EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.
"paragraphs" in English can be translated into the following French words/phrases:
paragraphs | paragraphes |
EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.
FR Sous Styles de texte généraux, définissez la famille de polices dans Paragraphes. La famille de polices suit les paramètres définis dans Paragraphes, quelle que soit la taille du texte du bloc Sommaire.
English | French |
---|---|
styles | styles |
font | polices |
paragraphs | paragraphes |
follows | suit |
setting | paramètres |
summary | sommaire |
blocks | bloc |
family | famille |
of | de |
size | taille |
the | la |
text | texte |
regardless | soit |
in | dans |
set | définissez |
EN See paragraphs 110 to 116 of the Superior Court decision and paragraphs 58 to 67 of the Court of Appeal decision.
FR Voir les paragraphes 110 à 116 de la décision de la Cour supérieure et les paragraphes 58 à 67 de la décision de la Cour d’appel.
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
superior | supérieure |
court | cour |
decision | décision |
the | la |
of | de |
to | à |
see | voir |
EN Space between paragraphs - turn this option on in case you want to add space between paragraphs of the same style,
FR Espace entre les paragraphes - activez cette option si vous avez pas besoin d'espace entre les paragraphes du même style.
English | French |
---|---|
space | espace |
paragraphs | paragraphes |
style | style |
option | option |
between | entre |
the | même |
this | cette |
EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.
FR Sous Styles de texte généraux, définissez la famille de polices dans Paragraphes. La famille de polices suit les paramètres définis dans Paragraphes, quelle que soit la taille du texte du bloc Sommaire.
English | French |
---|---|
styles | styles |
font | polices |
paragraphs | paragraphes |
follows | suit |
setting | paramètres |
summary | sommaire |
blocks | bloc |
family | famille |
of | de |
size | taille |
the | la |
text | texte |
regardless | soit |
in | dans |
set | définissez |
EN When writing for the web, keep your paragraphs short, add media such as images or videos to enhance your writing, and try not to use fluffy language or repeat yourself.
FR Lorsque vous écrivez pour le web, veillez à ce que vos paragraphes soient courts, ajoutez des supports tels que des images ou des vidéos pour améliorer votre écriture, et essayez de ne pas utiliser un langage pelucheux ou de vous répéter.
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
short | courts |
add | ajoutez |
enhance | améliorer |
try | essayez |
repeat | répéter |
media | supports |
images | images |
or | ou |
videos | vidéos |
web | web |
when | lorsque |
the | le |
to | à |
EN There are a ton of options that let you insert code depending on the device, in certain paragraphs, in widgets, and more
FR Il existe une tonne d'options qui vous permettent d'insérer un code selon l'appareil, dans certains paragraphes, dans des widgets, etc
English | French |
---|---|
let | permettent |
code | code |
paragraphs | paragraphes |
widgets | widgets |
ton | tonne |
a | un |
you | vous |
certain | certains |
in | dans |
that | qui |
are | existe |
EN Unless otherwise stated, we will delete or anonymize your personal data as soon as it is no longer required for the purposes for which we collected or used it in accordance with the preceding paragraphs
English | French |
---|---|
unless | sauf |
data | données |
required | nécessaires |
accordance | conformément |
paragraphs | paragraphes |
preceding | précédents |
used | utilisé |
your | vos |
will | seront |
we | nous |
or | ou |
the | personnelles |
purposes | fins |
collected | collecté |
EN Please feel welcome to skip down to the concluding paragraphs if you are only here for that tutorial.
FR Veuillez vous sentir bienvenu pour sauter aux paragraphes de conclusion si vous n'êtes que ici pour ce tutoriel.
English | French |
---|---|
please | veuillez |
feel | sentir |
welcome | bienvenu |
skip | sauter |
paragraphs | paragraphes |
tutorial | tutoriel |
if | si |
that | ce |
the | ici |
you | vous |
EN 92% coverage of paragraphs and 90% coverage of sentences.
FR Couverture de 92 % des paragraphes et de 90 % des phrases.
English | French |
---|---|
coverage | couverture |
paragraphs | paragraphes |
sentences | phrases |
of | de |
and | et |
EN Set the font size in Headings or Paragraphs based on the summary block's text size:
FR Définissez la taille de la police dans Titres ou Paragraphes en fonction de la taille du texte du bloc Sommaire :
English | French |
---|---|
font | police |
headings | titres |
or | ou |
paragraphs | paragraphes |
summary | sommaire |
blocks | bloc |
set | définissez |
the | la |
text | texte |
size | taille |
in | en |
English | French |
---|---|
to | vous |
EN The following paragraphs give you information on the cookies that we use on the Website and what we use them for.
FR Les paragraphes suivants vous donnent des informations sur les témoins que nous utilisons sur le site Web et leur finalité.
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
information | informations |
cookies | témoins |
the | le |
we | nous |
we use | utilisons |
you | vous |
and | et |
that | que |
on | sur |
website | site |
them | leur |
EN Reposition ruler vertically onto ‘target’ paragraphs
FR Repositionnement vertical de la règle sur les paragraphes « cibles »
English | French |
---|---|
ruler | règle |
vertically | vertical |
target | cibles |
paragraphs | paragraphes |
onto | de |
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
limit | limitent |
sections | sections |
quebec | québec |
consumer | consommateur |
if | si |
extent | la mesure |
of | de |
protection | protection |
the | la |
are | sont |
otherwise | autrement |
by | par |
applicable | applicable |
law | loi |
and | et |
EN PLEASE READ THE FOLLOWING PARAGRAPHS (THE “ARBITRATION AGREEMENT”) CAREFULLY, AS THEY REQUIRE YOU TO ARBITRATE DISPUTES WITH ALLTRAILS, AND LIMIT THE MANNER IN WHICH YOU CAN SEEK RELIEF FROM ALLTRAILS.
FR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PARAGRAPHES SUIVANTS (LA « CONVENTION D'ARBITRAGE »), CAR ILS VOUS OBLIGENT À ARBITRER LES LITIGES AVEC ALLTRAILS, ET LIMITENT LA MANIÈRE DONT VOUS POUVEZ DEMANDER RÉPARATION À ALLTRAILS.
EN Lines and paragraphs break automatically.
FR Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
automatically | automatiquement |
and | à |
English | French |
---|---|
sonix | sonix |
automatically | automatiquement |
different | différents |
paragraphs | paragraphes |
exchanges | échanges |
and | et |
speakers | parleurs |
EN The Compensation Entitlement Order, 2019 CHRT 39, outlines the terms of compensation at paragraphs 245-257.
FR L?ordonnance relative au droit à l?indemnisation, 2019 TCDP 39, décrit les conditions d?indemnisation aux paragraphes 245 à 257.
English | French |
---|---|
compensation | indemnisation |
entitlement | droit |
order | ordonnance |
paragraphs | paragraphes |
at | à |
terms | conditions |
of | au |
EN Change the default text styles for headlines and paragraphs
FR Changer les styles de texte par défaut pour les titres et les paragraphes
English | French |
---|---|
default | défaut |
styles | styles |
headlines | titres |
paragraphs | paragraphes |
text | texte |
and | et |
EN If you want to personalize the font, size, or color of your headlines, paragraphs or quotes, you normally have to do so every time you place a text box on the page
FR Si vous souhaitez personnaliser la police, la taille ou la couleur de vos titres, paragraphes ou citations, vous devez normalement le faire chaque fois que vous placez une zone de texte sur la page
English | French |
---|---|
font | police |
headlines | titres |
paragraphs | paragraphes |
quotes | citations |
normally | normalement |
if | si |
or | ou |
size | taille |
have to | devez |
do | faire |
text | texte |
page | page |
of | de |
color | couleur |
a | une |
on | sur |
your | vos |
EN Most changes to a font category (like Headings and Paragraphs) apply site-wide
FR La plupart des modifications apportées à une catégorie de police (comme Titres et Paragraphes) s’appliquent à l’ensemble du site
English | French |
---|---|
changes | modifications |
font | police |
category | catégorie |
headings | titres |
paragraphs | paragraphes |
site | site |
a | une |
to | à |
like | comme |
EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.
FR Sous Styles de texte généraux, cliquez sur le type de texte à modifier : Titres, Paragraphes, Boutons ou Divers.
English | French |
---|---|
headings | titres |
paragraphs | paragraphes |
buttons | boutons |
styles | styles |
or | ou |
the | le |
text | texte |
to | à |
change | modifier |
click | cliquez |
type | type |
miscellaneous | divers |
under | de |
EN Click Paragraphs. Both the title and author text follow these tweaks.
FR Cliquez sur Paragraphes. Les textes Titre et Auteur suivent ces ajustements.
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
title | titre |
author | auteur |
follow | suivent |
tweaks | ajustements |
and | et |
click | cliquez |
EN Add header tags and formatting elements such as bold, font, italics, paragraphs, and CSS sections to make the page easy to use
FR Ajoutez des balises d'en-tête et des éléments de formatage tels que le gras, la police, l'italique, les paragraphes et les sections CSS pour rendre la page facile à utiliser
English | French |
---|---|
add | ajoutez |
header | tête |
tags | balises |
formatting | formatage |
bold | gras |
paragraphs | paragraphes |
css | css |
sections | sections |
easy | facile |
elements | éléments |
font | police |
to make | rendre |
to | à |
page | page |
EN If I link an article to another article from a different context or a side-topic, I always use one of the last heading?s paragraphs (Google calls this type of connection ?Supplementary Content?.)
FR Si je relie un article à un autre article d?un contexte différent ou d?un sujet secondaire, j?utilise toujours un des paragraphes du dernier titre (Google appelle ce type de connexion « Contenu supplémentaire »).
English | French |
---|---|
always | toujours |
use | utilise |
s | d |
paragraphs | paragraphes |
calls | appelle |
if | si |
context | contexte |
or | ou |
content | contenu |
this | ce |
topic | sujet |
i | je |
connection | connexion |
a | un |
type | type |
of | de |
the | article |
to | à |
from | du |
last | dernier |
EN Web browsers can read this language to interpret the coding into different texts, colors, formats (headings, paragraphs, quotes, and other semantics), hyperlinks, and can insert images or audio using URL embedding
FR Les navigateurs Web peuvent lire ce langage pour interpréter le codage en différents textes, couleurs, formats (titres, paragraphes, citations, et toute autre sémantique) et liens hypertexte
English | French |
---|---|
coding | codage |
headings | titres |
paragraphs | paragraphes |
quotes | citations |
semantics | sémantique |
formats | formats |
this | ce |
browsers | navigateurs |
can | peuvent |
hyperlinks | liens |
different | différents |
the | le |
texts | textes |
web | web |
read | lire |
interpret | interpréter |
other | autre |
EN Before detailing our User Journey feature in the next paragraphs, here?s a quick overview of its key benefits:
FR Avant de vous en dire plus sur notre fonctionnalité de surveillance de parcours utilisateur, voici une liste des principaux avantages :
English | French |
---|---|
user | utilisateur |
key | principaux |
benefits | avantages |
feature | fonctionnalité |
in | en |
our | notre |
of | de |
the | liste |
journey | parcours |
here | voici |
a | une |
EN Automatic numbering of lines, paragraphs, lists and headings
FR Numérotation automatique des lignes, paragraphes, listes et titres
English | French |
---|---|
automatic | automatique |
numbering | numérotation |
paragraphs | paragraphes |
lists | listes |
headings | titres |
and | et |
lines | lignes |
EN Even if you think it is annoying, don't insert blank lines between paragraphs
FR Même si c’est contraignant, n’insérez pas de lignes vides entre les paragraphes
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
blank | vides |
if | si |
even | même |
dont | pas |
between | de |
it | cest |
EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After
FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe
English | French |
---|---|
spacing | espacement |
paragraphs | paragraphes |
paragraph | paragraphe |
set | définissez |
instead | plutôt |
the | le |
and | à |
EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)
FR Les conditions exactes dans lesquelles vous pouvez faire valoir les droits susmentionnés sont décrites dans les articles 15 à 21 du RGPD et dans les paragraphes 34, 35 et 37 de la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)
English | French |
---|---|
aforementioned | susmentionné |
gdpr | rgpd |
paragraphs | paragraphes |
federal | fédérale |
rights | droits |
act | loi |
conditions | conditions |
data | données |
protection | protection |
to | à |
can | pouvez |
are | sont |
you | vous |
the | la |
in | dans |
EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.
FR Un une bonne distribution des titres et des sous-titres. Nous devons combiner les paragraphes en titres, et les mots clés avec lesquels nous jouons dans le texte entrent en jeu.
English | French |
---|---|
distribution | distribution |
titles | titres |
subtitles | sous-titres |
paragraphs | paragraphes |
and | et |
combine | combiner |
the | le |
we | nous |
text | texte |
to | devons |
in | en |
with | avec |
play | jeu |
of | une |
come | des |
keywords | mots clés |
good | les |
EN Structuring an optimized content in an appropriate way, creating paragraphs and sentences with a certain length
FR Structurer un contenu optimisé de manière appropriée, en créant des paragraphes et des phrases d'une certaine longueur
English | French |
---|---|
content | contenu |
creating | créant |
paragraphs | paragraphes |
sentences | phrases |
certain | certaine |
length | longueur |
structuring | structurer |
optimized | optimisé |
in | en |
a | un |
and | et |
EN We use titles and subtitles to encompass no more than 3 paragraphs per article.
FR Nous utilisons des titres et des sous-titres pour englober au maximum 3 paragraphes par article.
English | French |
---|---|
titles | titres |
subtitles | sous-titres |
encompass | englober |
paragraphs | paragraphes |
we | nous |
more | maximum |
we use | utilisons |
and | et |
article | article |
to | pour |
EN You can use this software to arrange your paragraphs and other text boxes as you wish
FR Vous pouvez ainsi vous servir de ce logiciel pour agencer vos paragraphes et autres zones de texte comme vous le souhaitez
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
this | ce |
software | logiciel |
text | texte |
your | vos |
as | comme |
you | vous |
use | servir |
and | et |
other | autres |
EN With this software, you will be able to apply styles and templates to a wide variety of pages, paragraphs and text areas
FR Grâce à ce logiciel, vous pourrez notamment appliquer des styles et des gabarits sur de très multiples pages, paragraphes et zones de texte
English | French |
---|---|
software | logiciel |
paragraphs | paragraphes |
areas | zones |
templates | gabarits |
styles | styles |
text | texte |
this | ce |
to | à |
a | multiples |
pages | pages |
of | de |
you | pourrez |
apply | appliquer |
EN Optimal length of texts and paragraphs
FR Longueur optimale des textes et paragraphes
English | French |
---|---|
optimal | optimale |
length | longueur |
paragraphs | paragraphes |
and | et |
of | des |
texts | textes |
EN To be attractive, the text must be readable. This means that the sentences must be short and clear and the whole must be sufficiently well spaced out. Too much text without headings or paragraphs tends to scare people away.
FR Pour être attractif, le texte doit être lisible. Cela signifie que les phrases doivent être courtes et claires et l?ensemble doit être suffisamment aéré. Trop de textes sans titres ni paragraphes a en effet tendance à effrayer les gens.
English | French |
---|---|
attractive | attractif |
readable | lisible |
sentences | phrases |
short | courtes |
clear | claires |
sufficiently | suffisamment |
headings | titres |
paragraphs | paragraphes |
the | le |
text | texte |
people | gens |
away | de |
this | cela |
to | à |
must | doivent |
be | être |
or | textes |
EN Writing semantically rich paragraphs
FR Rédiger des paragraphes riches sémantiquement
English | French |
---|---|
writing | rédiger |
rich | riches |
paragraphs | paragraphes |
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
terms | conditions |
of | de |
the | ces |
of the | chacun |
EN Type the number of paragraphs, sentences, or words that you need in your dump text.
FR Tapez le nombre de paragraphes, de phrases ou de mots dont vous avez besoin dans votre texte factice.
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
sentences | phrases |
or | ou |
of | de |
the | le |
in | dans |
text | texte |
type | tapez |
need | besoin |
your | votre |
you | dont |
English | French |
---|---|
participate | participer |
see | voir |
paragraphs | paragraphes |
of | de |
and | et |
EN 4.04 In the case envisaged by the preceding paragraphs, CORETECH will assume the role of data processor or sub-manager depending on the role played by the CLIENT
FR 4.04 Dans le cas prévu par les paragraphes précédents, CORETECH assumera le rôle de sous-traitant ou de sous-gestionnaire de données en fonction du rôle joué par le CLIENT
English | French |
---|---|
paragraphs | paragraphes |
data | données |
or | ou |
depending | en fonction |
client | client |
preceding | précédents |
played | joué |
in | en |
the | le |
case | cas |
role | rôle |
by | par |
of | de |
EN 17.03 The CLIENT, therefore, takes every fulfillment regarding the management of the rights of the interested parties, except as indicated in the two previous paragraphs relating to the data controller.
FR 17.03 Le CLIENT prend donc toute exécution concernant la gestion des droits des parties intéressées, sauf indication contraire dans les deux paragraphes précédents relatifs au responsable du traitement.
English | French |
---|---|
client | client |
fulfillment | exécution |
rights | droits |
interested | intéressé |
parties | parties |
except | sauf |
paragraphs | paragraphes |
takes | prend |
relating | relatifs |
management | gestion |
in | dans |
previous | des |
regarding | les |
EN 3) Please note that paragraphs 1 and 2 are not prerequisites for effective exercise of the right of withdrawal.
FR 3) Veuillez noter que les points 1-2 ne constituent pas une condition préalable à l'exercice du droit de rétractation.
English | French |
---|---|
withdrawal | rétractation |
please | veuillez |
of | de |
note | noter |
right | droit |
and | à |
the | une |
that | que |
EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs within your PDFs.
FR Ajoutez des autocollants, des formes, du texte surligné, des dessins au crayon, du texte ou des paragraphes en blanc dans vos PDF.
English | French |
---|---|
add | ajoutez |
shapes | formes |
pencil | crayon |
paragraphs | paragraphes |
pdfs | |
or | ou |
text | texte |
and | des |
your | vos |
EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs
FR Ajoutez des autocollants, des formes, du texte surligné, des dessins au crayon, du texte ou des paragraphes en blanc
English | French |
---|---|
add | ajoutez |
shapes | formes |
text | texte |
pencil | crayon |
paragraphs | paragraphes |
or | ou |
and | des |
comments | au |
EN Two Paragraphs And Social Icons
FR Deux Paragraphes Et Icônes Sociales
English | French |
---|---|
two | deux |
paragraphs | paragraphes |
and | et |
social | sociales |
icons | icônes |
EN There are a large number of ways to fix these issues; the next seven paragraphs will be going over step-by-step ways to fix the variety of issues that may have occurred.
FR Il existe un grand nombre de moyens de résoudre ces problèmes. Les sept paragraphes suivants décrivent, étape par étape, les moyens de résoudre les différents problèmes qui ont pu se produire.
English | French |
---|---|
ways | moyens |
paragraphs | paragraphes |
large | grand |
step | étape |
issues | problèmes |
of | de |
are | existe |
by | par |
a | un |
to | produire |
that | qui |
EN Your personal data are not subject to an automated individual decision-making process, including profiling, as mentioned under article 22 paragraphs (1) and (4), in Regulation (EU) no
FR Vos données personnelles ne font pas l?objet d?un processus décisionnel individuel automatisé, y compris le profilage, tel que mentionné à l?article 22 paragraphes (1) et (4), dans le Règlement (UE) n°
English | French |
---|---|
data | données |
profiling | profilage |
paragraphs | paragraphes |
regulation | règlement |
eu | ue |
automated | automatisé |
mentioned | mentionné |
subject | objet |
process | processus |
your | vos |
as | tel |
including | compris |
to | à |
personal | personnelles |
under | le |
article | article |
in | dans |
Showing 50 of 50 translations