DE Aber was, wenn du gar keine Produkte verkaufst und dich daher nicht mit Dingen wie Zahlungen und korrekten Preisen in verschiedenen Währungen auseinandersetzen musst? Was, wenn du nur einen Blog hast?
DE Aber was, wenn du gar keine Produkte verkaufst und dich daher nicht mit Dingen wie Zahlungen und korrekten Preisen in verschiedenen Währungen auseinandersetzen musst? Was, wenn du nur einen Blog hast?
EN But what if you aren’t selling products and thus don’t need to deal with things like payment gateways and displaying accurate prices in various currencies? What if you’re just running a blog?
German | English |
---|---|
verkaufst | selling |
zahlungen | payment |
preisen | prices |
währungen | currencies |
auseinandersetzen | deal with |
blog | blog |
verschiedenen | various |
musst | need to |
in | in |
produkte | products |
nicht | dont |
gar | to |
mit | with |
und | and |
aber | but |
daher | thus |
nur | just |
einen | a |
DE Vielleicht ist sie an einem anderen Ort, existiert nicht mehr oder Sie haben einen nicht korrekten Link verwendet.
EN It may have been moved or no longer exists, or the link used is incorrect.
German | English |
---|---|
link | link |
verwendet | used |
oder | or |
vielleicht | may |
haben | have |
ist | exists |
existiert | is |
einen | the |
DE Achten Sie immer darauf, dass Sie die korrekten, offiziellen Telefonnummern eines Unternehmens verwenden und prüfen Sie, ob Sie tatsächlich einen Vertreter dieses Unternehmens anrufen.
EN Always make sure you use the correct, official phone numbers of a business and check whether you’re actually calling a representative of that company.
German | English |
---|---|
offiziellen | official |
prüfen | check |
tatsächlich | actually |
vertreter | representative |
immer | always |
verwenden | use |
telefonnummern | phone numbers |
unternehmens | company |
ob | whether |
anrufen | calling |
dass | that |
korrekten | the correct |
darauf | and |
DE Sie benötigen schnellen Zugriff auf die korrekten Informationen, falls etwas schief geht, und sie müssen sicherstellen, dass alle Mitarbeiter, die vor Ort tätig sind, in den neuesten Sicherheitsverfahren geschult sind
EN They need quick access to correct information when things go wrong, and they need to ensure everyone who works on site is trained on the most recent safety procedures
German | English |
---|---|
schnellen | quick |
zugriff | access |
korrekten | correct |
tätig | works |
geschult | trained |
informationen | information |
geht | go |
ort | site |
und | and |
falls | the |
DE Wir sorgen dafür, dass Dokumente ihre Workflows durchlaufen, die entsprechende Aufbewahrungsrichtlinie befolgen und nur von den Personen mit der korrekten Berechtigung aufgerufen werden.
EN We make sure documents go through their workflows, follow appropriate retention policy, and are accessed only by those with the right permission.
German | English |
---|---|
dokumente | documents |
workflows | workflows |
befolgen | follow |
aufgerufen | accessed |
mit | with |
berechtigung | permission |
werden | are |
und | and |
durchlaufen | through |
die | appropriate |
nur | only |
DE Wir automatisieren manuelle Aufgaben. Wir stellen beispielsweise sicher, dass Dokumente mit den korrekten Daten erstellt werden, die aus anderen Business-Tools (ERP, CRM) stammen. Das minimiert das Risiko für Fehler und motiviert Ihre Mitarbeiter.
EN We automate manual tasks. For example, we ensure documents are created with correct data retrieved from other business tools (ERP, CRM). This decreases the risk of mistakes and keeps staff motivated.
German | English |
---|---|
automatisieren | automate |
manuelle | manual |
korrekten | correct |
erstellt | created |
erp | erp |
crm | crm |
risiko | risk |
fehler | mistakes |
motiviert | motivated |
mitarbeiter | staff |
tools | tools |
aufgaben | tasks |
dokumente | documents |
anderen | other |
business | business |
wir | we |
mit | with |
daten | data |
für | for |
und | and |
den | the |
aus | from |
die | example |
stammen | this |
DE 3. Fügen Sie die VPN-Verbindung hinzu, indem Sie auf „Eine VPN-Verbindung hinzufügen“ klicken. Geben Sie die korrekten Anmeldeinformationen ein und klicken Sie auf „Speichern“.
EN 3. Add the VPN connection by clicking ?Add a VPN connection?. Enter the correct login information and click ?Save?.
German | English |
---|---|
vpn | vpn |
indem | by |
korrekten | correct |
verbindung | connection |
speichern | save |
eine | a |
geben sie | enter |
und | and |
hinzufügen | add |
klicken | click |
DE 3. Fügen Sie die VPN-Verbindung hinzu, indem Sie in der unteren linken Ecke auf „+“ klicken. Geben Sie die korrekten Anmeldedaten ein und wählen Sie „Übernehmen“.
EN 3. Add the VPN connection by clicking ?+? in the lower left corner. Fill in the correct login information and choose ?Apply?.
German | English |
---|---|
vpn | vpn |
ecke | corner |
korrekten | correct |
verbindung | connection |
indem | by |
klicken | clicking |
linken | left |
in | in |
wählen | choose |
unteren | lower |
und | and |
hinzu | add |
DE Überprüfen Sie alle Kabel auf korrekten Sitz, oder starten Sie Ihren Router neu.
EN Check for loose cables or try restarting your router.
German | English |
---|---|
kabel | cables |
router | router |
oder | or |
ihren | your |
alle | for |
DE Das Tool nutzt im Hintergrund ldapsearch, übergibt aber die korrekten Werte für LDAP Server, LDAP Basis und Authentifikation
EN The tool uses ldapsearch in the background, but passes the correct values for the LDAP server, LDAP basis and authentication on
German | English |
---|---|
nutzt | uses |
hintergrund | background |
ldap | ldap |
server | server |
basis | basis |
tool | tool |
im | in the |
korrekten | the correct |
werte | values |
für | for |
und | and |
aber | but |
DE Club Cooee benötigt JavaScript zum korrekten Ablauf
EN Club Cooee works best with JavaScript enabled
German | English |
---|---|
club | club |
javascript | javascript |
zum | with |
DE Wenn der Code zum Beispiel einen String namens ?R.string.title? lädt, wählt Android bei der Ausführung den korrekten Wert für diesen String aus, indem es die entsprechende strings.xml-Datei aus einem passenden ?res/values?-Verzeichnis lädt.
EN For example, if the code loads a string called ?R.string.title?, Android will choose the correct value for that string at runtime by loading the appropriate strings.xml file from a matching ?res/values? directory.
German | English |
---|---|
code | code |
string | string |
namens | called |
title | title |
wählt | choose |
android | android |
res | res |
xml | xml |
strings | strings |
datei | file |
verzeichnis | directory |
indem | by |
r | r |
lädt | loads |
wenn | if |
beispiel | example |
korrekten | the correct |
wert | value |
für | for |
passenden | matching |
aus | from |
values | values |
den | the |
DE Ein zentraler Echtzeitüberblick über alle verfügbaren und korrekten Assets weltweit – auch in externen DAM-Systemen – gewährleistet die Compliance.
EN Empower marketers, agencies, and other stakeholders to intuitively store, organize, retrieve, and share digital assets.
German | English |
---|---|
assets | assets |
und | and |
die | to |
German | English |
---|---|
bilder | images |
wasserzeichen | watermarks |
stellt sicher | ensures |
die | example |
DE Mikroelektronische Hard- und Softwaresysteme sind die Schlüsselkomponente für die Mehrzahl der Innovationen in aktuellen und künftigen Systemen. Die Verifikation, d.h. der Nachweis der korrekten…
EN Microelectronic hardware and software systems are the key component for the majority of innovations in current and future systems. The verification, i.e. the proof of the correct functionality of the…
DE Sie müssen die folgende Zeile anpassen, um auf die korrekten Ressourcen zu verweisen:
EN You need to adjust the following line to point to the correct resources:
German | English |
---|---|
ressourcen | resources |
verweisen | point |
folgende | the |
korrekten | the correct |
zu | to |
die | adjust |
DE Verlinken Sie die defaultUri-Eigenschaft mit der korrekten D2-URL: http://HOST_NAME:PORT/D2/ws (z. B. property name=”defaultUri” value=”http://localhost:8080/D2/ws”/).
EN Link the defaultUri property to the correct D2 URL: http://HOST_NAME:PORT/D2/ws (E.g. property name=”defaultUri” value=”http://localhost:8080/D2/ws”/).
DE Mit dem Skript aus dem vorherigen Abschnitt ist es extrem einfach, meinen Budgetdaten die korrekten Städte und Bundesstaaten zuzuordnen
EN With the script from the last section, it's extremely easy to supplement my budget data with the correct city and state
German | English |
---|---|
skript | script |
extrem | extremely |
städte | city |
einfach | easy |
mit | with |
abschnitt | section |
meinen | to |
korrekten | the correct |
und | and |
aus | from |
dem | the |
DE Auf einen Shell Prompt zugreifen und Befehle mit der korrekten Syntax ausführen
EN Access a shell prompt and issue commands with correct syntax
German | English |
---|---|
shell | shell |
prompt | prompt |
zugreifen | access |
korrekten | correct |
syntax | syntax |
befehle | commands |
und | and |
einen | a |
mit | with |
German | English |
---|---|
lernen | learning |
korrekten | correct |
neue | new |
daten | data |
keine | not |
EN Think of: Your new property management app needs secure, scalable, proper access to all your ERP and CRM data.
German | English |
---|---|
neue | new |
benötigt | needs |
korrekten | proper |
management | management |
erp | erp |
crm | crm |
daten | data |
zugriff | access |
app | app |
und | and |
ihre | your |
sicheren | to |
alle | all |
DE Gewährleistet während des gesamten Produktlebenszyklus die Verfügbarkeit der aktuellen, korrekten Designversion
EN Ensures accuracy of latest design throughout product lifecycle
German | English |
---|---|
aktuellen | latest |
der | of |
gesamten | throughout |
DE der korrekten Erstellung der neuesten Design- und Produktrevision
EN accurate builds of the latest design and product revision
German | English |
---|---|
design | design |
und | and |
neuesten | latest |
DE Verteidigungs-Lieferketten können über die korrekten Zugriffsrichtlinien und Lizenzen auf Informationen zugreifen und diese anzeigen
EN Defense supply chains can access and view information via proper access policies and licenses
German | English |
---|---|
können | can |
korrekten | proper |
zugriffsrichtlinien | access policies |
informationen | information |
anzeigen | view |
lizenzen | licenses |
zugreifen | access |
und | and |
DE Attribute und Operationen können direkt in der Diagrammansicht von UModel bearbeitet werden. Während der Eingabe können Sie die korrekten Eingabedaten aus intelligenten Eingabehilfen auswählen.
EN UModel lets you directly edit attributes (or properties) and operations within the diagram view. As you type, intelligent entry helpers automatically appear to help you input information correctly.
German | English |
---|---|
operationen | operations |
direkt | directly |
umodel | umodel |
bearbeitet | edit |
intelligenten | intelligent |
attribute | attributes |
und | and |
der | the |
eingabe | entry |
DE Aufgrund dieser Umstände ist manchmal ein neuer Antrag mit korrekten Daten in der Anfrage (CSR) notwendig, und wir müssen unter Umständen Ihre Einwilligung für Änderungen der bei der Auftragserteilung gemachten Angaben einholen.
EN In the light of the above, a new request with correct data in the CSR is sometimes necessary, and we may also need your approval to modify information provided when ordering.
German | English |
---|---|
csr | csr |
neuer | new |
anfrage | request |
manchmal | sometimes |
in | in |
notwendig | necessary |
wir | we |
und | and |
korrekten | correct |
daten | data |
ihre | your |
ist | is |
mit | with |
aufgrund | to |
ein | a |
DE Nehmen wir das Beispiel eines SPF-Eintrags für eine Dummy-Domain mit der korrekten Syntax:
EN Let’ take the example of an SPF record for a dummy domain with the correct syntax:
German | English |
---|---|
syntax | syntax |
spf | spf |
domain | domain |
beispiel | example |
für | for |
mit | with |
korrekten | the correct |
DE Sie können unseren kostenlosen SPF-Record-Generator verwenden, um einen sofortigen Record mit der korrekten Syntax zu erstellen, der in Ihrem DNS veröffentlicht wird.
EN You can use our free SPF record generator to create an instant record with the correct syntax, to publish in your DNS.
German | English |
---|---|
kostenlosen | free |
record | record |
syntax | syntax |
dns | dns |
veröffentlicht | publish |
spf | spf |
in | in |
generator | generator |
zu | to |
verwenden | use |
korrekten | the correct |
erstellen | create |
können | can |
mit | with |
wird | the |
sofortigen | instant |
DE Schaufensterpuppen werden als Alternative zur menschlichen Figur und zur Erzielung einer korrekten Form des menschlichen Körpers verwendet
EN Mannequins are used as the alternate of human figure and to get a proper shape of human body
German | English |
---|---|
alternative | alternate |
menschlichen | human |
korrekten | proper |
form | shape |
verwendet | used |
und | and |
figur | figure |
als | as |
werden | to |
einer | a |
DE Es nutzt die erhaltenen korrekten Echtzeit-Bestandsdaten, um Regeln für die optimale Auftragsabwicklung zu erstellen.
EN Real-time inventory accuracy enables the OMS to create rules that drive more fulfilled orders.
German | English |
---|---|
regeln | rules |
echtzeit | real-time |
zu | to |
erstellen | create |
die | the |
DE Anschließend helfen wir Ihnen bei der korrekten Sicherung dieser Produkte mit den richtigen Etiketten
EN We help you with applying the right label to the right product, in the right way
German | English |
---|---|
etiketten | label |
richtigen | right |
wir | we |
mit | with |
helfen | help |
den | the |
DE Die Wichtigkeit einer korrekten Bewertung der Finanzlage Ihrer Lieferanten und was passieren kann, wenn Sie dies versäumen
EN Visit Avetta at Women in Safety North America 2021
German | English |
---|---|
der | at |
DE Wenn das Auslesen der Karte nicht gelingt, prüfen Sie, ob Sie den korrekten Treiber für den Kartenleser installiert haben. Bei Frage & Antwort wird erklärt, wie Sie das überprüfen können.
EN If reading the card fails, check whether the correct driver is installed. The FAQ-section explains how to check this.
German | English |
---|---|
treiber | driver |
installiert | installed |
erklärt | explains |
überprüfen | check |
korrekten | the correct |
ob | if |
DE Die smarte Eingabe von Uniserv unterstützt Sie bei der Überprüfung von Personendaten. Bereits bei der ersten, unstrukturierten Eingabe der Daten erkennt das System die angegebenen Details und ordnet sie den korrekten Datenfeldern zu.
EN Uniserv's smart input supports you in checking personal data. The system recognizes the unstructured data entered and assigns them to the correct data fields.
German | English |
---|---|
smarte | smart |
unterstützt | supports |
personendaten | personal data |
unstrukturierten | unstructured |
erkennt | recognizes |
system | system |
daten | data |
korrekten | the correct |
zu | to |
und | and |
von | fields |
DE Einordnung, Checklisten und praktische Hinweise zum korrekten Umgang mit Cookies
EN Classification, checklists and practical tips for the correct approach with cookies and user identifiers in accordance with
German | English |
---|---|
checklisten | checklists |
praktische | practical |
hinweise | tips |
umgang | user |
cookies | cookies |
und | and |
korrekten | the correct |
mit | with |
zum | the |
DE Aggreko hat handverlesene Fachübersetzer ausgewählt, um qualitativ hochwertige Übersetzungen mit dem korrekten Stil und der richtigen Terminologie zu gewährleisten.
EN Aggreko handpicked industry-specialist translators to ensure top-quality translations using the correct style and terminology.
German | English |
---|---|
handverlesene | handpicked |
stil | style |
terminologie | terminology |
übersetzer | translators |
und | and |
qualitativ | quality |
zu | to |
korrekten | the correct |
richtigen | correct |
DE Sollte die E-Mail-Adresse, mit der Sie sich angemeldet haben, nicht existieren, wird MacKeeper Sie im Rahmen des Experten-Problemscans um die Angabe einer korrekten, gültigen E-Mail-Adresse bitten.
EN If the email you’ve signed up with doesn’t exist, MacKeeper will ask you to provide a real, valid email address in the Find & Fix scan results.
German | English |
---|---|
angemeldet | signed up |
mackeeper | mackeeper |
gültigen | valid |
adresse | address |
im | in the |
e-mail-adresse | email address |
existieren | exist |
mit | with |
bitten | ask |
sollte | if |
wird | the |
einer | a |
DE Wenn Sie die Anmeldung überspringen oder sich mit einer nicht existierenden oder nicht korrekten E-Mail-Adresse angemeldet haben, können Sie eine neue E-Mail-Adresse eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
EN If you skip the signup step or sign up with a non-existent email address, you may enter a new email address by following these steps:
German | English |
---|---|
überspringen | skip |
neue | new |
oder | or |
folgt | the |
adresse | address |
anmeldung | sign up |
mit | with |
e-mail-adresse | email address |
wenn | if |
eingeben | enter |
sie | steps |
German | English |
---|---|
dokument | document |
themen | themes |
farbschemata | color schemes |
detail | details |
elemente | elements |
logos | logos |
branding | branding |
brand | brand |
korrekten | the correct |
für | for |
ist | is |
ein | a |
die | color |
das | the |
sämtliche | that |
German | English |
---|---|
konzentriert | focused |
hauptsächlich | mostly |
kampagne | campaign |
visuellen | visuals |
darauf | on |
korrekten | right |
elemente | the |
zu | brand |
DE Unser SPA Modul versorgt Sie mit einem genauen, aktuellen, korrekten, relevanten und leicht verständlichen Sales Performance Status
EN Our SPA application provides you with an accurate, current, correct, relevant and easy to understand Sales Performance status
German | English |
---|---|
spa | spa |
modul | application |
genauen | accurate |
aktuellen | current |
korrekten | correct |
relevanten | relevant |
leicht | easy |
sales | sales |
performance | performance |
status | status |
sie | you |
mit | with |
und | and |
DE Wenn Sie abgeschlossen sind, und die korrekten Informationen, die in diesem Schritt angewendet werden, klicken Sie nun auf die Schaltfläche Neue Konto hinzufügen.
EN When completed and the correct information applied on this step, you will now click the Add new account button.
German | English |
---|---|
abgeschlossen | completed |
angewendet | applied |
konto | account |
hinzufügen | add |
informationen | information |
neue | new |
klicken | click |
schaltfläche | button |
schritt | step |
werden | will |
nun | now |
korrekten | the correct |
diesem | this |
und | and |
wenn | when |
DE Dieser Kurs umfasst drei Trainingstauchgänge, Klassenzimmer-Sessions und Workshops, um die korrekten Techniken der Korallenrestaurierung zu erlernen
EN During 3 training dives and classroom sessions you will learn all the techniques involved in the reef restoration process
German | English |
---|---|
techniken | techniques |
klassenzimmer | classroom |
sessions | sessions |
zu | in |
um | during |
der | the |
DE Bisher war das eine Aufgabe für Experten, denn die Qualität der erhaltenen Messungen hängt maßgeblich von der korrekten Positionierung dieser Elektroden ab
EN These include imaging processes such as tomography in materials science, genome sequencing in medicine or machine learning in many areas of artificial intelligence
DE Fahren Ihre Mitarbeiter elektrisch? Punkten Sie mit Ihrer Energiepolitik? Nehmen Sie Ihre soziale und ökologische Verantwortung (CSR) als Unternehmen wahr? Wir hinterlassen in jeder Zielsprache den korrekten Fußabdruck
EN Do your employees drive electric vehicles? Have you implemented a green energy policy? Are you contributing to a more sustainable environment? We will help sustain you this month whatever the target language
German | English |
---|---|
elektrisch | electric |
zielsprache | target |
mitarbeiter | employees |
wir | we |
ihre | your |
und | language |
nehmen | have |
den | the |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
EN Warning: The password you entered is correct but it does not have the permission to edit your file. Please enter the password with the correct permission.
German | English |
---|---|
warnung | warning |
passwort | password |
editieren | edit |
eingegeben | entered |
nicht | not |
datei | file |
bitte | please |
mit | with |
korrekten | the correct |
korrekt | correct |
berechtigungen | permission |
zu | to |
ist | is |
den | the |
German | English |
---|---|
zu | against |
die | cannot |
German | English |
---|---|
zu | against |
die | cannot |
German | English |
---|---|
zu | against |
die | cannot |
DE Mit dem korrekten Setup können Sie die M16 EST-Wärmekameralösung für diese Anwendung nutzen
EN You can use the M16 EST thermal camera solution with the right setup for that
German | English |
---|---|
setup | setup |
est | est |
korrekten | right |
mit | with |
können | can |
für | for |
dem | the |
Showing 50 of 50 translations