FR MICROCAST® est une technologie de production brevetée adaptée à nos alliages de bronze d’aluminium et de cuivre à haute conductibilité. Ce procédé nous permet de produire des alliages à très hautes caractéristiques mécaniques.
"alliages" in French can be translated into the following German words/phrases:
alliages | das der die legierungen |
FR MICROCAST® est une technologie de production brevetée adaptée à nos alliages de bronze d’aluminium et de cuivre à haute conductibilité. Ce procédé nous permet de produire des alliages à très hautes caractéristiques mécaniques.
DE Wir stellen MICROCAST® vor, unsere patentierte Hochleistungstechnologie zur Herstellung von Aluminiumbronze und Kupferspeziallegierungen, die die gleichmäßigste Korngröße mit der höchsten Verschleißfestigkeit liefert.
French | German |
---|---|
haute | höchsten |
et | und |
à | die |
production | herstellung |
nos | unsere |
nous | wir |
FR Beaucoup des plus chers utilisent des alliages de magnésium plutôt que principalement des alliages daluminium: plus légers mais moins métalliques au toucher.
DE Viele der teuersten verwenden Magnesiumlegierungen anstelle von hauptsächlich Aluminiumlegierungen: leichter, aber weniger metallisch.
French | German |
---|---|
utilisent | verwenden |
moins | weniger |
légers | leichter |
mais | aber |
principalement | hauptsächlich |
que | anstelle |
des | viele |
FR Les alliages standards perpétuent la tradition d’excellence d’AMPCO METAL dans les alliages d’ingénierie, offrant un produit haut de gamme qui peut offrir des performances pour les applications exigeantes.
DE Standardlegierungen setzen die AMPCO-Tradition der “Excellene in Engineered Alloys” fort und bieten Premiumprodukte, welche für Leistungen bei anspruchsvollen Anwendungen geeignet sind.
French | German |
---|---|
tradition | tradition |
applications | anwendungen |
exigeantes | anspruchsvollen |
dans | in |
la | die |
pour | für |
FR MICROCAST® est une technologie de production brevetée adaptée à nos alliages de bronze d’aluminium et de cuivre à haute conductibilité. Ce procédé nous permet de produire des alliages à très hautes caractéristiques mécaniques.
DE Wir stellen MICROCAST® vor, unsere patentierte Hochleistungstechnologie zur Herstellung von Aluminiumbronze und Kupferspeziallegierungen, die die gleichmäßigste Korngröße mit der höchsten Verschleißfestigkeit liefert.
French | German |
---|---|
haute | höchsten |
et | und |
à | die |
production | herstellung |
nos | unsere |
nous | wir |
FR Le revêtement augmente la durée de vie des alliages à haute température
DE Beschichtung erhöht die Lebensdauer von Hochtemperaturlegierungen
French | German |
---|---|
revêtement | beschichtung |
augmente | erhöht |
durée de vie | lebensdauer |
à | die |
de | von |
FR Depuis plus d’un siècle, nous aidons à résoudre les problèmes techniques de nos clients en proposant des alliages d’une qualité exceptionnelle
DE Seit über einem Jahrhundert helfen wir, die technischen Probleme unserer Kunden durch speziell entwickelte Legierungen zu lösen
French | German |
---|---|
siècle | jahrhundert |
aidons | helfen |
résoudre | lösen |
problèmes | probleme |
techniques | technischen |
clients | kunden |
alliages | legierungen |
à | zu |
de | seit |
nous | wir |
FR Alliages disponibles dans tous nos centres de service et expédiés dans le monde entier
DE Dabei verwenden wir leicht verfügbare Materialien, die von jedem unserer Servicezentren auf der ganzen Welt problemlos versandt werden können
French | German |
---|---|
disponibles | verfügbare |
expédié | versandt |
entier | ganzen |
service | verwenden |
monde | welt |
de | unserer |
et | der |
FR Parcourez notre liste d’alliages ci-dessous et trouvez la solution la plus adaptée à vos besoins
DE Durchsuchen Sie unsere Welt der kupferbasierenden Legierungen weiter unten und finden Sie die richtige Lösung für Ihre Anforderungen
French | German |
---|---|
parcourez | durchsuchen |
trouvez | finden |
besoins | anforderungen |
adapté | richtige |
et | und |
solution | lösung |
la | der |
notre | unsere |
liste | die |
FR Tôles en molybdène, tungstène, tantale et alliages de la plus grande pureté. Finition dérochée, meulée ou brillante ? Sélectionnez la dimension souhaitée et procédez immédiatement à votre achat en ligne.
DE Bleche aus Molybdän, Wolfram, Tantal und Legierungen von höchster Reinheit. Oberfläche gebeizt, geschliffen oder glänzend? Wählen Sie die gewünschte Abmessung und kaufen Sie sofort online.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
pureté | reinheit |
finition | oberfläche |
brillante | glänzend |
immédiatement | sofort |
achat | kaufen |
plus grande | höchster |
souhaité | gewünschte |
et | und |
en ligne | online |
ou | oder |
à | die |
sélectionnez | wählen |
de | von |
FR Nos barres en molybdène, tungstène, tantale et alliages surprennent par la pureté optimale de leurs matériaux et leur rectitude extrême. Commandez en ligne dans la finition et la dimension de votre choix.
DE Unsere Rundstäbe aus Molybdän, Wolfram, Tantal und Legierungen überzeugen durch beste Materialreinheit und eine sehr hohe Geradheit. Bestellen Sie online in der gewünschten Oberfläche und Abmessung.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
optimale | beste |
extrême | sehr |
commandez | bestellen |
finition | oberfläche |
en ligne | online |
et | und |
en | in |
nos | unsere |
FR Nos rubans en alliages de molybdène se caractérisent par une grande ductilité. Ils peuvent facilement être remodelés et transformés. Que ce soit pour l’estampage ou l’emboutissage : l’obtention d’une surface impeccable est garantie.
DE Bänder aus Molybdän-Legierungen zeichnen sich durch eine hohe Duktilität aus. Sie können problemlos umgeformt und weiterverarbeitet werden. Ob zum Stanzen oder in Tiefziehqualität: eine fehlerfreie Oberfläche ist garantiert.
French | German |
---|---|
rubans | bänder |
alliages | legierungen |
grande | hohe |
surface | oberfläche |
garantie | garantiert |
et | und |
en | in |
ou | oder |
est | ist |
être | werden |
de | zum |
facilement | problemlos |
une | eine |
FR Pour vos projets, nous vous livrons les barres filetées, broches, rondelles, écrous et rivets en molybdène, tungstène, tantale, niobium et nombreux alliages
DE Wir liefern Ihnen für Ihr Vorhaben die passenden Gewindestangen, Stifte, Scheiben, Muttern und Nieten aus Molybdän, Wolfram, Tantal, Niob und zahlreichen Legierungen
French | German |
---|---|
livrons | liefern |
broches | stifte |
nombreux | zahlreichen |
alliages | legierungen |
et | und |
pour | für |
nous | wir |
vous | ihnen |
ne | ihr |
FR Les alliages de magnésium utilisés ici ont également une sensation nettement moins métallique que laluminium.
DE Die hier verwendeten Magnesiumlegierungen fühlen sich auch deutlich weniger metallisch an als Aluminium.
French | German |
---|---|
sensation | fühlen |
nettement | deutlich |
moins | weniger |
ici | hier |
utilisé | verwendeten |
également | auch |
FR Il y a des lumières LED en standard, ajoutant encore à la prouesse visuelle, tandis que les alliages de 19 pouces en tant que niveau dentrée (des mises à niveau de 20 et 21 pouces sont disponibles) sajoutent à lensemble.
DE Standardmäßig sind LED-Leuchten vorhanden, die die visuelle Leistungsfähigkeit weiter verbessern, während 19-Zoll-Legierungen als Einstiegsmodell (20- und 21-Zoll-Upgrades sind verfügbar) das Gesamtpaket ergänzen.
French | German |
---|---|
lumières | leuchten |
ajoutant | ergänzen |
visuelle | visuelle |
alliages | legierungen |
pouces | zoll |
led | led |
et | und |
à | die |
disponibles | verfügbar |
tant | als |
FR Depuis plus d’un siècle, la société AMPCO METAL est pionnière dans la fabrication et la production d’alliages de cuivre présents dans les industries du monde entier.
DE Seit über einem Jahrhundert leistet AMPCO METAL Pionierarbeit und produziert die besten Legierungslösungen für die Produkte, Anwendungen und Industrien weltweit.
French | German |
---|---|
industries | industrien |
siècle | jahrhundert |
et | und |
de | seit |
monde | weltweit |
production | produziert |
les | produkte |
FR Alliages de cuivre avec une excellent aptitude au polissage. Une composition chimique avec très peu d’impuretés, et surtout sans plomb.
DE Eine polierte harte Version einer Kupferlegierung ohne Beschichtung oder Blei und mit sauberen Spurenelementen.
French | German |
---|---|
plomb | blei |
et | und |
sans | ohne |
FR Notre gamme d?alliages et de matériaux de paliers AMPCO®, très résistants et durables, est reconnue pour sa capacité inégalée à fonctionner sous haute température
DE Unser hochfestes, langlebiges AMPCO®-Legierungs-Sortiment und Lagerwerkstoff ist anerkannt für seine unvergleichliche Fähigkeit, unter hohen Temperaturen zu funktionieren
French | German |
---|---|
gamme | sortiment |
reconnue | anerkannt |
capacité | fähigkeit |
température | temperaturen |
et | und |
à | zu |
est | ist |
fonctionner | funktionieren |
haute | hohen |
de | unter |
notre | unser |
pour | für |
FR Les bronzes d?aluminium font partie d?une famille d?alliages de cuivre contenant de l?aluminium comme principal élément d?alliage
DE Aluminiumbronzen gehören zu einer Familie von Kupferlegierungen, die Aluminium als Hauptlegierungselement enthalten
French | German |
---|---|
aluminium | aluminium |
contenant | enthalten |
famille | familie |
font | zu |
de | von |
FR Les propriétés de ces alliages sont régies par les propriétés du cuivre et de l?aluminium lorsqu?ils sont fondus et coulés ensemble selon des processus rigoureux et bien contrôlés.
DE Die Eigenschaften dieser Legierungen werden durch die Eigenschaften von Kupfer und Aluminium bestimmt, wenn sie gemeinsam in strengen und gut kontrollierten Prozessen geschmolzen und gegossen werden.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
cuivre | kupfer |
aluminium | aluminium |
processus | prozessen |
rigoureux | strengen |
propriétés | eigenschaften |
et | und |
contrôlé | kontrollierten |
de | von |
lorsqu | in |
sont | werden |
ensemble | sie |
FR Ces alliages sont plus durs qu?une phase alpha unique, avec une résistance et des propriétés mécaniques plus élevées.
DE Diese Legierungen sind härter als eine einzelne Alpha-Phase, haben eine höhere Festigkeit und höhere mechanische Eigenschaften.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
phase | phase |
alpha | alpha |
résistance | festigkeit |
et | und |
propriétés | eigenschaften |
plus élevé | höhere |
ces | diese |
sont | sind |
une | eine |
FR Ces alliages sont utilisés dans les pièces de construction supportant des charges élevées qui peuvent être exposées à des environnements de corrosion agressifs.
DE Diese Legierungen werden in hochbeanspruchten Konstruktionsteilen eingesetzt, die einer aggressiven Korrosionsumgebung ausgesetzt sein können.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
utilisé | eingesetzt |
à | die |
exposé | ausgesetzt |
dans | in |
ces | diese |
être | werden |
de | einer |
FR AMPCO METAL a été un pionnier dans le développement d?alliages de bronze d?aluminium et continue à ce jour à concevoir des produits de qualité supérieure pour des applications critiques avec sa célèbre gamme de produits AMPCO®
DE AMPCO METAL war ein Pionier in der Entwicklung von Aluminiumbronze-Legierungen und entwickelt mit seiner bekannten AMPCO®-Produktlinie bis heute hochwertige Produkte für kritische Anwendungen
French | German |
---|---|
pionnier | pionier |
alliages | legierungen |
supérieure | hochwertige |
critiques | kritische |
célèbre | bekannten |
développement | entwicklung |
et | und |
applications | anwendungen |
été | war |
produits | produkte |
dans | in |
FR Le bronze d?aluminium AMPCO® s?étend même aux applications approuvées pour l?alimentation grâce à des alliages tels que AMPCO® 8, AMPCO® 18 et AMPCO® M4.
DE AMPCO® Aluminiumbronze lässt sich durch Legierungen wie AMPCO® 8, AMPCO® 18 und AMPCO® M4 sogar für lebensmittelgeeignete Anwendungen einsetzen.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
applications | anwendungen |
et | und |
pour | für |
m | m |
FR Notre procédé de fabrication unique MICROCAST® permet un contrôle optimal de la taille, de la densité et de la dispersion des grains, ce qui contribue à la haute résistance à l?usure des alliages AMPCO®.
DE Unser einzigartiges MICROCAST®-Herstellungsverfahren ermöglicht eine optimale Kontrolle der Korngröße, Dichte und Dispersion und trägt so zur robusten Verschleißfestigkeit der AMPCO®-Legierungen bei.
French | German |
---|---|
permet | ermöglicht |
contrôle | kontrolle |
optimal | optimale |
densité | dichte |
résistance | festigkeit |
alliages | legierungen |
et | und |
unique | einzigartiges |
FR Les bronzes d?aluminium et les alliages de cuivre contenant de l?aluminium sont réputés pour leur grande solidité et leur résistance exceptionnelle à la corrosion.
DE Aluminiumbronzen und aluminiumhaltige Kupferlegierungen sind für ihre hohe Festigkeit und außergewöhnliche Korrosionsbeständigkeit bekannt.
French | German |
---|---|
grande | hohe |
résistance | festigkeit |
exceptionnelle | außergewöhnliche |
réputé | bekannt |
et | und |
FR Application des alliages spéciaux AMPCO®
DE AMPCO® Speziallegierungen Anwendung
French | German |
---|---|
application | anwendung |
FR Alliages de cuivre au béryllium à haute dureté et conductivité élevée
DE Beryllium-Kupfer-Legierungen mit hoher Leitfähigkeit und hoher Härte
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
cuivre | kupfer |
et | und |
de | mit |
FR Alliage breveté pour répondre aux exigences des alliages RWMA classe 3 sans béryllium
DE Beryllium-Kupfer-Legierungen mit hoher Leitfähigkeit und hoher Härte
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
FR Résistance à la pression supérieure de 10 % à celle des alliages de bronze standard.
DE Druckbeständigkeit 10 % höher als bei Standard-Bronzelegierungen.
French | German |
---|---|
supérieure | höher |
standard | standard |
de | als |
FR Résistance à la corrosion de 30 à 50 % supérieure à celle des alliages de bronze standard.
DE Korrosionsbeständigkeit 30 bis 50 % höher als bei Standard-Bronzelegierungen.
French | German |
---|---|
supérieure | höher |
standard | standard |
FR Les alliages AMPCO® sont utilisés comme patins dans les laminoirs, plaques d?usure, rouleaux essoreurs et rouleaux tendeurs, tandis que les rouleaux en AMPCOLOY® sont utilisés, entre autres, dans des processus de zingage.
DE AMPCO®-Legierungen werden als Gleitelemente in Walzwerken, Verschleißplatten, Ölabstreif- und Spannwalzen eingesetzt, während Walzen mit AMPCOLOY® unter anderem für Verzinkungsprozesse verwendet werden.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
plaques | platten |
et | und |
autres | anderem |
utilisé | verwendet |
en | in |
tandis | mit |
de | unter |
sont | werden |
FR En tant que partenaire intégré qui comprend les besoins d?applications spécifiques, AMPCO METAL produit une gamme complète d?alliages de performance utilisés dans le domaine de la coulée sous pression.
DE Als integrierter Partner, der die spezifischen Anwendungsbedürfnisse versteht, produziert AMPCO METAL eine vollständige Palette von Hochleistungslegierungen für die Druckgusswerkzeugindustrie, die Wiederholbarkeit und Zuverlässigkeit garantieren.
French | German |
---|---|
partenaire | partner |
intégré | integrierter |
comprend | versteht |
gamme | palette |
complète | vollständige |
performance | zuverlässigkeit |
produit | produziert |
de | spezifischen |
tant | als |
une | eine |
la | der |
FR Notre gamme d?alliages AMPCOLOY®, à haute conductivité et haute performance constitue le complément idéal des bronzes spéciaux AMPCO®
DE Unser präzises, hochleitfähiges und leistungsstarkes AMPCOLOY®-Legierungssortiment ist die ideale Ergänzung zu den AMPCO®-Spezialbronzen
French | German |
---|---|
complément | ergänzung |
idéal | ideale |
et | und |
notre | unser |
le | den |
à | zu |
FR Ces alliages de cuivre à haute conductivité sont produits de manière rigoureuse pour garantir une uniformité et une qualité invariable
DE Diese hochleitfähigen Kupferlegierungen werden mit größerer Sorgfalt als handelsübliche Legierungen hergestellt, mit unbehandelten Legierungsbestandteilen und strengen Kontrollen, um Gleichmäßigkeit und gleichbleibende Qualität zu gewährleisten
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
garantir | gewährleisten |
qualité | qualität |
et | und |
produits | hergestellt |
à | zu |
de | mit |
ces | diese |
sont | werden |
FR Pour ces raisons, les alliages AMPCOLOY® sont largement utilisés dans les moules comme inserts pour l?injection, pour l?extrusion et le soufflage de pièces de toutes sortes.
DE Aus diesen Gründen werden AMPCOLOY®-Legierungen in großem Umfang in Formen als Einsätze für das Spritzgießen, Extrudieren und Blasformen von Kunststoffteilen für die Automobilindustrie sowie für die gesamte Kunststoffindustrie verwendet.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
et | und |
dans | in |
utilisé | verwendet |
de | von |
toutes | gesamte |
pour | für |
les | diesen |
sont | werden |
FR Les alliages AMPCOLOY® 940, AMPCOLOY® 95 et AMPCOLOY® 88 conviennent parfaitement aux moules et à la production de robinets, de mitigeurs d?eau et de composants non ferreux dans le processus de moulage sous pression.
DE Die Legierungen AMPCOLOY® 940, AMPCOLOY® 95 und AMPCOLOY® 88 sind ideal geeignet für Formen zur Herstellung von Nichteisen-Wasserhähnen, Armaturen, Wassermischern und Komponenten im Niederdruckgussverfahren.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
parfaitement | ideal |
production | herstellung |
composants | komponenten |
et | und |
dans le | im |
à | die |
FR En plus de produire des alliages à hautes caractéristiques mécaniques, AMPCO METAL peut vous soutenir, adapter ou développer avec vous des solutions selon votre cahier des charges.
DE Neben der Herstellung der weltweit innovativsten technischen Legierungslösungen und -produkte kann AMPCO METAL mit branchenführenden Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen unterstützen.
French | German |
---|---|
produire | herstellung |
soutenir | unterstützen |
peut | kann |
des | und |
FR Elle nous permet de définir les éléments métalliques nécessaires et suffisants pour définir des alliages adaptés aux applications actuelles et futures.
DE Durch die Metallurgie sind unsere Experten in der Lage, das chemische Verhalten der Legierungslemente genauer einzuschätzen und die reale Anwendung der Legierung besser zu definieren.
French | German |
---|---|
définir | definieren |
applications | anwendung |
et | und |
FR Science des matériaux et métallurgie des alliages à base de cuivre
DE Werkstoffkunde und Metallurgie von Kupferlegierungen
French | German |
---|---|
et | und |
de | von |
FR Les alliages de cuivre AMPCOLOY® sont également utilisés pour produire des composants d?équipement de soudage par résistance : électrodes, tiges, adaptateurs, supports, et autres.
DE AMPCOLOY®-Kupferlegierungen werden auch zur Herstellung von Komponenten für Widerstandsschweißgeräte verwendet: Elektroden, Schäfte, Adapter, Halter und andere.
French | German |
---|---|
produire | herstellung |
composants | komponenten |
équipement | geräte |
adaptateurs | adapter |
et | und |
également | auch |
utilisé | verwendet |
FR AMPCO METAL est un partenaire et un fournisseur de confiance de l?industrie automobile depuis des décennies, fournissant des bronzes spéciaux et des alliages de qualité à base de cuivre pour une large gamme d?applications de transport
DE AMPCO METAL dient der Automobilindustrie seit Jahrzehnten als zuverlässiger Partner und Lieferant, der Spezialbronzen und Qualitätslegierungen auf Kupferbasis für eine breite Palette von Transportanwendungen bereitstellt
French | German |
---|---|
fournisseur | lieferant |
automobile | automobilindustrie |
décennies | jahrzehnten |
large | breite |
gamme | palette |
et | und |
de | seit |
à | auf |
partenaire | partner |
pour | für |
une | eine |
FR En général, les alliages AMPCO® sont utilisés dans des applications qui nécessitent une résistance à la chaleur et une sensibilité à la friction
DE Typischerweise werden AMPCO®-Legierungen in Anwendungen eingesetzt, die Hitzebeständigkeit und Reibungsempfindlichkeit erfordern
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
et | und |
applications | anwendungen |
nécessitent | erfordern |
utilisé | eingesetzt |
sont | werden |
à | die |
en | in |
FR C?est pourquoi les alliages de cuivre AMPCOLOY® sont des matériaux de choix en raison de leurs excellentes résistances à la fatigue, associées à des caractéristiques de haute résistance et de haute conductivité.
DE Deshalb sind AMPCOLOY®-Kupferlegierungen die bevorzugte Materialwahl aufgrund ihrer hervorragenden Ermüdungseigenschaften, kombiniert mit hoher Festigkeit und hoher Leitfähigkeit.
French | German |
---|---|
excellentes | hervorragenden |
haute | hoher |
résistance | festigkeit |
choix | bevorzugte |
associé | kombiniert |
et | und |
à | die |
de | aufgrund |
sont | sind |
FR Nos alliages AMPCO® sont utilisés comme plaquettes de frein pour les montagnes russes, les roues à vis sans fin, les plaques d?usure, les roulements et dans tous les types d?applications de friction en ingénierie mécanique.
DE Unsere AMPCO®-Legierungen werden als Bremsbeläge für Achterbahnen, Schneckenzahnräder, Verschleißplatten, Lager und in allen Arten von Gleitanwendungen im Maschinenbau eingesetzt.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
plaques | platten |
et | und |
types | arten |
mécanique | maschinenbau |
utilisé | eingesetzt |
en | in |
nos | unsere |
de | allen |
sont | werden |
pour | für |
FR C?est pourquoi nous disposons d?alliages spécifiques, tels que l?AMPCO® 8, l?AMPCO® M4 et l?AMPCOLOY® 45, qui peuvent fournir des performances exceptionnelles dans ces conditions d?application uniques et difficiles.
DE Aus diesem Grund haben wir spezielle Legierungen wie AMPCO® 8, AMPCO® M4 und AMPCOLOY® 45, die unter diesen unvergleichlichen und anspruchsvollen Anwendungsbedingungen eine außergewöhnliche Leistung erbringen können.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
fournir | erbringen |
exceptionnelles | außergewöhnliche |
difficiles | anspruchsvollen |
l | m |
et | und |
performances | leistung |
peuvent | können |
ces | diesen |
disposons | wir |
uniques | eine |
c | unter |
FR Le cintrage des tuyaux d?échappement en acier au carbone, en acier inoxydable ou en titane, nécessite des alliages tout aussi spécialisés qui sont qualitatifs et prolongent la durée de vie des outils.
DE Das Rohrbiegen von Abgasrohren aus Kohlenstoff- und Edelstahl erfordert gleichermaßen spezielle Legierungen, die Oberflächenqualität liefern und die Lebensdauer der Werkzeuge verlängern.
French | German |
---|---|
carbone | kohlenstoff |
nécessite | erfordert |
alliages | legierungen |
outils | werkzeuge |
durée de vie | lebensdauer |
et | und |
inoxydable | edelstahl |
FR Nos alliages sont souvent utilisés pour le soudage par points pour et s?adaptent à des soudures dans une large gamme de matériaux et d?épaisseurs (de 0,5 à 5,0 mm).
DE Wird am häufigsten beim Punktschweißen verwendet, um eine breite Palette von Materialien und Dicken (von 0,5 ? 5,0 mm) zu verarbeiten.
French | German |
---|---|
large | breite |
gamme | palette |
matériaux | materialien |
mm | mm |
et | und |
à | zu |
utilisé | verwendet |
le | wird |
FR Les alliages AMPCO® sont utilisés dans les aciéries comme patins dans les laminoirs, plaques d?usure, rouleaux essoreurs, galets tendeurs, rouleaux avec collecteurs AMPCOLOY® pour les processus de zingage, etc.
DE AMPCO®-Legierungen werden in Stahlwerken als Gleitlemente, in den Walzwerken als Verschleißplatten, Ölabstreifwalzen, Spannwalzen, Walzen mit AMPCOLOY®-Kollektoren für den Verzinkungsprozesse eingesetzt, usw.
French | German |
---|---|
alliages | legierungen |
plaques | platten |
etc | usw |
utilisé | eingesetzt |
dans | in |
FR AMPCO METAL propose une gamme complète d?alliages innovants dotés d?une conductivité thermique et de propriétés mécaniques inégalées, conçus pour répondre aux exigences élevées de l?industrie plastique et à ses temps de cycle de production.
DE AMPCO METAL bietet eine vollständige Palette innovativer Legierungen mit unvergleichlicher Wärmeleitfähigkeit und mechanischen Eigenschaften, die speziell für die anspruchsvolle Kunststoffindustrie und deren Produktionszykluszeiten entwickelt wurden.
French | German |
---|---|
propose | bietet |
gamme | palette |
complète | vollständige |
alliages | legierungen |
innovants | innovativer |
propriétés | eigenschaften |
et | und |
été | wurden |
conçus | entwickelt |
à | die |
FR AMPCO METAL, dont le siège est en Suisse, est un fabricant et distributeur international d’alliages spéciaux de cuivre et des produits d’ingénierie.
DE AMPCO METAL mit Hauptsitz in der Schweiz ist ein führender internationaler Hersteller und Lieferant von Kupfer- und Bronzespeziallegierungen.
French | German |
---|---|
siège | hauptsitz |
suisse | schweiz |
international | internationaler |
cuivre | kupfer |
en | in |
fabricant | hersteller |
et | und |
est | ist |
Showing 50 of 50 translations