Translate "paragraphs" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "paragraphs" from English to French

Translations of paragraphs

"paragraphs" in English can be translated into the following French words/phrases:

paragraphs paragraphes

Translation of English to French of paragraphs

English
French

EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.

FR Sous Styles de texte généraux, définissez la famille de polices dans Paragraphes. La famille de polices suit les paramètres définis dans Paragraphes, quelle que soit la taille du texte du bloc Sommaire.

English French
styles styles
font polices
paragraphs paragraphes
follows suit
setting paramètres
summary sommaire
blocks bloc
family famille
of de
size taille
the la
text texte
regardless soit
in dans
set définissez

EN  See paragraphs 110 to 116 of the Superior Court decision and paragraphs 58 to 67 of the Court of Appeal decision.

FR Voir les paragraphes 110 à 116 de la décision de la Cour supérieure et les paragraphes 58 à 67 de la décision de la Cour d’appel.

English French
paragraphs paragraphes
superior supérieure
court cour
decision décision
the la
of de
to à
see voir

EN Space between paragraphs - turn this option on in case you want to add space between paragraphs of the same style,

FR Espace entre les paragraphes - activez cette option si vous avez pas besoin d'espace entre les paragraphes du même style.

English French
space espace
paragraphs paragraphes
style style
option option
between entre
the même
this cette

EN Under Global Text Styles, set the font family in Paragraphs. The font family follows your Paragraphs setting regardless of the summary block's text size.

FR Sous Styles de texte généraux, définissez la famille de polices dans Paragraphes. La famille de polices suit les paramètres définis dans Paragraphes, quelle que soit la taille du texte du bloc Sommaire.

English French
styles styles
font polices
paragraphs paragraphes
follows suit
setting paramètres
summary sommaire
blocks bloc
family famille
of de
size taille
the la
text texte
regardless soit
in dans
set définissez

EN When writing for the web, keep your paragraphs short, add media such as images or videos to enhance your writing, and try not to use fluffy language or repeat yourself.

FR Lorsque vous écrivez pour le web, veillez à ce que vos paragraphes soient courts, ajoutez des supports tels que des images ou des vidéos pour améliorer votre écriture, et essayez de ne pas utiliser un langage pelucheux ou de vous répéter.

English French
paragraphs paragraphes
short courts
add ajoutez
enhance améliorer
try essayez
repeat répéter
media supports
images images
or ou
videos vidéos
web web
when lorsque
the le
to à

EN There are a ton of options that let you insert code depending on the device, in certain paragraphs, in widgets, and more

FR Il existe une tonne d'options qui vous permettent d'insérer un code selon l'appareil, dans certains paragraphes, dans des widgets, etc

English French
let permettent
code code
paragraphs paragraphes
widgets widgets
ton tonne
a un
you vous
certain certains
in dans
that qui
are existe

EN Unless otherwise stated, we will delete or anonymize your personal data as soon as it is no longer required for the purposes for which we collected or used it in accordance with the preceding paragraphs

FR Sauf indication contraire, nous supprimerons ou rendrons anonymes vos données personnelles dès qu'elles ne seront plus nécessaires aux fins pour lesquelles nous les avons collectées ou utilisées conformément aux paragraphes précédents

English French
unless sauf
data données
required nécessaires
accordance conformément
paragraphs paragraphes
preceding précédents
used utilisé
your vos
will seront
we nous
or ou
the personnelles
purposes fins
collected collecté

EN Please feel welcome to skip down to the concluding paragraphs if you are only here for that tutorial.

FR Veuillez vous sentir bienvenu pour sauter aux paragraphes de conclusion si vous n'êtes que ici pour ce tutoriel.

English French
please veuillez
feel sentir
welcome bienvenu
skip sauter
paragraphs paragraphes
tutorial tutoriel
if si
that ce
the ici
you vous

EN 92% coverage of paragraphs and 90% coverage of sentences.

FR Couverture de 92 % des paragraphes et de 90 % des phrases.

English French
coverage couverture
paragraphs paragraphes
sentences phrases
of de
and et

EN Set the font size in Headings or Paragraphs based on the summary block's text size:

FR Définissez la taille de la police dans Titres ou Paragraphes en fonction de la taille du texte du bloc Sommaire :

English French
font police
headings titres
or ou
paragraphs paragraphes
summary sommaire
blocks bloc
set définissez
the la
text texte
size taille
in en

EN Try to use bullet points, not paragraphs

FR Ne vous concentrez pas sur des détails que vos parties prenantes n'ont pas besoin de connaître

English French
to vous

EN The following paragraphs give you information on the cookies that we use on the Website and what we use them for.

FR Les paragraphes suivants vous donnent des informations sur les témoins que nous utilisons sur le site Web et leur finalité.

English French
paragraphs paragraphes
information informations
cookies témoins
the le
we nous
we use utilisons
you vous
and et
that que
on sur
website site
them leur

EN Reposition ruler vertically onto ‘target’ paragraphs

FR Repositionnement vertical de la règle sur les paragraphes « cibles »

English French
ruler règle
vertically vertical
target cibles
paragraphs paragraphes
onto de

EN The following paragraphs apply to the fullest extent permitted by the applicable law, and do not limit Sections 11.1 and 19 of the Quebec Consumer Protection Act, if such sections are otherwise applicable.

FR Les paragraphes suivants s'appliquent dans toute la mesure permise par la loi applicable, et ne limitent pas les sections 11.1 et 19 de la Loi sur la protection du consommateur du Québec, si ces sections sont autrement applicables.

English French
paragraphs paragraphes
limit limitent
sections sections
quebec québec
consumer consommateur
if si
extent la mesure
of de
protection protection
the la
are sont
otherwise autrement
by par
applicable applicable
law loi
and et

EN PLEASE READ THE FOLLOWING PARAGRAPHS (THE “ARBITRATION AGREEMENT”) CAREFULLY, AS THEY REQUIRE YOU TO ARBITRATE DISPUTES WITH ALLTRAILS, AND LIMIT THE MANNER IN WHICH YOU CAN SEEK RELIEF FROM ALLTRAILS.

FR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PARAGRAPHES SUIVANTS (LA « CONVENTION D'ARBITRAGE »), CAR ILS VOUS OBLIGENT À ARBITRER LES LITIGES AVEC ALLTRAILS, ET LIMITENT LA MANIÈRE DONT VOUS POUVEZ DEMANDER RÉPARATION À ALLTRAILS.

EN Lines and paragraphs break automatically.

FR Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.

English French
paragraphs paragraphes
automatically automatiquement
and à

EN Sonix will automatically identify speakers and separate exchanges into different paragraphs.

FR Sonix identifiera automatiquement les haut-parleurs et séparera les échanges en différents paragraphes.

English French
sonix sonix
automatically automatiquement
different différents
paragraphs paragraphes
exchanges échanges
and et
speakers parleurs

EN The Compensation Entitlement Order, 2019 CHRT 39, outlines the terms of compensation at paragraphs 245-257.

FR L?ordonnance relative au droit à l?indemnisation, 2019 TCDP 39, décrit les conditions d?indemnisation aux paragraphes 245 à 257.

English French
compensation indemnisation
entitlement droit
order ordonnance
paragraphs paragraphes
at à
terms conditions
of au

EN Change the default text styles for headlines and paragraphs

FR Changer les styles de texte par défaut pour les titres et les paragraphes

English French
default défaut
styles styles
headlines titres
paragraphs paragraphes
text texte
and et

EN If you want to personalize the font, size, or color of your headlines, paragraphs or quotes, you normally have to do so every time you place a text box on the page

FR Si vous souhaitez personnaliser la police, la taille ou la couleur de vos titres, paragraphes ou citations, vous devez normalement le faire chaque fois que vous placez une zone de texte sur la page

English French
font police
headlines titres
paragraphs paragraphes
quotes citations
normally normalement
if si
or ou
size taille
have to devez
do faire
text texte
page page
of de
color couleur
a une
on sur
your vos

EN Most changes to a font category (like Headings and Paragraphs) apply site-wide

FR La plupart des modifications apportées à une catégorie de police (comme Titres et Paragraphes) s’appliquent à l’ensemble du site

English French
changes modifications
font police
category catégorie
headings titres
paragraphs paragraphes
site site
a une
to à
like comme

EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.

FR Sous Styles de texte généraux, cliquez sur le type de texte à modifier : Titres, Paragraphes, Boutons ou Divers.

English French
headings titres
paragraphs paragraphes
buttons boutons
styles styles
or ou
the le
text texte
to à
change modifier
click cliquez
type type
miscellaneous divers
under de

EN Click Paragraphs. Both the title and author text follow these tweaks.

FR Cliquez sur Paragraphes. Les textes Titre et Auteur suivent ces ajustements.

English French
paragraphs paragraphes
title titre
author auteur
follow suivent
tweaks ajustements
and et
click cliquez

EN Add header tags and formatting elements such as bold, font, italics, paragraphs, and CSS sections to make the page easy to use

FR Ajoutez des balises d'en-tête et des éléments de formatage tels que le gras, la police, l'italique, les paragraphes et les sections CSS pour rendre la page facile à utiliser

English French
add ajoutez
header tête
tags balises
formatting formatage
bold gras
paragraphs paragraphes
css css
sections sections
easy facile
elements éléments
font police
to make rendre
to à
page page

EN If I link an article to another article from a different context or a side-topic, I always use one of the last heading?s paragraphs (Google calls this type of connection ?Supplementary Content?.)

FR Si je relie un article à un autre article d?un contexte différent ou d?un sujet secondaire, j?utilise toujours un des paragraphes du dernier titre (Google appelle ce type de connexion « Contenu supplémentaire »).

English French
always toujours
use utilise
s d
paragraphs paragraphes
google google
calls appelle
if si
context contexte
or ou
content contenu
this ce
topic sujet
i je
connection connexion
a un
type type
of de
the article
to à
from du
last dernier

EN Web browsers can read this language to interpret the coding into different texts, colors, formats (headings, paragraphs, quotes, and other semantics), hyperlinks, and can insert images or audio using URL embedding

FR Les navigateurs Web peuvent lire ce langage pour interpréter le codage en différents textes, couleurs, formats (titres, paragraphes, citations, et toute autre sémantique) et liens hypertexte

English French
coding codage
headings titres
paragraphs paragraphes
quotes citations
semantics sémantique
formats formats
this ce
browsers navigateurs
can peuvent
hyperlinks liens
different différents
the le
texts textes
web web
read lire
interpret interpréter
other autre

EN Before detailing our User Journey feature in the next paragraphs, here?s a quick overview of its key benefits:

FR Avant de vous en dire plus sur notre fonctionnalité de surveillance de parcours utilisateur, voici une liste des principaux avantages :

English French
user utilisateur
key principaux
benefits avantages
feature fonctionnalité
in en
our notre
of de
the liste
journey parcours
here voici
a une

EN Automatic numbering of lines, paragraphs, lists and headings

FR Numérotation automatique des lignes, paragraphes, listes et titres

English French
automatic automatique
numbering numérotation
paragraphs paragraphes
lists listes
headings titres
and et
lines lignes

EN Even if you think it is annoying, don't insert blank lines between paragraphs

FR Même si c’est contraignant, n’insérez pas de lignes vides entre les paragraphes

English French
paragraphs paragraphes
blank vides
if si
even même
dont pas
between de
it cest

EN Instead, set the spacing between paragraphs using Paragraph spacing Before and Paragraph spacing After

FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe

English French
spacing espacement
paragraphs paragraphes
paragraph paragraphe
set définissez
instead plutôt
the le
and à

EN The exact conditions under which you are entitled to the aforementioned rights can be found in Articles 15 to 21 GDPR and paragraphs 34, 35 and 37 BDSG (German Federal Data Protection Act)

FR Les conditions exactes dans lesquelles vous pouvez faire valoir les droits susmentionnés sont décrites dans les articles 15 à 21 du RGPD et dans les paragraphes 34, 35 et 37 de la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)

English French
aforementioned susmentionné
gdpr rgpd
paragraphs paragraphes
federal fédérale
rights droits
act loi
conditions conditions
data données
protection protection
to à
can pouvez
are sont
you vous
the la
in dans

EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.

FR Un une bonne distribution des titres et des sous-titres. Nous devons combiner les paragraphes en titres, et les mots clés avec lesquels nous jouons dans le texte entrent en jeu.

English French
distribution distribution
titles titres
subtitles sous-titres
paragraphs paragraphes
and et
combine combiner
the le
we nous
text texte
to devons
in en
with avec
play jeu
of une
come des
keywords mots clés
good les

EN Structuring an optimized content in an appropriate way, creating paragraphs and sentences with a certain length

FR Structurer un contenu optimisé de manière appropriée, en créant des paragraphes et des phrases d'une certaine longueur

English French
content contenu
creating créant
paragraphs paragraphes
sentences phrases
certain certaine
length longueur
structuring structurer
optimized optimisé
in en
a un
and et

EN We use titles and subtitles to encompass no more than 3 paragraphs per article.

FR Nous utilisons des titres et des sous-titres pour englober au maximum 3 paragraphes par article.

English French
titles titres
subtitles sous-titres
encompass englober
paragraphs paragraphes
we nous
more maximum
we use utilisons
and et
article article
to pour

EN You can use this software to arrange your paragraphs and other text boxes as you wish

FR Vous pouvez ainsi vous servir de ce logiciel pour agencer vos paragraphes et autres zones de texte comme vous le souhaitez

English French
paragraphs paragraphes
this ce
software logiciel
text texte
your vos
as comme
you vous
use servir
and et
other autres

EN With this software, you will be able to apply styles and templates to a wide variety of pages, paragraphs and text areas

FR Grâce à ce logiciel, vous pourrez notamment appliquer des styles et des gabarits sur de très multiples pages, paragraphes et zones de texte

English French
software logiciel
paragraphs paragraphes
areas zones
templates gabarits
styles styles
text texte
this ce
to à
a multiples
pages pages
of de
you pourrez
apply appliquer

EN Optimal length of texts and paragraphs

FR Longueur optimale des textes et paragraphes

English French
optimal optimale
length longueur
paragraphs paragraphes
and et
of des
texts textes

EN To be attractive, the text must be readable. This means that the sentences must be short and clear and the whole must be sufficiently well spaced out. Too much text without headings or paragraphs tends to scare people away.

FR Pour être attractif, le texte doit être lisible. Cela signifie que les phrases doivent être courtes et claires et l?ensemble doit être suffisamment aéré. Trop de textes sans titres ni paragraphes a en effet tendance à effrayer les gens.

English French
attractive attractif
readable lisible
sentences phrases
short courtes
clear claires
sufficiently suffisamment
headings titres
paragraphs paragraphes
the le
text texte
people gens
away de
this cela
to à
must doivent
be être
or textes

EN Writing semantically rich paragraphs

FR Rédiger des paragraphes riches sémantiquement

English French
writing rédiger
rich riches
paragraphs paragraphes

EN Each of the paragraphs of these terms operates separately

FR Chacun des paragraphes de ces conditions générales s’applique indépendamment

English French
paragraphs paragraphes
terms conditions
of de
the ces
of the chacun

EN Type the number of paragraphs, sentences, or words that you need in your dump text.

FR Tapez le nombre de paragraphes, de phrases ou de mots dont vous avez besoin dans votre texte factice.

English French
paragraphs paragraphes
sentences phrases
or ou
of de
the le
in dans
text texte
type tapez
need besoin
your votre
you dont

EN participate in the JCRB (see paragraphs 9.3 and 9.4 of the CIPM MRA);

FR de participer au JCRB (voir paragraphes 9.3 et 9.4 du CIPM MRA) ;

English French
participate participer
see voir
paragraphs paragraphes
of de
and et

EN 4.04 In the case envisaged by the preceding paragraphs, CORETECH will assume the role of data processor or sub-manager depending on the role played by the CLIENT

FR 4.04 Dans le cas prévu par les paragraphes précédents, CORETECH assumera le rôle de sous-traitant ou de sous-gestionnaire de données en fonction du rôle joué par le CLIENT

English French
paragraphs paragraphes
data données
or ou
depending en fonction
client client
preceding précédents
played joué
in en
the le
case cas
role rôle
by par
of de

EN 17.03 The CLIENT, therefore, takes every fulfillment regarding the management of the rights of the interested parties, except as indicated in the two previous paragraphs relating to the data controller.

FR 17.03 Le CLIENT prend donc toute exécution concernant la gestion des droits des parties intéressées, sauf indication contraire dans les deux paragraphes précédents relatifs au responsable du traitement.

English French
client client
fulfillment exécution
rights droits
interested intéressé
parties parties
except sauf
paragraphs paragraphes
takes prend
relating relatifs
management gestion
in dans
previous des
regarding les

EN 3) Please note that paragraphs 1 and 2 are not prerequisites for effective exercise of the right of withdrawal.

FR 3) Veuillez noter que les points 1-2 ne constituent pas une condition préalable à l'exercice du droit de rétractation.

English French
withdrawal rétractation
please veuillez
of de
note noter
right droit
and à
the une
that que

EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs within your PDFs.

FR Ajoutez des autocollants, des formes, du texte surligné, des dessins au crayon, du texte ou des paragraphes en blanc dans vos PDF.

English French
add ajoutez
shapes formes
pencil crayon
paragraphs paragraphes
pdfs pdf
or ou
text texte
and des
your vos

EN Add sticker comments, shapes, highlight text, pencil draw, and whiteout text or paragraphs

FR Ajoutez des autocollants, des formes, du texte surligné, des dessins au crayon, du texte ou des paragraphes en blanc

English French
add ajoutez
shapes formes
text texte
pencil crayon
paragraphs paragraphes
or ou
and des
comments au

EN Two Paragraphs And Social Icons

FR Deux Paragraphes Et Icônes Sociales

English French
two deux
paragraphs paragraphes
and et
social sociales
icons icônes

EN There are a large number of ways to fix these issues; the next seven paragraphs will be going over step-by-step ways to fix the variety of issues that may have occurred.

FR Il existe un grand nombre de moyens de résoudre ces problèmes. Les sept paragraphes suivants décrivent, étape par étape, les moyens de résoudre les différents problèmes qui ont pu se produire.

English French
ways moyens
paragraphs paragraphes
large grand
step étape
issues problèmes
of de
are existe
by par
a un
to produire
that qui

EN Your personal data are not subject to an automated individual decision-making process, including profiling, as mentioned under article 22 paragraphs (1) and (4), in Regulation (EU) no

FR Vos données personnelles ne font pas l?objet d?un processus décisionnel individuel automatisé, y compris le profilage, tel que mentionné à l?article 22 paragraphes (1) et (4), dans le Règlement (UE) n°

English French
data données
profiling profilage
paragraphs paragraphes
regulation règlement
eu ue
automated automatisé
mentioned mentionné
subject objet
process processus
your vos
as tel
including compris
to à
personal personnelles
under le
article article
in dans

Showing 50 of 50 translations