PT Se você reativou recentemente um site que não tem conteúdo, primeiro verifique se reativou o site correto. Se você tiver o site correto, mas ele tiver expirado há mais de 30 dias, o conteúdo poderá ter sido excluído permanentemente.
PT Se você reativou recentemente um site que não tem conteúdo, primeiro verifique se reativou o site correto. Se você tiver o site correto, mas ele tiver expirado há mais de 30 dias, o conteúdo poderá ter sido excluído permanentemente.
IT Se di recente hai riattivato un sito privo di contenuto, assicurati innanzitutto di aver riattivato il sito corretto. Se il sito è corretto, ma è scaduto da più di 30 giorni, il contenuto potrebbe essere stato eliminato definitivamente.
Portuguese | Italian |
---|---|
site | sito |
conteúdo | contenuto |
correto | corretto |
mas | ma |
expirado | scaduto |
excluído | eliminato |
permanentemente | definitivamente |
PT Para garantir que seus fundos cheguem ao destino correto, você precisará garantir que está fornecendo o código BIC válido e correto
IT Per garantire che i fondi raggiungano la destinazione corretta, è necessario essere sicuri di fornire il codice BIC valido e corretto
Portuguese | Italian |
---|---|
fundos | fondi |
código | codice |
válido | valido |
e | e |
precisar | necessario |
bic | bic |
PT Os fabricantes de kits de vacinas usam um processo de inspeção automatizado para verificar se há um e apenas um folheto na embalagem e se é do tamanho correto, para garantir que o folheto correto foi inserido
IT I produttori di kit per vaccini utilizzano un processo di ispezione automatizzato per verificare che ci sia un solo e unico foglietto nella confezione e che sia della dimensione corretta, per assicurare che sia stato inserito il foglietto corretto
Portuguese | Italian |
---|---|
fabricantes | produttori |
kits | kit |
vacinas | vaccini |
usam | utilizzano |
processo | processo |
inspeção | ispezione |
automatizado | automatizzato |
verificar | verificare |
e | e |
embalagem | confezione |
tamanho | dimensione |
garantir | assicurare |
inserido | inserito |
PT E agora é hora de uma história que nos deixa orgulhosos. Todos sabemos como cada rede social exige imagens de tamanhos diferentes na publicação e, se você não usar o tamanho correto, sua imagem poderá ficar um pouco distorcida.
IT Ora è il momento di vantarmi un po'. Sappiamo tutti che ciascun social network richiede immagini di dimensioni diverse e che, se non si utilizza la dimensione corretta, l'immagine potrebbe risultare distorta.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
sabemos | sappiamo |
rede | network |
exige | richiede |
diferentes | diverse |
usar | utilizza |
correto | corretta |
PT Seu design de landing page será enviado no formato correto baseado no que solicitou no briefing
IT Il tuo design di landing page verrà messo a disposizione dal designer in tutti i formati di cui hai bisogno
Portuguese | Italian |
---|---|
page | page |
PT Tudo o que precisa para o upload do seu banner na plataforma desejada. Seu banner para web será enviado no formato correto (normalmente JPG, GIF, PNG ou PSD). Além dos direitos autorais, ou seja, você tem a propriedade intelectual do design.
IT Nello specifico il tuo designer fornirà i file del design di banner pronti ad essere caricati in formato Adobe Illustrator, Photoshop, PDF, EPS, PNG o JPG.
Portuguese | Italian |
---|---|
jpg | jpg |
png | png |
banner | banner |
PT Se você está em uma das situações citadas e quer assistir aos jogos da FIFA, terá que conseguir uma VPN, instalar o software e escolher o servidor correto
IT Se ti trovi in una delle situazioni di cui sopra e vuoi guardare i match di FIFA, dovrai procurarti una VPN, installare il software e scegliere un server nel paese giusto
Portuguese | Italian |
---|---|
situações | situazioni |
e | e |
fifa | fifa |
terá | dovrai |
vpn | vpn |
instalar | installare |
software | software |
escolher | scegliere |
servidor | server |
correto | giusto |
PT Se você mora em um país onde o uso do Putlocker é permitido, sempre certifique-se de ir ao local correto do Putlocker e tomar as precauções de segurança necessárias. Para acessar o Putlocker, as pessoas geralmente seguem as seguintes etapas:
IT Se nel tuo paese l?utilizzo di Putlocker è consentito, assicurati sempre di collegarti al sito giusto e di adottare le precauzioni necessarie. Questi sono i passaggi da seguire per accedere a Putlocker:
Portuguese | Italian |
---|---|
uso | utilizzo |
permitido | consentito |
sempre | sempre |
correto | giusto |
e | e |
precauções | precauzioni |
necessárias | necessarie |
etapas | passaggi |
PT Se você estiver criando um site multilíngue, precisa ficar de olho no uso correto de hreflangs para entender se o Google está oferecendo ao seu público as versões certas de suas páginas. Vamos cuidar do seu SEO internacional.
IT Se gestisci un sito multilingua devi verificare con regolarità che i tag hreflang siano corretti e che Google mostri al tuo pubblico le versioni giuste delle tue pagine. Non temere: alla tua SEO internazionale pensiamo noi.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
precisa | devi |
público | pubblico |
versões | versioni |
certas | giuste |
internacional | internazionale |
PT Usando políticas de segurança em todo o sistema, os administradores podem configurar critérios algorítmicos para que as aplicações utilizem automaticamente o pacote criptográfico correto
IT Gli amministratori possono impostare criteri algoritmici conformi alle policy di sicurezza del sistema in modo che le applicazioni selezionino automaticamente il pacchetto di crittografia corretto
Portuguese | Italian |
---|---|
segurança | sicurezza |
administradores | amministratori |
podem | possono |
automaticamente | automaticamente |
pacote | pacchetto |
correto | corretto |
Portuguese | Italian |
---|---|
grande | grande |
número | numero |
podemos | possiamo |
assegurar | garantire |
correto | corretta |
responsável | responsabile |
PT Com mais de 500 receitas de automação, garanta o envio do e-mail correto na hora certa.
IT Le oltre 500 ricette per l’automazione ti permettono di inviare l’email giusta al momento giusto.
Portuguese | Italian |
---|---|
receitas | ricette |
automação | automazione |
hora | momento |
PT Este procedimento destina-se somente a garantir que é apresentado o conteúdo correto na tela de boas-vindas dos aplicativos e a ajudar a notificar você sobre atualizações de produto
IT Ciò viene fatto esclusivamente allo scopo di assicurare che vengano visualizzati contenuti pertinenti nella schermata di benvenuto delle applicazioni e per inviare eventuali notifiche relative agli aggiornamenti
Portuguese | Italian |
---|---|
somente | esclusivamente |
garantir | assicurare |
tela | schermata |
aplicativos | applicazioni |
e | e |
PT Nota, se o Selinux estiver ativado, execute o seguinte comando para definir o contexto SELinux correto para o / var / www / html /{inserir-domain-name}diretório e seu conteúdo.
IT Nota, se SELINUX è abilitato, eseguire il seguente comando per impostare il contesto SELINUX corretto su / var / www / html /{insert-dominio-name}/ directory e il suo contenuto.
Portuguese | Italian |
---|---|
nota | nota |
estiver | se |
ativado | abilitato |
execute | eseguire |
comando | comando |
correto | corretto |
html | html |
diretório | directory |
e | e |
conteúdo | contenuto |
var | var |
PT Etapa 5: O Apache instalará e verificará.Quando isso for concluído, verifique se ele está funcionando corretamente, navegando ao IP do seu servidor no URL.Uma página de teste do servidor HTTP aparecerá se tudo estiver correto.
IT Passaggio 5: Apache installerà e verificherà quindi.Quando questo è completo, verificare che funzioni correttamente navigando su IP del server nell'URL.Apparirà una pagina di prova del server HTTP se tutto è corretto.
Portuguese | Italian |
---|---|
etapa | passaggio |
apache | apache |
e | e |
ip | ip |
servidor | server |
url | url |
http | http |
PT O controle detalhado de acesso oferece às pessoas e aos aplicativos o acesso às informações corretas no momento correto, sem retardar o desenvolvimento.
IT Il controllo degli accessi granulare garantisce alle applicazioni e alle persone l'accesso alle informazioni giuste al momento giusto, senza ritardi nello sviluppo.
Portuguese | Italian |
---|---|
controle | controllo |
pessoas | persone |
e | e |
aplicativos | applicazioni |
informações | informazioni |
momento | momento |
correto | giusto |
sem | senza |
desenvolvimento | sviluppo |
Portuguese | Italian |
---|---|
melhorar | migliorare |
experiência | esperienza |
cliente | clienti |
tecnologia | tecnologie |
problema | problema |
usar | applicare |
Portuguese | Italian |
---|---|
deverá | dovrete |
parceiro | partner |
correto | giusto |
descubra | scopri |
ajudar | collaborare |
pega | pega |
ccpa | ccpa |
Portuguese | Italian |
---|---|
disponíveis | disponibili |
e | e |
correto | giusto |
PT Em resumo, há três motivos por que determinar o modelo de negócios correto é importante para criar programas de APIs eficazes:
IT Riepilogando, la determinazione del giusto modello aziendale è fondamentale per realizzare API efficaci per tre motivi:
Portuguese | Italian |
---|---|
três | tre |
motivos | motivi |
que | la |
negócios | aziendale |
correto | giusto |
importante | fondamentale |
apis | api |
eficazes | efficaci |
Portuguese | Italian |
---|---|
alguns | alcuni |
programas | programmi |
selecionar | scelta |
pacote | pacchetto |
idioma | lingua |
PT O logotipo correto certamente inspirará confiança no hóspede, e no futuro estará associado apenas a boas lembranças
IT Il logo corretto ispirerà sicuramente un senso di fiducia nell'ospite e in futuro sarà associato solo a bei ricordi
Portuguese | Italian |
---|---|
logotipo | logo |
correto | corretto |
certamente | sicuramente |
hóspede | ospite |
e | e |
futuro | futuro |
associado | associato |
lembranças | ricordi |
estar | sarà |
PT Um tema humano é bom; além disso, figuras de cavaleiros e agentes de segurança apontam para o pensamento correto de quem você é e o que pode oferecer
IT Un tema umano è buono; inoltre, figure di cavalieri e agenti di sicurezza puntano sul giusto pensiero di chi sei e di cosa puoi offrire
Portuguese | Italian |
---|---|
tema | tema |
humano | umano |
bom | buono |
figuras | figure |
cavaleiros | cavalieri |
e | e |
agentes | agenti |
segurança | sicurezza |
pensamento | pensiero |
correto | giusto |
pode | puoi |
oferecer | offrire |
PT Defina regras de validação de dados para se certificar de que apenas dados relevantes sejam preenchidos em suas planilhas para o cálculo correto
IT Definisci le regole per validazione dei dati per assicurare che solo i dati rilevanti sono inseriti nei tuoi fogli di calcolo per i calcoli corretti
Portuguese | Italian |
---|---|
defina | definisci |
validação | validazione |
dados | dati |
apenas | solo |
relevantes | rilevanti |
cálculo | calcolo |
PT Digite seu (s) domínio (s) na caixa de texto.Sempre inclua seu nome de domínio com ou sem www.para se certificar de que está correto.
IT Inserisci il tuo dominio nella casella di testo.Includere sempre il tuo nome di dominio con o senza www.per assicurarsi che sia corretto.
Portuguese | Italian |
---|---|
domínio | dominio |
caixa | casella |
inclua | includere |
nome | nome |
ou | o |
correto | corretto |
PT MX: Defina um registro MX (Mail Exchange) para mapear os e-mails do domínio para o servidor de correio correto.
IT MX: imposta un record MX (Exchange) per mappare le e-mail del dominio sul server di posta corretto.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
registro | record |
exchange | exchange |
domínio | dominio |
servidor | server |
correto | corretto |
PT Nossas obras verificar a ortografia em uma tecnologia avançada, com patente pendente para modificar e corrigir os erros, incluindo os erros que normalmente são deixados sem serem detectados por qualquer outra ortografia software correto.
IT I nostri lavori di controllo di ortografia in una, tecnologia avanzata in attesa di brevetto di modificare e correggere gli errori, tra cui gli errori che di solito sono lasciati individuare, da qualsiasi altro software di ortografia corretta.
Portuguese | Italian |
---|---|
obras | lavori |
verificar | controllo |
ortografia | ortografia |
tecnologia | tecnologia |
avançada | avanzata |
patente | brevetto |
pendente | attesa |
modificar | modificare |
e | e |
corrigir | correggere |
erros | errori |
outra | altro |
software | software |
correto | corretta |
PT Na minha opinião, não seria correto dizer que um deles é melhor do que o outro. Eu penso desta forma porque eles podem não ter 1 ou 2 recursos, mas eles fornecem um resultado muito bom.
IT Secondo me, non sarebbe corretto dire che uno di loro è migliore dell'altro. Penso in questo modo perché indipendentemente possono mancare di 1 o 2 funzionalità ma insieme danno un ottimo risultato.
Portuguese | Italian |
---|---|
correto | corretto |
melhor | migliore |
forma | modo |
resultado | risultato |
bom | ottimo |
recursos | funzionalità |
Portuguese | Italian |
---|---|
experiência | esperienza |
cliente | cliente |
um | un |
competitivo | competitiva |
e | e |
afetar | influenzare |
cadeia | chain |
suprimentos | supply |
significa | significa |
equilíbrio | equilibrio |
capacidade | capacità |
Portuguese | Italian |
---|---|
alertas | avvisi |
envolvimento | coinvolgimento |
fornecendo | fornendo |
links | collegamenti |
diretos | diretti |
contexto | contesto |
levar | portare |
diretamente | direttamente |
seleções | selezioni |
Portuguese | Italian |
---|---|
faz | fare |
um | un |
e | e |
cliente | client |
dinâmica | dinamico |
manter | mantenere |
endereço | indirizzo |
ip | ip |
correto | corretto |
Portuguese | Italian |
---|---|
funcionando | in esecuzione |
atualizado | aggiornato |
endereço | indirizzo |
ip | ip |
correto | corretto |
PT Para se cadastrar, o Usuário deve possuir um endereço de e-mail válido / ativo, bem como, em certos casos, um teclado ou outro dispositivo apontador que possibilite o preenchimento correto dos formulários eletrônicos.
IT Per registrarsi, l?Utente deve disporre di un indirizzo e-mail valido / attivo, nonché in alcuni casi di una tastiera o altro dispositivo di puntamento che consenta la corretta compilazione dei moduli elettronici.
Portuguese | Italian |
---|---|
cadastrar | registrarsi |
usuário | utente |
endereço | indirizzo |
válido | valido |
ativo | attivo |
teclado | tastiera |
outro | altro |
dispositivo | dispositivo |
preenchimento | compilazione |
correto | corretta |
formulários | moduli |
eletrônicos | elettronici |
PT Tim Cook, da Apple - que é sério e fundamentalmente correto em relação à segurança - atesta sua crença nessa técnica apenas no ano passado:
IT Tim Cook di Apple - che è serio e fondamentalmente sulla sicurezza - ha testimoniato la loro convinzione in questa tecnica solo l'anno scorso:
Portuguese | Italian |
---|---|
sério | serio |
e | e |
fundamentalmente | fondamentalmente |
segurança | sicurezza |
técnica | tecnica |
apenas | solo |
passado | scorso |
PT Uma interface amigável e intuitiva facilita compartilhar conteúdo em dispositivos Android, Mac e móveis, além de automatizar fluxos de trabalho de documentos, garantindo o acesso correto de cada pessoa
IT Un’interfaccia facile da utilizzare e intuitiva semplifica la condivisione dei contenuti sui dispositivi mobile, Android e Mac, e automatizza i flussi di lavoro dei documenti garantendo il giusto accesso ad ogni individuo
Portuguese | Italian |
---|---|
interface | interfaccia |
e | e |
intuitiva | intuitiva |
compartilhar | condivisione |
conteúdo | contenuti |
android | android |
móveis | mobile |
além | da |
automatizar | automatizza |
fluxos | flussi |
trabalho | lavoro |
documentos | documenti |
garantindo | garantendo |
acesso | accesso |
cada | ogni |
pessoa | individuo |
em | sui |
Portuguese | Italian |
---|---|
entrada | ingresso |
e | e |
correto | corretto |
lista | lista |
o | dalla |
PT A camada protetora de alumínio foi substituída por um filme de polímero mais ecologicamente correto, reduzindo a pegada de carbono em quase 25%
IT Lo strato protettivo di alluminio è stato sostituito da un film polimerico più ecologico, riducendo l'impronta di carbonio di quasi 25%
Portuguese | Italian |
---|---|
a | lo |
camada | strato |
alumínio | alluminio |
foi | stato |
um | un |
filme | film |
reduzindo | riducendo |
pegada | impronta |
carbono | carbonio |
quase | quasi |
mais | più |
PT Ao substituir as bombas instaladas por bombas do tamanho correto, conseguimos reduzir os custos de energia do cliente em 40%.
IT Sostituendo le pompe installate con altre di dimensioni corrette, siamo riusciti a ridurre i costi energetici di esercizio delle pompe del cliente del 40%.
Portuguese | Italian |
---|---|
instaladas | installate |
tamanho | dimensioni |
reduzir | ridurre |
custos | costi |
cliente | cliente |
PT Além disso, nossa equipe de conteúdos verifica, instala e confere manualmente cada um dos apps dos quais fazemos reviews, para garantir seu correto funcionamento.
IT Inoltre, il nostro team dedicato ai contenuti verifica, installa e controlla manualmente ciascuna app di cui effettuiamo le recensioni, per assicurarne il corretto funzionamento.
Portuguese | Italian |
---|---|
equipe | team |
conteúdos | contenuti |
instala | installa |
e | e |
manualmente | manualmente |
apps | app |
reviews | recensioni |
correto | corretto |
funcionamento | funzionamento |
PT No campo Localizar um produto, procure o item. Inserir o URL do item ou o Número de Identificação Padrão da Amazon (ASIN) é a melhor maneira de encontrar o item correto. Você também pode pesquisar por título ou descrição.
IT Nel campo Trova un prodotto, cerca l'articolo. Inserire l'URL dell'articolo o il numero identificativo standard di Amazon (ASIN) è il modo migliore per trovare l'articolo corretto. Puoi anche cercare per titolo o descrizione.
Portuguese | Italian |
---|---|
campo | campo |
url | url |
amazon | amazon |
melhor | migliore |
correto | corretto |
pode | puoi |
título | titolo |
descrição | descrizione |
Portuguese | Italian |
---|---|
deverá | dovrete |
parceiro | partner |
correto | giusto |
descubra | scoprite |
empresa | business |
gdpr | gdpr |
ajudar | collaborare |
pega | pega |
pode | può |
PT O endereço correspondente ao meu código IATA que é apresentado na página de confirmação da reserva não está correto. O que devo fazer?
IT L'indirizzo corrispondente al mio codice IATA visualizzato sulla pagina di conferma non è corretto. Cosa posso fare?
Portuguese | Italian |
---|---|
endereço | indirizzo |
correspondente | corrispondente |
código | codice |
não | non |
correto | corretto |
PT Faça uma verificação rápida para saber se a sua aplicação de autenticação está atualizada para a versão mais recente. Certifique-se também de verificar se o horário do sistema está correto e definido para o fuso horário adequado.
IT Fare un rapido controllo per vedere se la propria app di autenticazione è aggiornata alla versione attuale. Assicurarsi anche di controllare che l'ora del proprio sistema sia corretta e impostata sul fuso orario corretto.
Portuguese | Italian |
---|---|
rápida | rapido |
atualizada | aggiornata |
e | e |
faça | fare |
PT No menu de Filtros, passe o mouse sobre o nome do filtro e clique em no ícone Editar . DICA: O título do formulário exibirá o nome do filtro que você está prestes a modificar. Verifique o título para checar se está modificando o filtro correto.
IT Dal menu Filtro, passare il mouse sul nome del filtro e fare clic sull’ icona Modifica. SUGGERIMENTO: il titolo del modulo visualizza il nome del filtro che si sta per modificare. Controlla il titolo per assicurarti di modificare il filtro corretto.
Portuguese | Italian |
---|---|
menu | menu |
mouse | mouse |
e | e |
ícone | icona |
dica | suggerimento |
formulário | modulo |
verifique | controlla |
correto | corretto |
exibir | visualizza |
PT Deve ter o número correto de caracteres com base no país selecionado
IT È richiesto il numero corretto di caratteri in base al paese selezionato
Portuguese | Italian |
---|---|
correto | corretto |
caracteres | caratteri |
país | paese |
selecionado | selezionato |
PT Meta Tags: Sua Importância para o SEO, Exemplos e Dicas para Uso Correto
IT Ottimizzazione Googlebot: Scopri 6 Strategie per ottimizzare il tuo sito al meglio
PT As telas não têm o mesmo tamanho e os seus ads precisam ter o tamanho correto para aparecerem da forma mais perfeita possível. A GoodBarber lhe dá opções flexíveis para que você possa apresentar Beautiful Ads no seu app.
IT Gli schermi non hanno tutti le stesse dimensioni per cui le pubblicità devono essere ridimensionate correttamente per far si che vengano visualizzate bene. GoodBarber ti offre l'opportunità di inviare sempre beautiful ads.
Portuguese | Italian |
---|---|
telas | schermi |
tamanho | dimensioni |
correto | correttamente |
PT Para aceder ao seu Portal dos Colaboradores, deverá falar com o administrador do plano para obter o link correto, que será específico para a sua empresa
IT Per accedere al tuo Portale dei dipendenti devi rivolgerti al tuo amministratore del piano per conoscere il link web corretto, che è unico per la tua società
Portuguese | Italian |
---|---|
colaboradores | dipendenti |
deverá | devi |
administrador | amministratore |
plano | piano |
link | link |
correto | corretto |
PT Quando tiver o URL correto, poderá iniciar sessão no seu portal.
IT Non appena avrai l’URL corretto potrai accedere al tuo portale.
Portuguese | Italian |
---|---|
url | url |
correto | corretto |
no | al |
seu | tuo |
PT Com o WordPress é fácil adicionares imagens às tuas publicações e páginas do teu blogue. Mas para que estas imagens tenham bom aspeto, deves escolher o tamanho de imagem correto. É disso que vamos falar hoje: Tamanhos de imagem do WordPress.
IT Con WordPress è facile aggiungere immagini ai post e alle pagine del tuo blog. Ma per far sì che queste immagini abbiano un bell'aspetto, è necessario scegliere la giusta dimensione dell'immagine. È di questo che parliamo oggi: WordPress Image sizes.
Portuguese | Italian |
---|---|
wordpress | wordpress |
fácil | facile |
e | e |
páginas | pagine |
blogue | blog |
mas | ma |
escolher | scegliere |
hoje | oggi |
Showing 50 of 50 translations