Translate "madagascar" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "madagascar" from English to French

Translations of madagascar

"madagascar" in English can be translated into the following French words/phrases:

madagascar madagascar

Translation of English to French of madagascar

English
French

EN For more information about the United Nations' work in Madagascar, please visit: Madagascar.UN.org

FR Pour en savoir plus sur l’action menée par l’ONU à Madagascar, consultez le site Madagascar.UN.org

English French
madagascar madagascar
org org
the le
information savoir
in en
more plus
for pour
about sur

EN Madagascar: It will be too late to help us once we are dead: The human rights impact of climate change in drought-stricken southern Madagascar

FR Madagascar: Il sera trop tard pour nous aider quand nous serons morts : L’impact du changement climatique sur les droits humains dans le sud de Madagascar frappé par la sécheresse: Synthèse

English French
madagascar madagascar
dead morts
climate changement climatique
drought sécheresse
it il
rights droits
of de
late tard
human humains
in dans
southern sud
to quand
we serons
to help aider

EN "For Christmas gifts it is especially fitting when they support a charitable cause. Our entire profit of the MadagasCar cars and planes will be donated to a Children's Fund in Madagascar.

FR "Surtout lorsque l'on achète des cadeaux de Noël, c'est une bonne chose si l'on peut soutenir une ?uvre de bienfaisance. Avec les voitures et avions MadagasCar, tous nos bénéfices vont à un projet d'aide à l'enfance à Madagascar.

English French
christmas noël
gifts cadeaux
especially surtout
profit bénéfices
madagascar madagascar
planes avions
when lorsque
be peut
a un
of de
to à
of the projet
will vont
our nos

EN Country comparison Madagascar : United StatesThe United States and Madagascar compared: demography, Economy, energy, languages and further dimensions.

FR Liste des 36 pays en développement très endettésInformations sur les 36 États surendettés qui ne pourraient pas survivre sans subventions.

English French
country pays
further sans

EN Codev-NIC is currently developed and deployed in cooperation between homologous Network Information Centres from Ivory Coast (INPHB) and Madagascar (Network Information Center Madagascar).

FR Codev-NIC est à l?heure actuelle développé et déployé en coopération avec les homologues ivoiriens et malgaches de l?AFNIC, l?INPHB et le Network Information Center Madagascar.

English French
cooperation coopération
network network
information information
madagascar madagascar
center center
developed développé
deployed déployé
is est
in en
between de
and à
currently actuelle

EN “We must act now”: UN Head in Madagascar warns of possible humanitarian crisis worsened by climate change

FR "Nous devons agir maintenant": Le chef de l’ONU à Madagascar met en garde contre une possible crise humanitaire aggravée par le changement climatique

English French
act agir
now maintenant
head chef
madagascar madagascar
possible possible
crisis crise
humanitarian humanitaire
change changement
we nous
in en
of de
must devons
by par

EN Isalo National Park Mountains and Valley Landscape, Madagascar

FR macrorama passé les sushis de nigiri sur du verre noir réfléchi, du thon toro, du saumon, de l'ikura, du poisson citron et de l'unagi, nourriture japonaise formée à la main

English French
and à

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: Children, shrub, Madagascar

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : enfants, arbuste, Madagascar, ethnique

English French
children enfants
madagascar madagascar
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: ruine baie, Diego Suarez, Madagascar

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ruine, baie, Diégo Suarez, Madagascar

English French
madagascar madagascar
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN My Madagascar is a land that brings us back to a real reality, to a mirror-meeting with ourselves, a reality without metaphor.

FR Mon Madagascar c’est une terre qui nous ramène à une réalité tout cour, à un rencontre-miroir avec nous même, une réalité sans métaphore.

English French
madagascar madagascar
land terre
reality réalité
to à
my mon
a un
that qui
without sans
us nous
with avec

EN Grand Prize of the Month Photography 2010 in Madagascar Publication in Photo Answers November 2011 Ilford Jury Prize 2013 Publication in the Swiss magazine Zeitpunkt 130.

FR Grand Prix du Mois la Photographie 2010 à Madagascar Parution dans Réponses Photos novembre 2011 Prix du Jury Ilford 2013 Parution dans le magazine suisse Zeitpunkt 130.

English French
grand grand
madagascar madagascar
answers réponses
jury jury
november novembre
magazine magazine
month mois
photography photographie
swiss suisse
in dans

EN Pirogue on a beach in the Mitsio archipelago, Madagascar

FR Pirogue sur une plage de l'archipel des Mitsio, Madagascar

English French
beach plage
madagascar madagascar
on sur
a une

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: Pirogue, beach, Mitsio archipelago, Madagascar

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Pirogue, plage, archipel des Mitsio, Madagascar

English French
beach plage
archipelago archipel
madagascar madagascar
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN Buy our Madagascar prints in limited edition

FR Achetez un tableau de Madagascar sur ArtPhotoLimited en toute confiance : notre collection de tableaux de Madagascar provient des meilleurs artistes photographes et des fonds d’archives les plus prestigieux

English French
buy achetez
madagascar madagascar
in en
our notre

EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Madagascar | The ducks of the lake photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | Afrique | Madagascar | Photographie Les canards du lac

English French
themes thématiques
landscape paysage
africa afrique
madagascar madagascar
lake lac
photography photographie
the les

EN Wild duck of the Pangalane Canal. Madagascar

FR Canard sauvage du canal des Pangalane. Madagascar

English French
wild sauvage
duck canard
canal canal
madagascar madagascar
the des

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: Duck, Pangalane Canal, Madagascar

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Canard, canal des Pangalane, Madagascar

English French
duck canard
canal canal
madagascar madagascar
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN Two pines grown together come together in the foliage as if to form a single tree. Central Madagascar.

FR Deux pins cultivés ensemble se rassemblent dans le feuillage comme pour former un seul arbre. Centre de Madagascar.

English French
pines pins
foliage feuillage
tree arbre
central centre
madagascar madagascar
a un
the le
as comme
in dans
form former
to pour

EN Keywords used by Salvatore Avallone to describe this photograph: Tree, Madagascar

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Arbre, Madagascar

English French
tree arbre
madagascar madagascar
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN A girl walks by the sea. South of Madagascar.

FR Une fille se promène au bord de la mer. Sud de Madagascar.

English French
girl fille
south sud
madagascar madagascar
of de
the la
a une
sea mer

EN Keywords used by Salvatore Avallone to describe this photograph: Girl Walk Sea Madagascar

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : fille, promenade, mer, madagascar, bord de mer, noir et blanc

English French
girl fille
walk promenade
madagascar madagascar
sea mer
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Madagascar | Baobab Avenue photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | Afrique | Madagascar | Photographie Baobab Avenue

English French
themes thématiques
landscape paysage
africa afrique
madagascar madagascar
avenue avenue
photography photographie

EN Keywords used by Tuul et bruno Morandi to describe this photograph: Madagascar, Africa, Africa, tree, tree, baobab

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Madagascar, Afrique, Africa, arbre, tree, baobab

English French
madagascar madagascar
africa afrique
photograph la photographie
tree tree
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN Rice fields in Madagascar 2 - Photographic print for sale

FR Rizières à Madagascar 2 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente

English French
madagascar madagascar
in à
sale vente

EN Rice fields in Madagascar in the region of Antsirabe

FR Rizières à Madagascar dans la région d'Antsirabe

English French
madagascar madagascar
region région
the la
in dans

EN Keywords used by Leo Gayola to describe this photograph: Rice fields, Madagascar, Antsirabe, landscape, green, rice, agriculture

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Rizières, Madagascar, Antsirabe, paysage, vert, riz, agriculture

English French
rice riz
madagascar madagascar
landscape paysage
green vert
agriculture agriculture
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN Only five percent of the population in rural Madagascar have access to drinking water, others obtain their water from open, hand-dug and mostly shallow wells

FR Seulement 5% de la population rurale de Madagascar a accès à l'eau potable - les autres tirent leur eau de puits ouverts, creusés à la main et surtout peu profonds

English French
population population
rural rurale
madagascar madagascar
access accès
water eau
mostly surtout
wells puits
hand main
of de
to à
others les autres
the la

EN This water is often contaminated and causes diarrhoea, a deadly disease responsible for Madagascar’s high infant mortality rate

FR Cette eau est souvent contaminée, ce qui fait que la diarrhée devient une maladie mortelle, également responsable du taux élevé de mortalité infantile

English French
water eau
often souvent
deadly mortelle
disease maladie
responsible responsable
rate taux
high élevé
mortality mortalité
a une
this ce
is devient

EN Rollout of scientific media libraries in the high schools of Madagascar

FR Création d'un centre de transformation de produits agricoles géré par des femmes au féminin

English French
of de
high au
the transformation

EN Creating social crèches for young mothers in Antananarivo, Madagascar

FR Soutien à l'expédition scientifique Under the Pôle sur le réchauffement climatique

English French
in à
for sur

EN Renewal of the support project for the fish farming cooperatives of the Haute Matsiatra in Madagascar

FR Sécurisation et aménagement d'une école primaire en Inde

English French
in en

EN Development of the Rocket Stove, an alternative cooking method in the Amoron'I Mania region, Madagascar

FR Formations pratiques à l'agroforesterie et aux super potagers en Côte d'Ivoire et au Ghana

English French
development formations
in en
the super
of au

EN UNSDG | “We must act now”: UN Head in Madagascar warns of possible humanitarian crisis worsened by climate change

FR GNUDD | "Nous devons agir maintenant": Le chef de l’ONU à Madagascar met en garde contre une possible crise humanitaire aggravée par le changement climatique

English French
unsdg gnudd
act agir
now maintenant
head chef
madagascar madagascar
possible possible
crisis crise
humanitarian humanitaire
change changement
we nous
in en
of de
must devons
by par

EN In the southern region of Madagascar, hundreds of thousands of people are suffering from one of the worst droughts in the region in 40 years

FR Dans la région sud de Madagascar, des centaines de milliers de personnes endurent l'une des pires sécheresses qu'ait connues la région depuis 40 ans

English French
southern sud
region région
madagascar madagascar
people personnes
worst pires
the la
of de
thousands milliers
in dans
hundreds centaines
years ans
from depuis

EN You, along with local authorities and the Swiss Ambassador, recently visited southern Madagascar. What can you tell us about the situation on the ground?  

FR Vous vous êtes rendu récemment dans le sud de Madagascar en compagnie des représentant(e)s des autorités locales et de l'ambassadeur de Suisse. Que pouvez-vous nous dire de la situation sur le terrain ?

English French
madagascar madagascar
situation situation
local locales
authorities autorités
ground terrain
swiss suisse
can pouvez
recently récemment
southern sud
on sur
you vous
along de
and et

EN Blog by Issa Sanogo, Resident Coordinator in Madagascar, with editorial support by Paul Vandecarr and Celine Adotevi, Development Coordination Office

FR Blog écrit par Issa Sanogo, Coordonnateur résident des Nations Unies à Madagascar, avec l’appui éditorial de Paul Vandecarr et de Céline Adotevi, du Bureau de la coordination des activités de développement (BCAD)

English French
blog blog
issa issa
resident résident
coordinator coordonnateur
madagascar madagascar
paul paul
development développement
coordination coordination
office bureau
editorial éditorial
by par
and à
support des
with avec

EN Livelihoods Fund for Family Farming: Building a Resilient Vanilla Supply Chain with 3,000 Smallholder Farmers in Madagascar

FR Fonds Livelihoods pour l’Agriculture Familiale : Construire une chaîne d’approvisionnement en vanille plus résiliente avec 3 000 petits producteurs à Madagascar

English French
fund fonds
family familiale
building construire
resilient résiliente
vanilla vanille
chain chaîne
madagascar madagascar
farmers producteurs
in en
a une
for pour
with avec

EN “We must act now”: UN Head in Madagascar warns of possible humanitarian crisis worsened by climate change

FR "Nous devons agir maintenant": Le chef de l’ONU à Madagascar met en garde contre une possible crise humanitaire aggravée par le changement climatique

English French
act agir
now maintenant
head chef
madagascar madagascar
possible possible
crisis crise
humanitarian humanitaire
change changement
we nous
in en
of de
must devons
by par

EN The CARE-WWF Alliance launched globally in 2008 and, over the subsequent 12 years, has been building successful partnerships between conservation and development in Nepal, Peru, Madagascar, Zambia, and Tanzania

FR L'Alliance CARE-WWF a été lancée à l'échelle mondiale en 2008 et, au cours des 12 années suivantes, a établi des partenariats fructueux entre la conservation et le développement au Népal, au Pérou, à Madagascar, en Zambie et en Tanzanie

English French
globally mondiale
subsequent suivantes
successful fructueux
partnerships partenariats
nepal népal
peru pérou
madagascar madagascar
zambia zambie
tanzania tanzanie
conservation conservation
development développement
launched lancé
in en
been été
between entre
and à

EN mergency assistance to vulnerable populations affected by drought in southern Madagascar

FR assistance d'urgence aux populations vulnérables touchées par la sécheresse dans le sud de Madagascar

English French
assistance assistance
vulnerable vulnérables
populations populations
drought sécheresse
madagascar madagascar
affected touchées
in dans
southern sud
by par

EN The CARE-WWF Alliance launched globally in 2008 and, over the subsequent 12 years, has been building successful partnerships between conservation and development in Nepal, Peru, Madagascar, Zambia, and Tanzania.

FR L'Alliance CARE-WWF a été lancée à l'échelle mondiale en 2008 et, au cours des 12 années suivantes, a établi des partenariats fructueux entre la conservation et le développement au Népal, au Pérou, à Madagascar, en Zambie et en Tanzanie.

English French
globally mondiale
subsequent suivantes
successful fructueux
partnerships partenariats
nepal népal
peru pérou
madagascar madagascar
zambia zambie
tanzania tanzanie
conservation conservation
development développement
launched lancé
in en
been été
between entre
and à

EN The SantéNet2 program in Madagascar conducted SAA with members of community health committees

FR Le programme SantéNet2 à Madagascar a mené une SAA avec des membres de comités de santé communautaire

English French
madagascar madagascar
members membres
community communautaire
health santé
committees comités
conducted mené
program programme
of de
the le
with avec

EN World Rugby Women’s Rankings: Madagascar shock Kenya to claim first international victory

FR Attirer les femmes vers le rugby en Asie en prônant l'égalité des sexes

English French
rugby rugby
first le
to en

EN Madagascar will now look to make it two out of two when they take on the Kenya Lionesses in the second match of the Rugby Africa Women’s Cup on 11 July.

FR Qais Al-Dhalai, le président d'Asia Rugby, et Ada Milby, membre du Conseil de World Rugby, défendent l'engagement de l'instance dirigeante en faveur de la parité hommes-femmes.

English French
rugby rugby
of de
in en

EN MADAGASCAR: IT WILL BE TOO LATE TO SAVE US ONCE WE ARE DEAD

FR Madagascar: Il sera trop tard pour nous aider quand nous serons morts : L’impact du changement climatique sur les droits humains dans le sud de Madagascar frappé par la sécheresse: Synthèse

English French
madagascar madagascar
dead morts
it il
late tard
will sera
to quand
we serons

EN Madagascar: It will be too late to help us once we are dead

FR Émirats arabes unis. Il faut garantir le droit à réparation de centaines de travailleurs et travailleuses africains victimes de détentions et expulsions à caractère raciste

English French
it il
to à
help réparation
are faut

EN Blue Forests for Coral Reef Protection in Madagascar

FR Protéger les forêts tanzaniennes pour les chasseurs-cueilleurs, les bergers, la faune sauvage et le climat

English French
blue le
protection protéger
forests forêts
for pour
in les

EN Energy Saving Lamps for Households in Madagascar

FR L'île redevient verte grâce aux fours efficaces et solaires à Madagascar

English French
madagascar madagascar
in à

EN Madagascar: Global leaders must act urgently to save lives and protect rights threatened by climate crisis

FR Madagascar. Les dirigeant·e·s mondiaux doivent agir de toute urgence pour sauver des vies et protéger les droits menacés par la crise climatique

English French
madagascar madagascar
global mondiaux
must doivent
threatened menacés
leaders dirigeant
act agir
protect protéger
rights droits
crisis crise
to save sauver
lives vies
by par
and et

EN Policies have been developed and approved nationally in both Madagascar and Uganda, while final policy drafts are pending approval in Benin, Ghana and Togo

FR Des politiques ont été élaborées et approuvées au niveau national à Madagascar et en Ouganda, tandis que des projets définitifs de politiques sont en instance d’approbation au Bénin, au Ghana et au Togo

English French
nationally national
madagascar madagascar
uganda ouganda
benin bénin
ghana ghana
togo togo
are sont
policies politiques
approved approuvé
in en
been été
and à
both de

Showing 50 of 50 translations