PT Para garantir que seus fundos cheguem ao destino correto, você precisará garantir que está fornecendo o código BIC válido e correto
PT Para garantir que seus fundos cheguem ao destino correto, você precisará garantir que está fornecendo o código BIC válido e correto
DE Um sicherzustellen, dass Ihre Gelder das richtige Ziel erreichen, müssen Sie sicher sein, dass Sie den gültigen und korrekten BIC-Code angeben
Portuguese | German |
---|---|
fundos | gelder |
destino | ziel |
correto | richtige |
fornecendo | angeben |
código | code |
válido | gültigen |
PT O sistema de inspeção deve verificar com sucesso que o produto de consumo correto está no local correto da embalagem
DE Das Prüfsystem muss erfolgreich verifizieren, dass sich das richtige Produkt an der richtigen Stelle in der Packung befindet
Portuguese | German |
---|---|
verificar | verifizieren |
local | stelle |
PT E agora é hora de uma história que nos deixa orgulhosos. Todos sabemos como cada rede social exige imagens de tamanhos diferentes na publicação e, se você não usar o tamanho correto, sua imagem poderá ficar um pouco distorcida.
DE Und jetzt ist es Zeit für etwas Prahlerei. Wir alle wissen, dass jedes soziale Netzwerk eine andere Bildgröße zum Posten benötigt, und wenn Sie die falsche Größe verwenden, kann Ihr Bild etwas verzerrt erscheinen.
Portuguese | German |
---|---|
sabemos | wissen |
rede | netzwerk |
exige | benötigt |
usar | verwenden |
PT Se você está em uma das situações citadas e quer assistir aos jogos da FIFA, terá que conseguir uma VPN, instalar o software e escolher o servidor correto
DE Wenn Sie sich in einer der oben genannten Situationen befinden und FIFA schauen wollen, müssen Sie sich ein VPN besorgen, die Software installieren und den passenden Serverstandort wählen
Portuguese | German |
---|---|
situações | situationen |
quer | wollen |
assistir | schauen |
fifa | fifa |
vpn | vpn |
instalar | installieren |
software | software |
escolher | wählen |
PT Com as VPNs sugeridas neste artigo, você não deve ter problemas, desde que escolha o local correto do servidor
DE Mit den in diesem Artikel vorgeschlagenen VPNs sollten Sie keine Probleme bekommen, solange Sie den passenden Serverstandort wählen
Portuguese | German |
---|---|
vpns | vpns |
deve | sollten |
problemas | probleme |
escolha | wählen |
desde que | solange |
PT Se você estiver criando um site multilíngue, precisa ficar de olho no uso correto de hreflangs para entender se o Google está oferecendo ao seu público as versões certas de suas páginas. Vamos cuidar do seu SEO internacional.
DE Als Betreiber einer mehrsprachigen Website sollten Sie regelmäßig prüfen, ob Ihre Hreflang-Tags korrekt sind und Google die richtigen Sprachversionen Ihrer Seiten an die Besucher ausspielt. Auch bei der internationalen SEO haben wir an alles gedacht.
Portuguese | German |
---|---|
multilíngue | mehrsprachigen |
internacional | internationalen |
PT Usando políticas de segurança em todo o sistema, os administradores podem configurar critérios algorítmicos para que as aplicações utilizem automaticamente o pacote criptográfico correto
DE Administratoren können mithilfe systemweiter Sicherheitsrichtlinien Algorithmen und Kriterien definieren, damit Apps automatisch das korrekte kryptographische Paket verwenden
Portuguese | German |
---|---|
administradores | administratoren |
critérios | kriterien |
aplicações | apps |
automaticamente | automatisch |
pacote | paket |
PT Confira se o endereço está correto antes de enviar. Será solicitado que você verifique seu endereço antes de se inscrever no programa.
DE Vergewissern Sie sich vor dem Einreichen, dass die Adresse korrekt ist. Sie werden aufgefordert, Ihre Adresse zu überprüfen, bevor Sie dem Programm beitreten.
Portuguese | German |
---|---|
endereço | adresse |
correto | korrekt |
enviar | einreichen |
solicitado | aufgefordert |
programa | programm |
PT Defina onde os destinatários assinarão, simplesmente arrastando um bloco de assinatura para o (s) local (is) correto (s) no documento
DE Definieren Sie, wo die Empfänger signieren, indem Sie einfach einen Signaturblock an die richtige (n) Stelle (n) im Dokument ziehen
Portuguese | German |
---|---|
defina | definieren |
destinatários | empfänger |
arrastando | ziehen |
local | stelle |
correto | richtige |
documento | dokument |
PT Nos comunicamos com clareza e frequência com nossos colegas para garantir o correto entendimento.
DE Wir kommunizieren klar und regelmäßig mit unseren Teammitgliedern, um sicherzustellen, dass es keine Missverständnisse gibt.
Portuguese | German |
---|---|
e | und |
garantir | sicherzustellen |
PT Com mais de 500 receitas de automação, garanta o envio do e-mail correto na hora certa.
DE Über 500 vorgefertigte Automatisierungen sorgen dafür, dass Sie die richtige E-Mail zum richtigen Zeitpunkt senden.
Portuguese | German |
---|---|
automação | automatisierungen |
hora | zeitpunkt |
PT Nota, se o Selinux estiver ativado, execute o seguinte comando para definir o contexto SELinux correto para o / var / www / html /{inserir-domain-name}diretório e seu conteúdo.
DE HINWEIS Wenn Selinux aktiviert ist, führen Sie den folgenden Befehl aus, um den richtigen Selinux-Kontext auf den / var / www / html einzustellen /{Insert-Domain-Name}/ Verzeichnis und seine Inhalte.
Portuguese | German |
---|---|
nota | hinweis |
se | wenn |
ativado | aktiviert |
seguinte | folgenden |
contexto | kontext |
correto | richtigen |
html | html |
diretório | verzeichnis |
e | und |
conteúdo | inhalte |
var | var |
definir | einzustellen |
PT Desempenho excepcional começa com o programa de aprendizado correto
DE Außergewöhnliche Leistung beginnt mit dem richtigen Lernprogramm.
Portuguese | German |
---|---|
desempenho | leistung |
excepcional | außergewöhnliche |
começa | beginnt |
correto | richtigen |
PT O controle detalhado de acesso oferece às pessoas e aos aplicativos o acesso às informações corretas no momento correto, sem retardar o desenvolvimento.
DE Granulare Zugriffskontrolle gibt Menschen und Apps Zugriff auf die richtigen Informationen zur richtigen Zeit, ohne die Entwicklung zu verlangsamen.
Portuguese | German |
---|---|
acesso | zugriff |
oferece | gibt |
pessoas | menschen |
aplicativos | apps |
informações | informationen |
momento | zeit |
sem | ohne |
desenvolvimento | entwicklung |
Portuguese | German |
---|---|
carrinho | warenkorb |
mas | aber |
automaticamente | automatisch |
correto | richtigen |
novamente | wieder |
PT Envie e recolha logs sem restrições graças ao fluxo standard Graylog. Os fluxos de dados são os recipientes dos seus logs. Quando envia um log com o token de fluxo correto, será automaticamente enviado para o seu stream Graylog.
DE Unbegrenzt Logs senden und sammeln mit dem Standard Graylog Stream. Die Datenströme nehmen Ihre Logs auf. Wenn Sie ein Log mit dem richtigen Stream Token senden, landet es automatisch in Ihrem Graylog Stream.
Portuguese | German |
---|---|
logs | logs |
standard | standard |
log | log |
token | token |
correto | richtigen |
automaticamente | automatisch |
PT Certifique-se de selecionar o evento correto no menu suspenso evento
DE Vergewissere dich, dass du das richtige Event aus dem Dropdown-Menü „Event“ auswählst
Portuguese | German |
---|---|
evento | event |
correto | richtige |
selecionar | auswählst |
PT Ao implementar o método de monitoramento correto, você pode garantir que elementos, conteúdo e a experiência do usuário esteja intacto e funcionando corretamente
DE Durch implementieren Sie die richtige Überwachungsmethode, um sicherzustellen, dass Elemente, Inhalte und die Benutzerfreundlichkeit intakt sind und ordnungsgemäß funktionieren
Portuguese | German |
---|---|
implementar | implementieren |
correto | richtige |
garantir | sicherzustellen |
funcionando | funktionieren |
corretamente | ordnungsgemäß |
PT Integração com a Ilha: Hilo, Havaí, ecologicamente correto
DE Eins mit der Insel: Umweltschutz auf hawaiianische Art in Hilo
Portuguese | German |
---|---|
ilha | insel |
hilo | hilo |
PT Integração com a Ilha: Hilo, Havaí, ecologicamente correto
DE Eins mit der Insel: Umweltschutz auf hawaiianische Art in Hilo
Portuguese | German |
---|---|
ilha | insel |
hilo | hilo |
Portuguese | German |
---|---|
melhorar | verbessern |
além | mehr als |
robótica | roboter |
problema | problem |
experiência do cliente | kundenerfahrung |
Portuguese | German |
---|---|
parceiro | partner |
correto | richtigen |
pega | pega |
ccpa | ccpa |
PT Comece (e permaneça) no caminho correto com uma mãozinha
DE Schlagen Sie dank professioneller Unterstützung den richtigen Weg ein (und bleiben
Portuguese | German |
---|---|
e | und |
correto | richtigen |
uma | ein |
PT Se o endereço não estiver formatado de modo correto, nosso sistema não o reconhecerá.
DE Wenn eine Adresse nicht korrekt formatiert ist, erkennt sie unser System nicht.
Portuguese | German |
---|---|
endereço | adresse |
formatado | formatiert |
correto | korrekt |
nosso | unser |
sistema | system |
reconhecer | erkennt |
PT No modal pop-up Edit Profile (Editar perfil) , confirme se cada parte do endereço do contato é exibida no campo correto
DE Bestätige im Pop-up-Dialogfenster Edit Profile (Profil bearbeiten) , dass jeder Teil der Adresse des Kontakts im richtigen Feld angezeigt wird
Portuguese | German |
---|---|
no | im |
cada | jeder |
parte | teil |
endereço | adresse |
contato | kontakts |
exibida | angezeigt |
campo | feld |
correto | richtigen |
PT Se forem usadas isenções, é correto que o SCA no total possa ser ignorado e não apenas a vinculação dinâmica?
DE Wenn Ausnahmen verwendet werden, ist es richtig, dass SCA insgesamt übersprungen werden kann und nicht nur dynamische Verknüpfungen?
Portuguese | German |
---|---|
usadas | verwendet |
total | insgesamt |
e | und |
dinâmica | dynamische |
PT Aprenda a criar uma transação digital confiável implementando o método correto de identificação e autenticação do usuário.
DE Erfahren Sie, wie Sie eine vertrauenswürdige digitale Transaktion erstellen, indem Sie die richtige Benutzeridentifikations- und Authentifizierungsmethode implementieren.
Portuguese | German |
---|---|
aprenda | erfahren |
criar | erstellen |
transação | transaktion |
digital | digitale |
confiável | vertrauenswürdige |
correto | richtige |
implementando | implementieren |
PT Para um consumidor, parecerá que ele baixou o aplicativo correto e o aplicativo aparecerá para ele como o aplicativo legítimo
DE Für einen Verbraucher sieht es so aus, als ob er die richtige Anwendung heruntergeladen hätte und die App erscheint ihm als die legitime Anwendung
Portuguese | German |
---|---|
consumidor | verbraucher |
baixou | heruntergeladen |
correto | richtige |
parecer | erscheint |
legítimo | legitime |
PT Este documento fornece orientação sobre como criar uma transação digital confiável, implementando o método correto de identificação e autenticação de usuário.
DE Dieses Dokument enthält Anleitungen zum Erstellen einer vertrauenswürdigen digitalen Transaktion durch Implementierung der richtigen Benutzeridentifizierungs- und Authentifizierungsmethode.
Portuguese | German |
---|---|
documento | dokument |
criar | erstellen |
transação | transaktion |
digital | digitalen |
implementando | implementierung |
correto | richtigen |
Portuguese | German |
---|---|
saiba | erfahren |
vários | verschiedenen |
gráficos | grafik |
criador | ersteller |
encontre | finden |
correto | richtige |
projeto | projekt |
PT Execute novamente a instalação do CS e selecione a opção de atualização. Introduza o URL correto no passo abaixo.
DE Wiederholen Sie die CS-Installation und wählen Sie die Update-Option aus. Geben Sie bei dem Schritt unten die richtige URL an.
Portuguese | German |
---|---|
instalação | installation |
atualização | update |
url | url |
correto | richtige |
abaixo | unten |
PT Crie um link entre a property defaultUri e o URL D2 correto: http://:/D2/ws (por exemplo, ).
DE Verlinken Sie die defaultUri-Eigenschaft mit der korrekten D2-URL: http://HOST_NAME:PORT/D2/ws (z. B. property name=”defaultUri” value=”http://localhost:8080/D2/ws”/).
Portuguese | German |
---|---|
http | http |
exemplo | z |
PT Em resumo, há três motivos por que determinar o modelo de negócios correto é importante para criar programas de APIs eficazes:
DE Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es drei Gründe dafür gibt, warum die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell für das Design effizienter APIs so wichtig ist:
Portuguese | German |
---|---|
motivos | gründe |
importante | wichtig |
apis | apis |
PT Um tema humano é bom; além disso, figuras de cavaleiros e agentes de segurança apontam para o pensamento correto de quem você é e o que pode oferecer
DE Ein menschliches Thema ist gut; Auch Ritter- und Sicherheitskräfte verweisen auf den richtigen Gedanken darüber, wer Sie sind und was Sie anbieten können
Portuguese | German |
---|---|
tema | thema |
humano | menschliches |
bom | gut |
e | und |
pensamento | gedanken |
correto | richtigen |
oferecer | anbieten |
PT Defina regras de validação de dados para se certificar de que apenas dados relevantes sejam preenchidos em suas planilhas para o cálculo correto
DE Stellen Sie Datenvalidierung ein, so dass nur relevante Daten in Ihren Blättern für Berechnungen eingegeben werden
Portuguese | German |
---|---|
dados | daten |
relevantes | relevante |
PT Digite seu (s) domínio (s) na caixa de texto.Sempre inclua seu nome de domínio com ou sem www.para se certificar de que está correto.
DE Geben Sie Ihre Domäne in das Textfeld ein.Geben Sie immer Ihren Domainnamen mit oder ohne www ein.um sicherzustellen, dass es richtig ist.
Portuguese | German |
---|---|
ou | oder |
correto | richtig |
PT MX: Defina um registro MX (Mail Exchange) para mapear os e-mails do domínio para o servidor de correio correto.
DE MX: Stellen Sie einen MX-Datensatz (Mail Exchange) ein, um die E-Mails der Domäne an den richtigen E-Mail-Server zuzuordnen.
Portuguese | German |
---|---|
registro | datensatz |
exchange | exchange |
domínio | domäne |
correto | richtigen |
mx | mx |
PT Com base em modelos heurísticos obtidos por meio de anos de pesquisas comprovadas, o Tableau define o tipo correto de visualização baseado nos tipos de dados e problemas em mãos.
DE Auf der Grundlage heuristischer Modelle aus jahrelanger, bewährter Forschung definiert Tableau je nach den Datentypen und Fragestellungen die richtige Art der Visualisierung.
Portuguese | German |
---|---|
modelos | modelle |
pesquisas | forschung |
define | definiert |
correto | richtige |
visualização | visualisierung |
anos | jahrelanger |
tipos de dados | datentypen |
PT Se disponível, o motivo da satisfação traduzido aparecerá no idioma correto do cliente.
DE Wenn eine entsprechende Übersetzung vorhanden ist, wird der Zufriedenheitsgrund nun in der Sprache des jeweiligen Kunden angezeigt.
Portuguese | German |
---|---|
idioma | sprache |
cliente | kunden |
PT Quando seus dados estiverem prontos para visualizar, você precisará escolher o gráfico correto
DE Sobald Ihre Daten bereit für die Visualisierung sind, müssen Sie den richtigen Diagrammtyp wählen
Portuguese | German |
---|---|
prontos | bereit |
visualizar | visualisierung |
escolher | wählen |
correto | richtigen |
PT O Ops Manager permite que você consulte os backups diretamente para encontrar o ponto correto para uma restauração ou para entender como a estrutura de dados mudou ao longo do tempo.
DE Mit dem Ops Manager können Sie Backups direkt abfragen, um den richtigen Punkt für eine Wiederherstellung zu finden oder um zu verstehen, wie sich die Datenstruktur im Laufe der Zeit verändert hat.
Portuguese | German |
---|---|
manager | manager |
backups | backups |
diretamente | direkt |
correto | richtigen |
restauração | wiederherstellung |
ou | oder |
mudou | verändert |
ops | ops |
Portuguese | German |
---|---|
necessário | erforderlich |
manter | halten |
atualizado | aktualisiert |
endereço | adresse |
ip | ip |
Portuguese | German |
---|---|
usd | usd |
fbx | fbx |
mesmos | gleichen |
formatos | formaten |
pipeline | pipeline |
arquivo | datei |
correto | richtige |
PT Tim Cook, da Apple - que é sério e fundamentalmente correto em relação à segurança - atesta sua crença nessa técnica apenas no ano passado:
DE Apples Tim Cook, der sowohl ernsthaft als auch grundlegend sicher ist, bezeugte ihren Glauben an diese Technik erst letztes Jahr:
Portuguese | German |
---|---|
apple | apples |
segurança | sicher |
nessa | an |
técnica | technik |
passado | letztes |
PT Uma interface amigável e intuitiva facilita compartilhar conteúdo em dispositivos Android, Mac e móveis, além de automatizar fluxos de trabalho de documentos, garantindo o acesso correto de cada pessoa
DE Über die anwenderfreundliche, intuitive Benutzeroberfläche können Inhalte bequem über Android-, Mac- und Mobilgeräte geteilt, Dokumenten-Workflows automatisiert werden und Zugriffsrechte individuell festgelegt werden
Portuguese | German |
---|---|
interface | benutzeroberfläche |
intuitiva | intuitive |
conteúdo | inhalte |
android | android |
mac | mac |
automatizar | automatisiert |
documentos | dokumenten |
é | werden |
acesso | zugriffsrechte |
PT O próximo telefone principal terá um orifício de perfuração como o S21, se o vazamento estiver correto
DE Das nächste Flaggschiff wird genau wie das S21 ein Loch haben, wenn der Leaker stimmt
Portuguese | German |
---|---|
um | ein |
correto | stimmt |
PT Mas felizmente podemos varrer qualquer dúvida para o lado, porque assim que ajustamos o tamanho correto da ponta (para nós é a maior) esses botões se acomodaram e selaram na orelha com rara excelência.
DE Aber zum Glück können wir jeden Zweifel beiseite schieben, denn sobald wir die richtige Größe der Spitze (für uns die größte) angebracht hatten, saßen diese Knospen mit seltener Exzellenz im Ohr und versiegelten sie.
Portuguese | German |
---|---|
mas | aber |
dúvida | zweifel |
tamanho | größe |
correto | richtige |
ponta | spitze |
botões | knospen |
orelha | ohr |
excelência | exzellenz |
PT São compactos e leves, oferecendo três dicas para obter o tamanho correto para caber em seus ouvidos.
DE Sie sind kompakt und leicht und bieten drei Tipps, um die richtige Größe für Ihre Ohren zu finden.
Portuguese | German |
---|---|
leves | leicht |
oferecendo | bieten |
três | drei |
dicas | tipps |
tamanho | größe |
correto | richtige |
ouvidos | ohren |
PT Mas o rastreamento não estava 100 por cento correto.
DE Aber das Tracking war einfach nicht zu 100 Prozent auf den Punkt gebracht.
Portuguese | German |
---|---|
rastreamento | tracking |
por cento | prozent |
PT Estou correto em ver que as APIs UIView.animateWithDuration não têm clock de 120 Hz no iPhone 13? No UIScrollView, nos do sistema e no Metal pelo que parece, o resto ainda está em 60 Hz? pic.twitter.com/t3MeM9cj0E
DE Sehe ich richtig, dass UIView.animateWithDuration APIs auf dem iPhone 13 nicht mit 120 Hz getaktet sind? Auf UIScrollView, System Ones und Metal, wie es aussieht, ist der Rest immer noch 60 Hz? pic.twitter.com/t3MeM9cj0E
Portuguese | German |
---|---|
correto | richtig |
apis | apis |
iphone | iphone |
sistema | system |
metal | metal |
resto | rest |
t | t |
Showing 50 of 50 translations