateur |
kann | peut |
von | de |
mehr | plus |
pro | le |
German | French |
---|---|
zusammenfassung | compte |
verwendung | utilisation |
und | et |
wenn | si |
werden | être |
stattdessen | pour |
probleme | problèmes |
German | French |
---|---|
unternehmen | entreprise |
dokumentation | documentation |
agile | agile |
und | et |
zu | trop |
kann | si |
DE Im Allgemeinen werden SOAP APIs aufgrund ihrer umfassenderen Sicherheitsmaßnahmen gelobt, allerdings verursachen sie auch mehr Verwaltungsaufwand
FR Les API SOAP sont généralement reconnues pour leurs mesures de sécurité plus complètes, mais elles nécessitent un plus haut niveau de gestion
German | French |
---|---|
apis | api |
sicherheitsmaßnahmen | sécurité |
mehr | plus |
im | haut |
aufgrund | de |
allerdings | mais |
DE Beachten Sie, dass – je nachdem, wie Sie die gegenseitige Unterstützung Ihrer Services strukturiert haben – ein Fehler in einem Teil Ihrer Architektur Probleme in einem anderen verursachen kann.
FR Sachez qu'une panne d'un élément de l'architecture peut provoquer d'autres défaillances ailleurs, selon la manière dont vos services s'appuient les uns sur les autres.
German | French |
---|---|
teil | élément |
verursachen | provoquer |
services | services |
kann | peut |
fehler | défaillances |
die | la |
anderen | dautres |
in | sur |
DE Große CPU-Infrastrukturen verursachen erhebliche Kosten, was die Investitionsrendite datengesteuerter Unternehmen verringert.
FR Les infrastructures CPU à grande échelle entraînent des coûts importants, ce qui réduit le retour sur investissement des entreprises axées sur les données.
German | French |
---|---|
erhebliche | importants |
kosten | coûts |
unternehmen | entreprises |
verringert | réduit |
infrastrukturen | infrastructures |
cpu | cpu |
große | grande |
die | à |
was | qui |
German | French |
---|---|
verbindungen | connexions |
häufig | souvent |
erhebliche | importante |
da | car |
der | de |
DE Malware kann Verzögerungen, Systemabstürze und allerlei andere lästige Effekte verursachen
FR Les programmes malveillants peuvent occasionner un délai dans les communications informatiques (lag), des plantages système et bien d’autres choses nuisibles
German | French |
---|---|
kann | peuvent |
verzögerungen | délai |
system | système |
andere | dautres |
und | et |
DE Diese stellen jedoch keine Gefahr mehr dar, sondern belegen lediglich Speicherplatz auf Ihrer Festplatte und verursachen weitere Virenwarnungen, wenn Sie oder ein Systemprozess auf diese Datei zuzugreifen.
FR Ces derniers se contenteront toutefois d'occuper de l'espace disque et de provoquer l'affichage d'autres avertissements si le système ou vous-même tentez d'y accéder.
German | French |
---|---|
festplatte | disque |
verursachen | provoquer |
zuzugreifen | accéder |
und | et |
oder | ou |
weitere | dautres |
ihrer | de |
wenn | si |
diese | ces |
DE Das heißt, sie können weder geöffnet, noch ausgeführt werden und können somit keinen Schaden verursachen
FR Ces fichiers sont généralement verrouillés par l'application qui les génère, ce qui signifie qu'ils ne peuvent être ni ouverts, ni exécutés et ne peuvent donc pas endommager votre système
German | French |
---|---|
heißt | signifie |
und | et |
somit | donc |
ausgeführt werden | exécutés |
ausgeführt | exécuté |
können | peuvent |
geöffnet | ouverts |
werden | être |
weder | ni |
DE Obwohl IT Incidents häufig vorkommen, haben sie einen hohen Preis. Sie verursachen nicht nur häufig Ausfallzeiten, sondern beeinträchtigen auch die Produktivität des Unternehmens und schaden der Kundenerfahrung.
FR Les incidents informatiques sont fréquents mais leur coût n'en demeure pas moins extrêmement élevé. Au-delà des temps d'arrêt qu’ils provoquent, ils dégradent également la productivité de l’entreprise et l’expérience client.
German | French |
---|---|
incidents | incidents |
preis | coût |
unternehmens | lentreprise |
häufig | fréquents |
hohen | élevé |
produktivität | productivité |
und | et |
it | de |
nicht | pas |
auch | également |
obwohl | mais |
die | demeure |
DE Sie können auch das Tool zur Datenbank-Fehlerbehebung verwenden, um zu untersuchen, welche Benutzer oder Prozesse Ihre Datenbank sperren und Leistungsprobleme verursachen.
FR Vous pouvez également utiliser un outil de dépannage des bases de données pour identifier les utilisateurs ou les processus qui verrouillent votre base de données et entraînent des problèmes de performance.
German | French |
---|---|
tool | outil |
prozesse | processus |
fehlerbehebung | dépannage |
verwenden | utiliser |
benutzer | utilisateurs |
und | et |
oder | ou |
datenbank | base de données |
auch | également |
sie | problèmes |
zur | de |
DE Finden Sie heraus, warum Ihre Kontaktgruppen Probleme verursachen können und wie Kontakte mit Ihrer BlackBerry ID wiederhergestellt werden können!
FR Voyez pourquoi vos groupes de contacts peuvent causer des problèmes et comment restaurer des contacts avec votre BlackBerry ID!
German | French |
---|---|
verursachen | causer |
kontakte | contacts |
und | et |
finden | restaurer |
warum | pourquoi |
probleme | problèmes |
DE Es gibt viele Faktoren, die einen Fehler im Vimeo-Player verursachen können. Im Folgenden findest du eine Liste der häufigsten Fehlermeldungen, die in Desktop- und mobilen Browsern angezeigt werden können.
FR Des messages d'erreur peuvent apparaître dans le player Vimeo pour beaucoup de raisons différentes. Voici une liste des messages d'erreur fréquents que vous pouvez voir apparaître dans les navigateurs d'ordinateur ou d'appareils mobiles.
German | French |
---|---|
mobilen | mobiles |
browsern | navigateurs |
player | player |
vimeo | vimeo |
im | dans le |
in | dans |
liste | liste |
angezeigt | voir |
viele | des |
können | pouvez |
der | de |
DE Manchmal kann dies der Fall sein. Unter Umständen verursachen Apps Performance-Probleme. Aus diesem Grund solltest du dich vorab so gründlich wie möglich über die App informieren.
FR Oui, parfois. Il est possible qu'une app entraîne des problèmes de performance. Pour cette raison, nous vous recommandons d'obtenir autant d'informations que possible sur une app.
German | French |
---|---|
grund | raison |
performance | performance |
manchmal | parfois |
solltest | vous |
app | app |
probleme | problèmes |
fall | une |
vorab | pour |
so | autant |
möglich | possible |
unter | de |
DE Verursachen Sie keinen weiteren Schaden und unterlassen Sie Folgendes:
FR Ne causez pas encore plus de dégâts et évitez de faire ce qui suit:
German | French |
---|---|
schaden | dégâts |
keinen | ne |
und | et |
weiteren | plus |
sie | de |
folgendes | suit |
DE Die Hitze des Trockners kann zusätzliche Schäden verursachen oder den im Telefon verwendeten Klebstoff beeinträchtigen.
FR La chaleur du sèche-linge peut causer des dommages supplémentaires ou affecter la colle utilisée dans le téléphone.
German | French |
---|---|
hitze | chaleur |
zusätzliche | supplémentaires |
schäden | dommages |
verursachen | causer |
beeinträchtigen | affecter |
klebstoff | colle |
oder | ou |
telefon | téléphone |
verwendeten | utilisé |
im | dans le |
kann | peut |
DE Hinweis: Elemente in Raster-Übersicht-Blöcken sind links ausgerichtet, und eine schmale Spaltenbreite kann zusätzlichen Freiraum auf der rechten Seite des Blocks verursachen.
FR Remarque : les éléments des blocs Sommaire en grille sont alignés à gauche. Si la largeur de colonne est petite, un espace supplémentaire peut apparaître à droite du bloc.
German | French |
---|---|
hinweis | remarque |
zusätzlichen | supplémentaire |
freiraum | espace |
elemente | éléments |
raster | grille |
kann | peut |
rechten | droite |
in | en |
blocks | bloc |
ausgerichtet | aligné |
der | de |
German | French |
---|---|
anwendungen | applications |
optimalen | optimale |
erlebnis | expérience |
langsame | lentes |
wahrscheinlichkeit | risques |
bildschirme | écrans |
und | et |
einem | un |
die | à |
heraus | de |
DE Doch die Authentifizierung kann Probleme verursachen und sogar dazu führen, dass legitime E-Mails blockiert werden.
FR Toutefois, l'authentification peut parfois poser des difficultés et finir par bloquer des messages légitimes.
German | French |
---|---|
legitime | légitimes |
kann | peut |
und | et |
probleme | difficultés |
sogar | par |
DE Papierformulare verursachen Reibung und erhöhen das Risiko des Verlassens des Kunden.
FR Les formulaires papier causent des frictions et augmentent le risque d'abandon des clients.
German | French |
---|---|
verursachen | causent |
erhöhen | augmentent |
risiko | risque |
kunden | clients |
und | et |
DE Schätzungen zufolge kann ein Verstoß gegen 50 Millionen Datensätze oder mehr Schäden in Höhe von bis zu 350 Millionen US-Dollar verursachen
FR Selon les estimations, une violation de 50 millions de documents ou plus peut coûter jusqu'à 350 millions de dollars en dommages-intérêts
German | French |
---|---|
schätzungen | estimations |
kann | peut |
verstoß | violation |
schäden | dommages |
dollar | dollars |
zufolge | selon |
oder | ou |
mehr | plus |
in | en |
millionen | millions |
zu | les |
DE Vermeiden von Auslösern, die Konflikte verursachen
FR Comment éviter les conflits entre déclencheurs
German | French |
---|---|
konflikte | conflits |
vermeiden | éviter |
die | les |
German | French |
---|---|
risiken | risques |
können | peuvent |
projekten | projets |
manchmal | parfois |
kosten | dépenses |
verursachen | entraîner |
und | et |
DE APIs verursachen jedoch auch Kosten, die dem Mehrwert gegenübergestellt werden sollten
FR Toutefois, les API génèrent également des coûts qu'il vous faut compenser par de la valeur
German | French |
---|---|
apis | api |
kosten | coûts |
auch | également |
dem | de |
DE Auch wenn Verlust oder Beschädigung eine Katastrophe für Unvorbereitete verursachen können, können Hardware-Wallets wiederhergestellt werden
FR Bien que la perte ou les dommages puissent provoquer une catastrophe pour le non préparé, les portefeuilles matériels peuvent être restaurés
German | French |
---|---|
katastrophe | catastrophe |
verursachen | provoquer |
wiederhergestellt | restauré |
wallets | portefeuilles |
verlust | perte |
oder | ou |
werden | être |
hardware | matériels |
beschädigung | dommages |
eine | une |
für | pour |
können | peuvent |
DE SAUBER: Lebensmittelherstellung und Verbrauch ohne die Umwelt zu belasten und ohne Schaden an Mensch, Natur oder Tier zu verursachen.
FR PROPRE : une production et une consommation alimentaire qui ne nuit pas à l’environnement, au bien-être animal ou à la santé humaine.
German | French |
---|---|
verbrauch | consommation |
mensch | humaine |
tier | animal |
und | et |
oder | ou |
ohne | ne |
zu | à |
Showing 50 of 50 translations