DE Vielleicht ist sie an einem anderen Ort, existiert nicht mehr oder Sie haben einen nicht korrekten Link verwendet.
DE Vielleicht ist sie an einem anderen Ort, existiert nicht mehr oder Sie haben einen nicht korrekten Link verwendet.
PT A página pode ter sido removida ou não existir mais, ou o link usado está incorreto.
German | Portuguese |
---|---|
ort | página |
link | link |
verwendet | usado |
mehr | mais |
oder | ou |
nicht | não |
PT Garanta que as medidas do seu arquivo estão corretas
German | Portuguese |
---|---|
datei | arquivo |
korrekten | corretas |
abmessungen | medidas |
den | o |
DE Verwendung von Inhalten ohne korrekten Quellenverweis
PT O usuário não é permitido usar conteúdo sem atribuição adequada.
German | Portuguese |
---|---|
inhalten | conteúdo |
ohne | sem |
verwendung | usar |
von | o |
DE Club Cooee benötigt JavaScript zum korrekten Ablauf
PT Club Cooee funciona melhor com JavaScript habilitado
German | Portuguese |
---|---|
javascript | javascript |
zum | com |
club | club |
DE Wenn du dich nicht bei deinem Account anmelden kannst, vergewissere dich, dass du den korrekten Benutzernamen und das korrekte Passwort eingegeben hast
PT Se não conseguir fazer login na sua conta, verifique se está digitando o nome de usuário e senha corretos
German | Portuguese |
---|---|
passwort | senha |
und | e |
anmelden | login |
benutzernamen | nome de usuário |
account | conta |
wenn | se |
deinem | o |
kannst | conseguir |
du | sua |
nicht | não |
den | de |
DE Bevor Sie einer E-Mail-Sequenz einen Lead hinzufügen, stellen Sie sicher, dass auf seiner Leadseite sämtliche Kontaktdaten erfasst sind, damit die E-Mail-Sequenz mit den korrekten Informationen verarbeitet wird
PT Antes de adicionar um lead a uma sequência, verifique se seus leads estão com todas as informações de contato completas registradas na página deles; isso garante que a sequência de e-mail proceda com as informações corretas
German | Portuguese |
---|---|
hinzufügen | adicionar |
kontaktdaten | contato |
korrekten | corretas |
informationen | informações |
sämtliche | todas |
sequenz | sequência |
einen | um |
mit | com |
DE Stellen Sie sicher, dass auf der Leadseite sämtliche Kontaktdaten zu Ihren Leads erfasst sind, damit die E-Mail-Sequenz mit den korrekten Informationen verarbeitet wird
PT Verifique se as informações de contato dos leads estão completas na página deles, pois isso garante que a sequência de e-mail avance com as informações corretas
German | Portuguese |
---|---|
kontaktdaten | contato |
leads | leads |
korrekten | corretas |
informationen | informações |
sequenz | sequência |
zu | com |
DE Wenn deine IP-Adresse aufgrund zu häufiger fehlgeschlagener Anmeldeversuche gesperrt wurde, kannst du trotzdem weiterhin auf deine Website zugreifen, indem du zusammen mit den korrekten Anmeldedaten das Mathe-Captcha korrekt eingibst
PT Caso seu IP tenha sido bloqueado em decorrência de tantas tentativas de login sem sucesso, você ainda conseguirá acessar seu site depois de preencher o math captcha com as credenciais de login corretas
German | Portuguese |
---|---|
gesperrt | bloqueado |
kannst | conseguir |
anmeldedaten | credenciais |
ip | ip |
website | site |
zugreifen | acessar |
wurde | sido |
aufgrund | de |
zu | com |
deine | o |
DE Verlinken Sie die defaultUri-Eigenschaft mit der korrekten D2-URL: http://HOST_NAME:PORT/D2/ws (z. B. property name=”defaultUri” value=”http://localhost:8080/D2/ws”/).
PT Crie um link entre a property defaultUri e o URL D2 correto: http://:/D2/ws (por exemplo, ).
German | Portuguese |
---|---|
http | http |
z | exemplo |
url | url |
verlinken | link |
die | a |
mit | entre |
DE Einfacher geht es nicht! Wir haben unsere gesamte Affiliate-Methode effizient genutzt, um die einfache Verwendung zu bestätigen und gleichzeitig die sehr korrekten Verfolgungsstrategien beizubehalten. Die Methode ist wie folgt:
PT Não poderia ser mais simples! Temos eficiente todo o nosso método de afiliados para confirmar o uso fácil, mantendo estratégias de perseguição muito corretas. O método é o seguinte:
German | Portuguese |
---|---|
effizient | eficiente |
korrekten | corretas |
methode | método |
affiliate | afiliados |
verwendung | uso |
nicht | não |
bestätigen | confirmar |
ist | é |
einfacher | fácil |
geht | de |
einfache | simples |
wie | o |
DE Auf einen Shell Prompt zugreifen und Befehle mit der korrekten Syntax ausführen
PT Acessar um prompt shell e emitir comandos com sintaxe correta
German | Portuguese |
---|---|
einen | um |
befehle | comandos |
korrekten | correta |
syntax | sintaxe |
zugreifen | acessar |
und | e |
mit | com |
German | Portuguese |
---|---|
keine | não |
liefert | fornece |
korrekten | corretas |
für | para |
neue | novos |
lernen | aprendizado |
daten | dados |
DE So haben wir beispielsweise den ersten Verhaltenskodex zum Datenschutz entwickelt, um Cloud-Nutzern bei der korrekten Umsetzung der DSGVO zu helfen
PT Por exemplo, desenvolvemos o primeiro código de conduta em matéria de proteção de dados para ajudar os utilizadores da cloud a aplicar corretamente o RGPD
German | Portuguese |
---|---|
dsgvo | rgpd |
helfen | ajudar |
nutzern | utilizadores |
cloud | cloud |
datenschutz | proteção de dados |
beispielsweise | exemplo |
entwickelt | para |
bei | a |
DE Nehmen wir das Beispiel eines SPF-Eintrags für eine Dummy-Domain mit der korrekten Syntax:
PT Tomemos o exemplo de um registo SPF para um domínio fictício com a sintaxe correcta:
German | Portuguese |
---|---|
beispiel | exemplo |
syntax | sintaxe |
spf | spf |
domain | domínio |
der | de |
mit | com |
DE Sie können unseren kostenlosen SPF-Record-Generator verwenden, um einen sofortigen Record mit der korrekten Syntax zu erstellen, der in Ihrem DNS veröffentlicht wird.
PT Pode usar o nosso gerador de registos SPF gratuito para criar um registo instantâneo com a sintaxe correcta, para publicar no seu DNS.
German | Portuguese |
---|---|
kostenlosen | gratuito |
sofortigen | instantâneo |
syntax | sintaxe |
dns | dns |
veröffentlicht | publicar |
spf | spf |
einen | um |
verwenden | usar |
können | pode |
generator | gerador |
record | registos |
der | de |
in | no |
DE Sollte die E-Mail-Adresse, mit der Sie sich angemeldet haben, nicht existieren, wird MacKeeper Sie im Rahmen des Experten-Problemscans um die Angabe einer korrekten, gültigen E-Mail-Adresse bitten.
PT Se o e-mail com o qual você se inscreveu não existir, o MacKeeper pedirá que você forneça um endereço de e-mail real e válido nos resultados da verificação do recurso "Localizar e Corrigir".
German | Portuguese |
---|---|
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
existieren | existir |
mackeeper | mackeeper |
gültigen | válido |
bitten | pedir |
adresse | endereço |
sie | você |
nicht | não |
um | com |
sollte | se |
einer | um |
DE Wenn Sie die Anmeldung überspringen oder sich mit einer nicht existierenden oder nicht korrekten E-Mail-Adresse angemeldet haben, können Sie eine neue E-Mail-Adresse eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
PT Caso você ignore a etapa de inscrição ou tenha usado um endereço de e-mail inexistente para se inscrever, poderá informar um novo e-mail seguindo estas etapas:
German | Portuguese |
---|---|
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
adresse | endereço |
neue | novo |
oder | ou |
können | poderá |
wenn | se |
anmeldung | inscrição |
die | estas |
sie | etapas |
sich | e |
einer | um |
DE Doch ihr Team hat sogar Probleme damit, sich einen korrekten und vollständigen Überblick über die Daten des Unternehmens zu verschaffen
PT Mas sua equipe está lutando para conseguir uma visão geral correta e completa dos dados da organização
German | Portuguese |
---|---|
korrekten | correta |
unternehmens | organização |
team | equipe |
daten | dados |
und | e |
vollständigen | completa |
sogar | para |
verschaffen | da |
DE Wenn Sie abgeschlossen sind, und die korrekten Informationen, die in diesem Schritt angewendet werden, klicken Sie nun auf die Schaltfläche Neue Konto hinzufügen.
PT Quando preenchido e as informações corretas aplicadas nesta etapa, você clicará no botão Adicionar nova conta.
German | Portuguese |
---|---|
korrekten | corretas |
schritt | etapa |
angewendet | aplicadas |
konto | conta |
hinzufügen | adicionar |
informationen | informações |
neue | nova |
und | e |
schaltfläche | botão |
sie | você |
die | nesta |
in | no |
wenn | quando |
klicken | clicar |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
German | Portuguese |
---|---|
adresse | endereço |
ip | ip |
der | de |
wenn | quando |
mit | com |
DE Unser Tipp: Laden Sie die hilfreiche Vorlagedatei und die Anleitung unserer Grafiker zur korrekten Erstellung Ihrer Druckdaten herunter
PT Recomendamos que descarregue o cómodo template e as instruções dos nossos designers gráficos para uma correta criação do seu ficheiro de impressão
German | Portuguese |
---|---|
anleitung | instruções |
korrekten | correta |
erstellung | criação |
laden | descarregue |
herunter | para |
und | e |
unserer | de |
DE Aufwendigere Produkte mit Partikeln und einer höheren bzw. variablen Viskosität erfordern Wärmetauscher mit einem komplexeren Röhrendesign, um den korrekten Produktstrom zu gewährleisten.
PT Produtos mais complexos e difíceis de produzir, com partículas e viscosidade maior ou variável, exigem trocadores de calor com um design de tubo mais complexo para promover o fluxo correto do produto.
German | Portuguese |
---|---|
partikeln | partículas |
variablen | variável |
erfordern | exigem |
und | e |
höheren | mais |
produkte | o |
den | de |
DE Mit SQL-Parser zur korrekten Bearbeitung komplexer SQL-Syntax
PT Para uso no kit de ferramentas do Windows, especificamente na interface do ActiveX/OCX, Windows DLL, Visual Basic Wrapper Class e COM Object
DE Um aber zu erfassen, wie viel jemand ausgibt oder kauft, musst du deinem Basiscode den korrekten Tag-Ereignistyp und die richtigen Attributwerte hinzufügen
PT No entanto, para registrar quanto alguém está gastando ou o valor da compra dessa pessoa, é necessário aplicar o tipo de evento de tag apropriado e atribuir valores ao seu código base
German | Portuguese |
---|---|
kauft | compra |
musst | necessário |
tag | tag |
und | e |
zu | ao |
oder | ou |
jemand | alguém |
den | de |
deinem | o |
richtigen | para |
du | seu |
DE Durch die Überprüfung des korrekten BIC-Codes in Kombination mit einer gültigen International Bank Account Number IBAN können Sie eine effektive Weiterleitung der Zahlung an die Empfängerbank sicherstellen
PT Ao verificar o código BIC correto em combinação com um International Bank Account Number (IBAN) válido, você pode garantir o roteamento eficaz do pagamento para o banco destinatário
German | Portuguese |
---|---|
gültigen | válido |
international | international |
account | account |
iban | iban |
effektive | eficaz |
zahlung | pagamento |
codes | código |
sicherstellen | garantir |
in | em |
können | pode |
sie | você |
des | do |
kombination | combinação |
an | com |
bank | banco |
einer | um |
der | o |
DE Um sicherzustellen, dass Ihre Gelder das richtige Ziel erreichen, müssen Sie sicher sein, dass Sie den gültigen und korrekten BIC-Code angeben
PT Para garantir que seus fundos cheguem ao destino correto, você precisará garantir que está fornecendo o código BIC válido e correto
German | Portuguese |
---|---|
gelder | fundos |
gültigen | válido |
angeben | fornecendo |
code | código |
sicherzustellen | garantir |
und | e |
sie | você |
ihre | seus |
ziel | para |
DE Vielleicht ist sie an einem anderen Ort, existiert nicht mehr oder Sie haben einen nicht korrekten Link verwendet.
PT A página pode ter sido removida ou não existir mais, ou o link usado está incorreto.
German | Portuguese |
---|---|
ort | página |
link | link |
verwendet | usado |
mehr | mais |
oder | ou |
nicht | não |
DE Bei Anträgen auf Unterlageneinsicht, die durch ausländische Parteien gestellt werden, ist darauf zu achten, dass diese der korrekten Körperschaft von GoFundMe zugestellt werden.
PT Todas as solicitações internacionais deverão ser devidamente atendidas pela entidade GoFundMe correta.
German | Portuguese |
---|---|
korrekten | correta |
gofundme | gofundme |
werden | ser |
der | o |
zu | todas |
darauf | as |
PT Garanta que as medidas do seu arquivo estão corretas
German | Portuguese |
---|---|
datei | arquivo |
korrekten | corretas |
abmessungen | medidas |
den | o |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
German | Portuguese |
---|---|
roi | roi |
verstehen | entendemos |
korrekten | correta |
von | de |
DE Bewährte Methoden der Python Crypto Library: Überprüfen Sie, ob die korrekten Versionen der Python-Hashing- und Kryptographie-Algorithmen verwendet werden
PT Práticas recomendadas para bibliotecas criptográficas Python: é possível conferir se versões corretas dos algoritmos de hashing e criptografia do Python estão sendo usadas
German | Portuguese |
---|---|
methoden | práticas |
python | python |
korrekten | corretas |
versionen | versões |
verwendet | usadas |
algorithmen | algoritmos |
kryptographie | criptografia |
und | e |
ob | sendo |
werden | possível |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
DE Doch ihr Team hat sogar Probleme damit, sich einen korrekten und vollständigen Überblick über die Daten des Unternehmens zu verschaffen
PT Mas sua equipe está lutando para conseguir uma visão geral correta e completa dos dados da organização
German | Portuguese |
---|---|
korrekten | correta |
unternehmens | organização |
team | equipe |
daten | dados |
und | e |
vollständigen | completa |
sogar | para |
verschaffen | da |
DE Verbraucher*innen erhalten dichte Waschmittelpods mit der korrekten Anordnung und dem richtigen Erscheinungsbild des Inhalts.
PT Os consumidores recebem cápsulas de detergente com selos intactos e disposição e aparência do conteúdo adequadas.
German | Portuguese |
---|---|
verbraucher | consumidores |
anordnung | disposição |
erscheinungsbild | aparência |
inhalts | conteúdo |
richtigen | adequadas |
und | e |
mit | com |
DE 3D-Laser-Profilsensoren von Cognex liefern eine schnelle, hochauflösende 3D-Darstellung jedes einzelnen Chips in einem großen Behälter und erkennen Variationen des korrekten Sitzes mit einer Präzision im Mikrometerbereich
PT Os sensores de deslocamento a laser 3D da Cognex fornecem uma representação 3D de alta velocidade e alta resolução de cada chip em uma grande bandeja e detecta qualquer variação para assentamento adequado com precisão em nível de mícron
German | Portuguese |
---|---|
cognex | cognex |
schnelle | velocidade |
präzision | precisão |
darstellung | representação |
und | e |
laser | laser |
in | em |
großen | grande |
mit | com |
von | de |
DE Das Defekterkennungstool wird anhand eines kleinen Bildsatzes ordnungsgemäß bestückter Schachteln mit der korrekten Anzahl an Teebeuteln trainiert
PT A ferramenta de detecção de defeitos é treinada com um pequeno conjunto de imagens de caixas embaladas com o número correto de saquinhos de chá
German | Portuguese |
---|---|
kleinen | pequeno |
der | de |
anzahl | um |
an | com |
DE Bildverarbeitungssysteme prüfen Verschlüsse aus verschiedenen Winkeln, wie zum Beispiel unter dem Fläschchenhals sowie von oben herab, wobei sie die korrekten Abmessungen, die richtige Positionierung und andere Sachverhalte bestätigen
PT Os sistemas de visão inspecionam as tampas de uma variedade de ângulos, como debaixo do gargalo do frasco, bem como de cima para baixo, confirmando as dimensões e o posicionamento corretos, e outros problemas
German | Portuguese |
---|---|
abmessungen | dimensões |
positionierung | posicionamento |
und | e |
andere | outros |
richtige | para |
DE Warnung: Das Passwort, das du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gib das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
PT Aviso: A senha que você inseriu está correta, mas não tem permissão para editar seu arquivo. Insira a senha com a permissão correta.
German | Portuguese |
---|---|
warnung | aviso |
passwort | senha |
datei | arquivo |
nicht | não |
berechtigungen | permissão |
besitzt | tem |
den | o |
DE So können Sie die korrekten Berechtigungen auf App-Ebene in Firefox Mobile sicherstellen
PT Como garantir que as permissões adequadas ao nível da aplicação foram concedidas no Firefox para dispositivos móveis
German | Portuguese |
---|---|
berechtigungen | permissões |
mobile | móveis |
sicherstellen | garantir |
ebene | nível |
in | no |
können | para |
app | aplicação |
DE Wir haben alles zusammengetragen, was Sie über MDM wissen müssen. Erfahren Sie, wie unsere Lösung Ihre Datendomains integriert, um alle Unternehmenssysteme und -prozesse mit durchgehend einheitlichen, aktuellen und korrekten Daten zu versorgen.
PT Reunimos tudo o que você precisa saber sobre MDM e como ele conecta os dados para criar um único registro verdadeiro para ser utilizado em todos os sistemas e processos empresariais.
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
prozesse | processos |
daten | dados |
alles | tudo |
sie | você |
zu | sobre |
alle | todos |
DE Dies kann auch die Verarbeitung von Daten umfassen, die wir von Dritten erhalten, beispielsweise Adressdaten zur Bestätigung Ihrer korrekten Anschrift – Identitätsdaten und Finanzdaten;
PT Isso pode incluir o processamento das informações que recebemos de terceiros, por exemplo, dados do endereço para confirmar seu endereço correto — Dados de Identidade e Dados Financeiros;
DE Diesem Team fällt eine zentrale Rolle zu und es muss mit korrekten Informationen versorgt werden, die es an die Endbenutzer weitergeben kann.
PT Essa é uma função muito importante, então a equipe precisa ter as informações certas para transmitir aos usuários finais.
German | Portuguese |
---|---|
team | equipe |
rolle | função |
informationen | informações |
eine | uma |
zu | muito |
DE Durch das Konfigurationsmanagement können Sie Umgebungen präzise mit der korrekten Konfiguration und/oder Software replizieren, weil Sie die Komponenten der Originalumgebung genau kennen.
PT Com o gerenciamento de configuração, é possível replicar com precisão um ambiente, com todas as configurações e softwares corretos, já que você já sabe o que está no ambiente original.
German | Portuguese |
---|---|
umgebungen | ambiente |
software | softwares |
replizieren | replicar |
konfiguration | configuração |
und | e |
präzise | precisão |
sie | você |
mit | com |
DE Nehmen wir das Beispiel eines SPF-Eintrags für eine Dummy-Domain mit der korrekten Syntax:
PT Tomemos o exemplo de um registo SPF para um domínio fictício com a sintaxe correcta:
German | Portuguese |
---|---|
beispiel | exemplo |
syntax | sintaxe |
spf | spf |
domain | domínio |
der | de |
mit | com |
Showing 50 of 50 translations