FR ShareThis et Vous acceptez que l'incorporation des Clauses dans les présentes Conditions agisse comme une exécution juridiquement contraignante des Clauses.
"clauses" in French can be translated into the following German words/phrases:
clauses | bedingungen klauseln |
FR ShareThis et Vous acceptez que l'incorporation des Clauses dans les présentes Conditions agisse comme une exécution juridiquement contraignante des Clauses.
DE ShareThis und Sie vereinbaren, dass die Aufnahme der Klauseln in diese Bedingungen als rechtsverbindliche Ausführung der Klauseln gilt.
French | German |
---|---|
exécution | ausführung |
et | und |
conditions | bedingungen |
clauses | klauseln |
dans | in |
comme | als |
vous | sie |
que | dass |
FR En cas de difficultés d’interprétation résultant d’une contradiction entre l’un quelconque des titres figurant en tête des clauses et l’une quelconque des clauses, les titres seront déclarés inexistants.
DE Bei Auslegungsproblemen infolge eines Widerspruchs zwischen einer Überschrift zu Beginn einer Klausel und einer beliebigen Klausel gelten die Überschriften als nicht vorhanden.
French | German |
---|---|
et | und |
de | zwischen |
en | bei |
cas | die |
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
cgv | agb |
déclaré | erklärt |
loi | gesetz |
ou | oder |
règlement | verordnung |
autres | anderen |
si | wenn |
toutes | alle |
de | aufgrund |
la | der |
sont | werden |
les | solche |
French | German |
---|---|
cgv | agb |
si | falle |
du | bestandteil |
ayant | sind |
FR Tous les logiciels (y compris les logiciels préchargés contenus dans le matériel) sont fournis conformément aux clauses de leur contrat de licence d'utilisateur final. Vous acceptez d'être légalement lié par l'ensemble de ces clauses.
DE Sämtliche Software (einschließlich in Hardware enthaltener Preload-Software) unterliegt der Endbenutzerlizenzvereinbarung dieser Software. Du willigst ein, dich an diese Endbenutzerlizenzvereinbarungen zu halten.
French | German |
---|---|
matériel | hardware |
tous les | sämtliche |
logiciels | software |
dans | in |
compris | einschließlich |
de | der |
ces | diese |
aux | zu |
FR En l’absence de système imposant l’application de clauses types, le cas échéant, et de système de gestion du cycle de vie des contrats, le service juridique doit passer en revue toutes les clauses de tous les contrats.
DE Die Rechtsabteilung muss bei jedem Vertrag Laufzeit und Klausel überprüfen, da es kein automatisiertes Standardsystem gibt.
French | German |
---|---|
juridique | rechtsabteilung |
vie | laufzeit |
revue | überprüfen |
et | und |
doit | muss |
les | jedem |
FR Nous établissons un Accord de traitement des données (Data Processing Agreement - DPA) qui comprend notre version des BCR de l’UE et les nouvelles Clauses standard types (Standard Contractual Clauses - SCC) édictées en juin 2021
DE Wir stellen einen Auftragsverarbeitungsvertrag (AVV), der unsere EU BCRs und die neuen Standardvertragsklauseln vom Juni 2021 (SCC) einbezieht
French | German |
---|---|
juin | juni |
et | und |
nouvelles | neuen |
un | einen |
nous | wir |
de | vom |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR Le fait pour le MUSEE OPINEL de ne pas se prévaloir à un moment donné de l'une quelconque des clauses des présentes conditions générales ne peut valoir renonciation à se prévaloir ultérieurement de ces mêmes clauses.
DE Die Tatsache, dass MUSEE OPINEL zu einem bestimmten Zeitpunkt von einer der Klauseln dieser Bedingungen keinen Gebrauch macht, stellt keinen Verzicht auf das Recht dar, sich zu einem späteren Zeitpunkt auf diese Klauseln zu berufen.
French | German |
---|---|
moment | zeitpunkt |
renonciation | verzicht |
présentes | dar |
conditions | bedingungen |
clauses | klauseln |
un | einem |
des | bestimmten |
ultérieurement | späteren |
à | zu |
ces | diese |
FR Dans le cas où l'une des clauses des présentes Conditions d'Utilisation du Site s'avérerait inapplicable, les autres clauses conservent leur pleine validité et leurs effets
DE Falls eine oder einige der Klauseln dieser Nutzungsbedingungen nicht durchsetzbar sind, sind die restlichen Klauseln davon so weit wie möglich nicht betroffen und bleiben weiterhin voll gültig und wirksam
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
conditions | nutzungsbedingungen |
pleine | voll |
et | und |
le | der |
cas | die |
FR ShareThis et Vous acceptez que l'incorporation des Clauses dans les présentes Conditions agisse comme une exécution juridiquement contraignante des Clauses.
DE ShareThis und Sie vereinbaren, dass die Aufnahme der Klauseln in diese Bedingungen als rechtsverbindliche Ausführung der Klauseln gilt.
French | German |
---|---|
exécution | ausführung |
et | und |
conditions | bedingungen |
clauses | klauseln |
dans | in |
comme | als |
vous | sie |
que | dass |
FR aux Clauses contractuelles types de l'ArgentineCette Annexe fait partie des Clauses relatives à l'Argentine.
DE zu den Argentinischen StandardvertragsklauselnDieser Anhang ist Teil der Argentinischen Klauseln.
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
annexe | anhang |
partie | teil |
à | zu |
de | der |
FR Les clauses contractuelles types de l'UE sont consultables ici sur le site Web de la Commission européenne : https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/international-dimension-data-protection/standard-contractual-clauses-scc_en
DE Die EU-Standardvertragsklauseln sind auf der Website der Europäischen Kommission hier verfügbar.https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/international-dimension-data-protection/standard-contractual-clauses-scc_en
French | German |
---|---|
commission | kommission |
https | https |
info | info |
européenne | europäischen |
europa | europa |
ici | hier |
site | website |
sont | verfügbar |
FR Un contrôleur de données ou un responsable du traitement des données met en place des clauses types de protection des données adoptées par la Commission ; ou
DE Wenn ein Verantwortlicher oder Auftragsverarbeiter über von der Kommission angenommene Standarddatenschutzklauseln verfügt; oder
French | German |
---|---|
responsable | verantwortlicher |
commission | kommission |
traitement | auftragsverarbeiter |
ou | oder |
FR 7. Comment les clients ne disposant pas d'un contrat Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?
DE 7. Wie können Kunden ohne Enterprise-Vertrag sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
French | German |
---|---|
contrat | vertrag |
enterprise | enterprise |
cloudflare | cloudflare |
clients | kunden |
ne | ohne |
FR 8. Comment les clients Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?
DE 8. Wie können Enterprise-Kunden sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
French | German |
---|---|
clients | kunden |
enterprise | enterprise |
cloudflare | cloudflare |
FR Pour les clients Enterprise qui utilisent d'anciennes versions de notre ESA, les clauses contractuelles types de l'UE peuvent déjà être appliquées avec Cloudflare
DE Enterprise-Kunden mit älteren Versionen unserer ESA haben möglicherweise bereits die EU-Standardvertragsklauseln mit Cloudflare abgeschlossen
French | German |
---|---|
clients | kunden |
enterprise | enterprise |
versions | versionen |
peuvent | möglicherweise |
cloudflare | cloudflare |
déjà | bereits |
de | unserer |
les | die |
avec | mit |
FR 9. Quelles sont les mesures prises par Cloudflare en réponse aux nouvelles clauses contractuelles types ?
DE 9. Wie geht Cloudflare mit den neuen Standardvertragsklauseln um?
French | German |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
nouvelles | neuen |
mesures | mit |
aux | um |
FR Addendum relatif au traitement des données : clauses contractuelles standard pour les clients
DE Cloudflare-Auftragsverarbeitungsvertrag: Standardklauseln für Kunden
French | German |
---|---|
clients | kunden |
pour | für |
FR les Clauses Contractuelles Types de l'UE et les règles d'entreprise contraignantes).
DE B EU- Standardvertragsklauseln, und verbindliche interne Datenschutzvorschriften).
French | German |
---|---|
contraignantes | verbindliche |
et | und |
FR 4. Clauses supplémentaires pour les Abonnements
DE 4. Zusätzliche Bedingungen für Abonnements
French | German |
---|---|
clauses | bedingungen |
supplémentaires | zusätzliche |
pour | für |
abonnements | abonnements |
FR Nous sommes également susceptibles de traiter des IPI relatives à des individus vivant dans l’UE via d’autres mécanismes de conformité, dont des accords de traitement des données basés sur les clauses contractuelles standard de l’UE.
DE Wir können auch personenbezogene Daten in Bezug auf Personen in der EU über andere Compliance-Mechanismen verarbeiten, einschließlich Datenverarbeitungsvereinbarungen auf der Grundlage der EU-Standardvertragsklauseln.
French | German |
---|---|
mécanismes | mechanismen |
conformité | compliance |
données | daten |
traiter | verarbeiten |
également | auch |
relatives | auf |
dans | in |
FR Pour faire suite à la décision de la Cour, nous fournissons un DPA qui comprend une copie complète des clauses contractuelles type
DE Als Reaktion auf das Urteil des Europäischen Gerichtshofs bieten wir derzeit eine Datenverarbeitungsvereinbarung (Data Processing Agreement, DPA) an, die den gesamten Text der Standardvertragsklauseln (Standard Contractual Clauses, SCC) enthält
French | German |
---|---|
dpa | dpa |
comprend | enthält |
fournissons | bieten |
à | die |
de | der |
nous | wir |
une | eine |
FR Les anciennes versions de notre DPA incluaient les clauses contractuelles type comme mécanisme de secours pour le transfert de données en cas d'invalidation du Privacy Shield
DE In älteren Versionen unserer DPA waren die SCC als Ausweichmechanismus für die Datenübertragung für den Fall vorgesehen, dass der Privacy Shield für ungültig erklärt wird
French | German |
---|---|
dpa | dpa |
transfert | übertragung |
privacy | privacy |
shield | shield |
versions | versionen |
données | daten |
en | in |
le | fall |
de | unserer |
comme | als |
pour | für |
les | waren |
FR Oui. L'addendum d'Atlassian relatif au traitement des données incorpore les clauses contractuelles type du responsable du traitement de l'UE comme mécanisme de transfert des données personnelles des clients.
DE Ja! Der Zusatz von Atlassian zur Datenverarbeitung umfasst die EU-Standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener Daten an Auftragsverarbeiter in Drittländern als Übertragungsmechanismus für personenbezogene Kundendaten.
French | German |
---|---|
traitement des données | datenverarbeitung |
traitement | auftragsverarbeiter |
données | daten |
oui | ja |
French | German |
---|---|
commission | kommission |
approuvé | genehmigten |
conformément | gemäß |
à | die |
nous | wir |
French | German |
---|---|
commission | kommission |
approuvé | genehmigten |
conformément | gemäß |
à | die |
nous | wir |
French | German |
---|---|
commission | kommission |
approuvé | genehmigten |
conformément | gemäß |
à | die |
nous | wir |
French | German |
---|---|
vimeo | vimeo |
commission | kommission |
approuvé | genehmigten |
conformément | gemäß |
à | die |
nous | wir |
FR Tableau se conforme aux principes du Privacy Shield pour les transferts ultérieurs, y compris aux clauses de responsabilité.
DE Tableau hält die Privacy Shield-Grundsätze für die Weiterübermittlung personenbezogener Daten ein, einschließlich der Haftungsbestimmungen.
French | German |
---|---|
principes | grundsätze |
privacy | privacy |
tableau | tableau |
compris | einschließlich |
FR Si vous résidez en Europe, nous transférerons vos données en nous conformant aux Clauses Contractuelles Types de la Commission Européenne.
DE Wenn Sie in Europa ansässig sind, übertragen wir Ihre Daten auf der Grundlage der Standardvertragsklauseln der Europäischen Kommission.
French | German |
---|---|
données | daten |
commission | kommission |
europe | europa |
européenne | europäischen |
si | wenn |
en | in |
nous | wir |
FR SI CES LOIS S'APPLIQUENT À VOUS, CERTAINES OU LA TOTALITÉ DES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS ET VOUS POUVEZ AVOIR DES DROITS ADDITIONNELS.
DE WENN DIESE GESETZE AUF SIE ZUTREFFEN, KÖNNEN EINIGE ODER ALLE DER OBEN GENANNTEN HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE ODER BESCHRÄNKUNGEN NICHT AUF SIE ZUTREFFEN, UND SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE RECHTE HABEN.
French | German |
---|---|
droits | rechte |
lois | gesetze |
ou | oder |
pas | nicht |
si | wenn |
ces | diese |
FR Chaque changement, qu'il s'agisse d'ajouter des signataires, de reformuler des clauses ou de modifier des conditions d'utilisation, est instantanément mis à jour dans Dropbox après avoir été enregistré dans Ironclad.
DE Alle Änderungen – Unterschreiben, Umformulieren von Klauseln oder Änderungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen – werden sofort nach dem Speichern in Ironclad in Dropbox aktualisiert.
French | German |
---|---|
clauses | klauseln |
instantanément | sofort |
dropbox | dropbox |
ou | oder |
chaque | alle |
après | nach |
de | von |
été | werden |
dans | in |
FR La combinaison du DPA, des clauses contractuelles types, des engagements de sécurité et des mesures de protection supplémentaires d'Atlassian continue d'assurer à nos clients un degré élevé de protection.
DE Die Kombination aus Atlassian-DPA, SCCs, Sicherheitsverpflichtungen und zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen bietet unseren Kunden weiterhin ein solides Schutzniveau.
French | German |
---|---|
combinaison | kombination |
dpa | dpa |
supplémentaires | zusätzlichen |
continue | weiterhin |
clients | kunden |
et | und |
à | die |
de | unseren |
un | ein |
des | bietet |
FR Atlassian aide à répondre aux exigences en matière de transfert des données en exécutant les clauses contractuelles types au moyen de son avenant sur le traitement des données.
DE Außerdem helfen wir dir dabei, Datenübermittlungsanforderungen zu erfüllen, indem wir Standardvertragsklauseln im Rahmen unseres Zusatzes zum Datenschutz festlegen.
French | German |
---|---|
données | daten |
répondre | erfüllen |
aide | helfen |
à | zu |
les | dir |
French | German |
---|---|
informations | informationen |
pas | nicht |
de | oben |
ci-dessus | auf |
les | die |
aux | zu |
FR Avec Freshteam, vous payez exactement pour ce que vous voyez - pas de clauses suspensives ou de frais cachés. P.S. - Nous offrons un super forfait de démarrage.
DE Bei Freshteam bezahlen Sie nur für das, was Sie auch sehen – bei uns gibt es keine listigen Klauseln oder versteckte Zusatzkosten. PS: Wir haben einen fabelhaften Plan für Start-ups.
French | German |
---|---|
payez | bezahlen |
clauses | klauseln |
cachés | versteckte |
démarrage | start |
ou | oder |
un | einen |
pour | für |
voyez | sehen |
nous | wir |
offrons | gibt |
exactement | das |
FR Avec Freshteam, vous payez exactement pour les services présentés - pas de clauses suspensives ou de frais cachés. Vous n'avez même pas besoin d'ajouter une carte de crédit lorsque vous vous inscrivez pour un essai.
DE Freshteam ist für alle, die in den Einstellungsprozess eingebunden sind, denn wenn jeder Zugriff auf alle notwendigen Daten hat, werden Entscheidungen schnell getroffen.
French | German |
---|---|
inscrivez | zugriff |
besoin | notwendigen |
de | denn |
lorsque | wenn |
un | alle |
les | die |
pas | sind |
Showing 50 of 50 translations