FR jardin jardins jardinage jardinier jardiniers serre verte pelouse fleur fleurs floraison floraison beauté beau contempler contemplation marche promenades marcher dans lamélioration améliore améliorations amélioration tom hill
FR jardin jardins jardinage jardinier jardiniers serre verte pelouse fleur fleurs floraison floraison beauté beau contempler contemplation marche promenades marcher dans lamélioration améliore améliorations amélioration tom hill
DE garten gärten gartenarbeit gärtner gärtner grünes gewächshaus rasen blume blumen blühende blüte blüht schönheit schön betrachten betrachtung spaziergang spaziergänge in der verbessern verbessert verbesserungen verbesserung tom hügel
French | German |
---|---|
jardinier | gärtner |
serre | gewächshaus |
pelouse | rasen |
beauté | schönheit |
beau | schön |
promenades | spaziergänge |
tom | tom |
hill | hügel |
marche | spaziergang |
jardins | gärten |
améliorations | verbesserungen |
jardin | garten |
fleurs | blumen |
dans | in |
floraison | blüte |
jardinage | gartenarbeit |
améliore | verbessert |
amélioration | verbesserung |
verte | der |
fleur | blume |
FR jardin jardins jardinage jardinier jardiniers serre verte pelouse fleur fleurs floraison floraison profiter du plaisir beauté beau contempler contemplation promenade promenades marcher dans la colline de tom chaussettes
DE garten gärten gartenarbeit gärtner gärtner grünes gewächshaus rasen blume blumen blühende blüte blüht genießen genuss schönheit schön betrachten besinnung spaziergang spaziergänge auf dem tom hügel socken
French | German |
---|---|
jardinier | gärtner |
serre | gewächshaus |
verte | grünes |
pelouse | rasen |
beauté | schönheit |
beau | schön |
promenade | spaziergang |
promenades | spaziergänge |
colline | hügel |
tom | tom |
chaussettes | socken |
jardins | gärten |
profiter | genießen |
jardin | garten |
fleurs | blumen |
plaisir | genuss |
floraison | blüte |
jardinage | gartenarbeit |
fleur | blume |
de | dem |
FR jardin jardins jardinage jardinier jardiniers serre verte pelouse fleur fleurs floraison floraison profiter du plaisir beauté beau contempler contemplation promenade promenades marcher dans la colline de tom
DE garten gärten gartenarbeit gärtner gärtner grünes gewächshaus rasen blume blumen blühende blüte blüht genießen genuss schönheit schön betrachten besinnung spaziergang spaziergänge auf dem tom hügel
French | German |
---|---|
jardinier | gärtner |
serre | gewächshaus |
verte | grünes |
pelouse | rasen |
beauté | schönheit |
beau | schön |
promenade | spaziergang |
promenades | spaziergänge |
colline | hügel |
tom | tom |
jardins | gärten |
profiter | genießen |
jardin | garten |
fleurs | blumen |
plaisir | genuss |
floraison | blüte |
jardinage | gartenarbeit |
fleur | blume |
de | dem |
FR Baignade, plongée, surf, kitesurf, stand up paddle et voile, voire simplement s?asseoir sur la rive et contempler la vue: le TCS Camping Zoug, petit mais raffiné, donne directement sur le lac de Zoug et permet ainsi d?en profiter sur toute la ligne
DE Baden, Tauchen, Surfen, Kitesurfen, Stand-up-Paddling, Segeln; oder auch nur am Ufer sitzen und die Aussicht geniessen: Der kleine aber feine TCS Campingplatz Zug stösst direkt an den Zugersee und macht es so leicht, ihn in vollen Zügen zu geniessen
French | German |
---|---|
baignade | baden |
plongée | tauchen |
surf | surfen |
stand | stand |
voile | segeln |
rive | ufer |
tcs | tcs |
camping | campingplatz |
zoug | zug |
petit | kleine |
ainsi | so |
profiter | geniessen |
directement | direkt |
et | und |
en | in |
mais | aber |
simplement | nur |
voire | oder |
vue | aussicht |
FR "Un site incontournable de New York à visiter sur plusieurs jours car il faut aussi se poser dans le parc pour apprécier la vie autour et contempler."
DE "Einfach super zu entspannen und der Großstadt zu entfliehen ;)"
French | German |
---|---|
un | einfach |
et | und |
à | zu |
de | der |
FR , propose les mêmes activités, auxquels s’ajoute la possibilité de flotter dans un cratère, de visiter des palais de glace et de contempler la beauté des lieux.
DE , in einem Krater baden, Eisschlösser besuchen und die spektakuläre Natur erkunden.
French | German |
---|---|
visiter | besuchen |
et | und |
dans | in |
possibilité | die |
un | einem |
FR , propose les mêmes activités, auxquels s’ajoute la possibilité de flotter dans un cratère, de visiter des palais de glace et de contempler la beauté des lieux.
DE , in einem Krater baden, Eisschlösser besuchen und die spektakuläre Natur erkunden.
French | German |
---|---|
visiter | besuchen |
et | und |
dans | in |
possibilité | die |
un | einem |
FR « Lorsque j'aime quelque chose, je souhaite le découvrir sous tous ses aspects. Je ne me contente pas d'aller dans une galerie pour contempler des œuvres, je veux aussi en réaliser moi-même ! »
DE "Wenn mir etwas gefällt, möchte ich es von beiden Seiten erleben. Ich will nicht nur die Galerie besuchen, sondern auch wunderbare Bilder erschaffen!"
French | German |
---|---|
galerie | galerie |
je | ich |
pas | nicht |
lorsque | wenn |
souhaite | möchte |
aussi | die |
découvrir | erleben |
pour | sondern |
FR Depuis son achèvement en 1432, des millions de visiteurs du monde entier sont venus à Gand pour contempler « L’Adoration de l’agneau mystique », également connue comme le retable de Gand, peinte par l...
DE Seit der Fertigstellung im Jahr 1432 sind Millionen Besucher von überall auf der Welt nach Gent gereist, um „Die Anbetung des Lamm Gottes“, den Genter Altar der Gebrüder Jan und Hubert van Eyck, zu be...
French | German |
---|---|
achèvement | fertigstellung |
millions | millionen |
visiteurs | besucher |
gand | gent |
monde | welt |
sont | sind |
à | zu |
des | und |
FR Depuis son achèvement en 1432, des millions de visiteurs du monde entier sont venus à Gand pour contempler le retable « L’Adoration de l’Agneau mystique » peint par Jan et Hubert van Eyck
DE Seit der Fertigstellung des Altargemäldes „Das Lamm Gottes“ von Jan und Hubert van Eyck im Jahre 1432 sind Millionen Besucher aus der ganzen Welt nach Gent gereist, um dieses zu bewundern
French | German |
---|---|
achèvement | fertigstellung |
millions | millionen |
visiteurs | besucher |
entier | ganzen |
gand | gent |
jan | jan |
monde | welt |
et | und |
sont | sind |
à | zu |
van | van |
le | der |
FR Ne manquez pas l’occasion de venir contempler ce chef-d’œuvre emblématique et légendaire.
DE Sie sollten sich auf keinen Fall die Gelegenheit entgehen lassen dieses ikonische und legendäre Meisterwerk anzusehen.
French | German |
---|---|
légendaire | legendäre |
œuvre | meisterwerk |
ne | keinen |
et | und |
FR Les plus de 50 salles de cinéma montrent les derniers blockbusters ainsi que des films alternatifs pendant que les musées vous font contempler l’art de l’antiquité à la modernité.
DE In über 50 Kinosälen laufen die neusten Blockbuster und Alternativ-Filme, in den Museen kann man antike bis moderne Kunst bewundern und wer es sportlich mag, der geht ins Alpamare.
French | German |
---|---|
derniers | neusten |
musées | museen |
films | filme |
à | die |
FR Découvrez une des églises les plus majestueuses et séduisantes. Attardez-vous à contempler l'oeuvre de cette église et découvrez ses alentours.
DE Besuchen Sie eine der beeindruckendsten und bezauberndsten Kirchen Lissabons. Nehmen Sie sich dazu reichlich Zeit und erkunden Sie auch die Umgebung.
French | German |
---|---|
alentours | umgebung |
découvrez | erkunden |
et | und |
à | die |
de | der |
une | eine |
vous | sie |
FR Bien que la variante « non-Pro » ait du sens, ce sous-phare a des spécifications vraiment impressionnantes pour le prix. Un pour les acheteurs de OnePlus 9 à contempler.
DE Obwohl die "Nicht-Pro"-Variante sinnvoll ist, hat dieses Sub-Flaggschiff einige wirklich beeindruckende Spezifikationen für den Preis. Eine für OnePlus 9-Käufer zum Nachdenken.
French | German |
---|---|
spécifications | spezifikationen |
impressionnantes | beeindruckende |
acheteurs | käufer |
bien que | obwohl |
vraiment | wirklich |
oneplus | oneplus |
à | die |
ait | ist |
a | hat |
FR Pour contempler les différents visages de la ville de Genève, rien de mieux que de louer un bateau.
DE Der Blick auf die facettenreiche Stadt Genf lässt sich wunderbar vom eigenen Boot aus geniessen.
French | German |
---|---|
ville | stadt |
genève | genf |
bateau | boot |
de | vom |
FR 1200 mètres plus haut, l?on peut contempler le panorama depuis le restaurant de montagne familial
DE 1'200 Meter weiter oben geniessen Wanderer und Naturliebhaber die Aussicht im familiären Bergrestaurant
French | German |
---|---|
mètres | meter |
panorama | aussicht |
depuis | und |
de | oben |
le | die |
FR La station d’observation circulaire permet de contempler la formation et le développement de la montagne
DE Die runde Beobachtungsstation bietet Einblick in die Entstehung und Entwicklung des Gebirges
French | German |
---|---|
permet | bietet |
et | und |
développement | entwicklung |
FR Cet endroit est idéal pour profiter des joies de l’hiver et se ressourcer: bains minéraux, luge, raquettes à neige ou contempler les Alpes de Suisse centrale à perte de vue depuis le sommet.
DE Und hier warten Winterspass und Erholung: Mineralbad, Schlitteln, Schneeschuhlaufen oder einfach den unendlichen Blick auf die Zentralschweizer Alpen vom Gipfel geniessen.
French | German |
---|---|
profiter | geniessen |
luge | schlitteln |
alpes | alpen |
sommet | gipfel |
et | und |
ou | oder |
à | die |
de | vom |
FR Passer la nuit en extérieur à contempler les étoiles tout en étant confortablement installé dans son lit, c’est le nouveau concept proposé par l’Hôtel N’vY, à Genève
DE Die Nacht unter freiem Himmel zu verbringen und die Sterne zu betrachten, während man bequem in seinem Bett liegt – das ist das neue Konzept des N'vY-Hotels in Genf
French | German |
---|---|
nuit | nacht |
étoiles | sterne |
confortablement | bequem |
lit | bett |
concept | konzept |
genève | genf |
nouveau | neue |
passer | und |
la | die |
à | zu |
en | in |
FR Baignade, plongée, surf, kitesurf, stand up paddle et voile, voire simplement s’asseoir sur la rive et contempler la vue: le TCS Camping Zoug, petit mais raffiné, donne directement sur le lac de Zoug et permet ainsi d’en profiter sur toute la ligne
DE Baden, Tauchen, Surfen, Kitesurfen, Stand-up-Paddling, Segeln; oder auch nur am Ufer sitzen und die Aussicht geniessen: Der kleine aber feine TCS Campingplatz Zug stösst direkt an den Zugersee und macht es so leicht, ihn in vollen Zügen zu geniessen
French | German |
---|---|
baignade | baden |
plongée | tauchen |
surf | surfen |
stand | stand |
voile | segeln |
rive | ufer |
tcs | tcs |
camping | campingplatz |
zoug | zug |
petit | kleine |
ainsi | so |
profiter | geniessen |
directement | direkt |
et | und |
mais | aber |
simplement | nur |
voire | oder |
vue | aussicht |
den | den |
FR Prenez une minute pour contempler une telle nature
French | German |
---|---|
prenez | nehmen |
nature | natur |
minute | minute |
une | eine |
pour | um |
FR Prenez une minute pour contempler une telle nature
French | German |
---|---|
prenez | nehmen |
nature | natur |
minute | minute |
une | eine |
pour | um |
French | German |
---|---|
moins | unter |
panorama | blick |
ou | oder |
à | die |
plus | beste |
de | vom |
sommets | gipfel |
FR Jamais les deux continents n’ont été aussi proches : spécialités suisses à déguster et montagnes africaines à contempler.
DE Nie waren die zwei Kontinente so nah: Mit Blick ins Afrikanische Gebirge Schweizer Spezialitäten geniessen.
French | German |
---|---|
continents | kontinente |
proches | nah |
spécialités | spezialitäten |
suisses | schweizer |
montagnes | gebirge |
à | die |
jamais | nie |
les | waren |
deux | zwei |
FR Le bar globe terrestre, généralement fabriqué en travaillant le bois à la main, est donc un précieux écrin à contempler bien accompagnés, à l’intérieur duquel garder des verres en cristal et des bouteilles raffinées.
DE Der Barglobus, der in der Regel in Handarbeit aus Holz hergestellt wird, ist daher eine wertvolle Schatztruhe, die in Gesellschaft in Betracht gezogen werden kann und in der Kristallgläser und feine Flaschen aufbewahrt werden.
French | German |
---|---|
généralement | in der regel |
bois | holz |
précieux | wertvolle |
bouteilles | flaschen |
fabriqué | hergestellt |
et | und |
en | in |
à | die |
est | ist |
un | eine |
la | der |
FR Sur un banc d’extérieur, on peut contempler un paysage ou se détendre pour un moment de relax, mais aussi accueillir les amis et la famille et partager avec eux une soirée ou un événement
DE Auf einer Bank kann man einen schönen Ausblick bewundern, sich einen Moment entspannen oder mit Freunden und Verwandten einen schönen Abend verbringen
French | German |
---|---|
banc | bank |
peut | kann |
moment | moment |
famille | verwandten |
paysage | ausblick |
amis | freunden |
et | und |
ou | oder |
détendre | entspannen |
un | einen |
on | auf |
soir | abend |
FR Elle provoque un effet assommant fort qui vous laissera contempler le jour passer
DE Sie bewirkt einen starken, breiten Rausch, bei dem Du Dich zurücklehnst und den Tag Revue passieren läßt
French | German |
---|---|
fort | starken |
passer | und |
un | einen |
vous | sie |
FR Bien plus qu'un véhicule vous transportant de Calgary à Edmonton, prendre le bus peut être une véritable expérience qui vous permettra de contempler d'éblouissants panoramas tout au long de votre trajet.
DE Die Fahrt mit dem Bus von Calgary nach Edmonton dient nicht nur einfach dem Transport. Sie werden auf dem Weg zur Endstation Ihrer Busverbindung einige atemberaubende Panoramen sehen.
French | German |
---|---|
calgary | calgary |
edmonton | edmonton |
bus | bus |
trajet | fahrt |
à | die |
être | werden |
de | ihrer |
vous | sie |
le | dem |
FR Bien plus qu'un véhicule vous transportant de Edmonton à Calgary, prendre le bus peut être une véritable expérience qui vous permettra de contempler d'éblouissants panoramas tout au long de votre trajet.
DE Die Fahrt mit dem Bus von Edmonton nach Calgary dient nicht nur einfach dem Transport. Sie werden auf dem Weg zur Endstation Ihrer Busverbindung einige atemberaubende Panoramen sehen.
French | German |
---|---|
edmonton | edmonton |
calgary | calgary |
bus | bus |
trajet | fahrt |
à | die |
être | werden |
de | ihrer |
vous | sie |
le | dem |
FR Bien plus qu'un véhicule vous transportant de Toronto à Niagara Falls, prendre le bus peut être une véritable expérience qui vous permettra de contempler d'éblouissants panoramas tout au long de votre trajet.
DE Die Fahrt mit dem Bus von Toronto nach Niagara Falls dient nicht nur einfach dem Transport. Sie werden auf dem Weg zur Endstation Ihrer Busverbindung einige atemberaubende Panoramen sehen.
French | German |
---|---|
toronto | toronto |
niagara | niagara |
bus | bus |
trajet | fahrt |
à | die |
être | werden |
de | ihrer |
vous | sie |
le | dem |
FR Bien plus qu'un véhicule vous transportant de Toronto à Montréal, prendre le bus peut être une véritable expérience qui vous permettra de contempler d'éblouissants panoramas tout au long de votre trajet.
DE Die Fahrt mit dem Bus von Toronto nach Montreal dient nicht nur einfach dem Transport. Sie werden auf dem Weg zur Endstation Ihrer Busverbindung einige atemberaubende Panoramen sehen.
French | German |
---|---|
toronto | toronto |
montréal | montreal |
bus | bus |
trajet | fahrt |
à | die |
être | werden |
de | ihrer |
vous | sie |
le | dem |
FR Bien plus qu'un véhicule vous transportant de Calgary à Vancouver, prendre le bus peut être une véritable expérience qui vous permettra de contempler d'éblouissants panoramas tout au long de votre trajet.
DE Die Fahrt mit dem Bus von Calgary nach Vancouver dient nicht nur einfach dem Transport. Sie werden auf dem Weg zur Endstation Ihrer Busverbindung einige atemberaubende Panoramen sehen.
French | German |
---|---|
calgary | calgary |
vancouver | vancouver |
bus | bus |
trajet | fahrt |
à | die |
être | werden |
de | ihrer |
vous | sie |
le | dem |
FR Bien plus qu'un véhicule vous transportant de Edmonton à Saskatoon, prendre le bus peut être une véritable expérience qui vous permettra de contempler d'éblouissants panoramas tout au long de votre trajet.
DE Die Fahrt mit dem Bus von Edmonton nach Saskatoon dient nicht nur einfach dem Transport. Sie werden auf dem Weg zur Endstation Ihrer Busverbindung einige atemberaubende Panoramen sehen.
French | German |
---|---|
edmonton | edmonton |
saskatoon | saskatoon |
bus | bus |
trajet | fahrt |
à | die |
être | werden |
de | ihrer |
vous | sie |
le | dem |
FR Bien plus qu'un véhicule vous transportant de Calgary à Red Deer, prendre le bus peut être une véritable expérience qui vous permettra de contempler d'éblouissants panoramas tout au long de votre trajet.
DE Die Fahrt mit dem Bus von Calgary nach Red Deer dient nicht nur einfach dem Transport. Sie werden auf dem Weg zur Endstation Ihrer Busverbindung einige atemberaubende Panoramen sehen.
French | German |
---|---|
calgary | calgary |
red | red |
bus | bus |
trajet | fahrt |
à | die |
être | werden |
de | ihrer |
vous | sie |
le | dem |
FR Par exemple, il est possible de contempler le Cervin sous toutes ses magnifiques faces.
DE Zum Beispiel das Matterhorn von seinen unterschiedlichsten und schönsten Seiten.
French | German |
---|---|
cervin | matterhorn |
par exemple | beispiel |
FR Et y a-t-il un meilleur endroit que l’Espagne pour contempler le coucher du soleil, en dégustant un bon plat en très bonne compagnie ?
DE Und wo könnte man besser die Sonnenuntergänge genießen, mit gutem Essen und in unvergleichlicher Gesellschaft, als in Spanien?
French | German |
---|---|
meilleur | besser |
compagnie | gesellschaft |
et | und |
que | wo |
en | in |
bon | gutem |
le | man |
FR Mais il ne fait aucun doute que le Phantom Black S21 Ultra est quelque chose à contempler
DE Aber es steht außer Frage, dass das Phantom Black S21 Ultra ein echter Hingucker ist
French | German |
---|---|
phantom | phantom |
black | black |
ultra | ultra |
mais | aber |
il | er |
le | das |
est | ist |
que | dass |
FR Vous arriverez au lac en un instant et pourrez contempler son eau émeraude dans laquelle se reflètent les arbres et les montagnes
DE Nach kurzer Zeit schon ist man am See, einem kleinen, smaragdgrünen Wasserspiegel, in dem sich Bäume und Berge spiegeln
French | German |
---|---|
instant | zeit |
reflètent | spiegeln |
arbres | bäume |
montagnes | berge |
lac | see |
et | und |
un | einem |
en | in |
vous | sich |
au | dem |
laquelle | ist |
les | man |
FR Au retour, le sentier sur le versant sud-est permet de contempler la vallée d'un autre angle.Toutes les destinations Active & Green de Lombardie
DE Auf dem Rückweg gibt es noch einen Wanderweg auf dem Südosthang, von dem aus das Tal aus einer anderen Perspektive betrachtet werden kann.Alle Active & Green-Ausflugsziele in der Lombardei
French | German |
---|---|
vallée | tal |
angle | perspektive |
destinations | ausflugsziele |
active | active |
lombardie | lombardei |
autre | anderen |
green | green |
sentier | wanderweg |
toutes | alle |
est | es |
French | German |
---|---|
moins | unter |
panorama | blick |
ou | oder |
à | die |
plus | beste |
de | vom |
sommets | gipfel |
FR Depuis son achèvement en 1432, des millions de visiteurs du monde entier sont venus à Gand pour contempler « L’Adoration de l’agneau mystique », également connue comme le retable de Gand, peinte par l...
DE Seit der Fertigstellung im Jahr 1432 sind Millionen Besucher von überall auf der Welt nach Gent gereist, um „Die Anbetung des Lamm Gottes“, den Genter Altar der Gebrüder Jan und Hubert van Eyck, zu be...
French | German |
---|---|
achèvement | fertigstellung |
millions | millionen |
visiteurs | besucher |
gand | gent |
monde | welt |
sont | sind |
à | zu |
des | und |
FR Depuis son achèvement en 1432, des millions de visiteurs du monde entier sont venus à Gand pour contempler le retable « L’Adoration de l’Agneau mystique » peint par Jan et Hubert van Eyck
DE Seit der Fertigstellung des Altargemäldes „Das Lamm Gottes“ von Jan und Hubert van Eyck im Jahre 1432 sind Millionen Besucher aus der ganzen Welt nach Gent gereist, um dieses zu bewundern
French | German |
---|---|
achèvement | fertigstellung |
millions | millionen |
visiteurs | besucher |
entier | ganzen |
gand | gent |
jan | jan |
monde | welt |
et | und |
sont | sind |
à | zu |
van | van |
le | der |
FR Ne manquez pas l’occasion de venir contempler ce chef-d’œuvre emblématique et légendaire.
DE Sie sollten sich auf keinen Fall die Gelegenheit entgehen lassen dieses ikonische und legendäre Meisterwerk anzusehen.
French | German |
---|---|
légendaire | legendäre |
œuvre | meisterwerk |
ne | keinen |
et | und |
FR À l’exception d’un énorme drapeau américain suspendu au-dessus de l’atrium de double hauteur est complètement vide, ce qui permet aux téléspectateurs ont le temps de contempler le ciel, la terre et la mer.
DE Abgesehen von einer großen Flagge Amerikaner über der doppelten Höhe Atrium ausgesetzt ist völlig leer, so dass die Zuschauer Zeit den Himmel zu betrachten haben, die Erde und das offene Meer.
French | German |
---|---|
drapeau | flagge |
américain | amerikaner |
hauteur | höhe |
suspendu | ausgesetzt |
complètement | völlig |
spectateurs | zuschauer |
ciel | himmel |
terre | erde |
est | so |
temps | zeit |
mer | meer |
vide | leer |
au | zu |
double | doppelten |
French | German |
---|---|
moins | unter |
panorama | blick |
ou | oder |
à | die |
plus | beste |
de | vom |
sommets | gipfel |
French | German |
---|---|
moins | unter |
panorama | blick |
ou | oder |
à | die |
plus | beste |
de | vom |
sommets | gipfel |
French | German |
---|---|
moins | unter |
panorama | blick |
ou | oder |
à | die |
plus | beste |
de | vom |
sommets | gipfel |
FR « Beaucoup de gens disent que contempler les motifs originaux de Marimekko leur procure un grand bien-être, or j’ai le sentiment que la vue de l’archipel suscite une émotion comparable
DE „Viele Menschen sagen, dass ihnen das Betrachten der Marimekko-Designs Freude bereitet, und ich denke, dass die Schären ein ähnliches Gefühl hervorrufen
French | German |
---|---|
gens | menschen |
disent | sagen |
sentiment | gefühl |
beaucoup | viele |
la | die |
motifs | designs |
FR Baignade, plongée, surf, kitesurf, stand up paddle et voile, voire simplement s?asseoir sur la rive et contempler la vue: le TCS Camping Zoug, petit mais raffiné, donne directement sur le lac de Zoug et permet ainsi d?en profiter sur toute la ligne
DE Baden, Tauchen, Surfen, Kitesurfen, Stand-up-Paddling, Segeln; oder auch nur am Ufer sitzen und die Aussicht geniessen: Der kleine aber feine TCS Campingplatz Zug stösst direkt an den Zugersee und macht es so leicht, ihn in vollen Zügen zu geniessen
French | German |
---|---|
baignade | baden |
plongée | tauchen |
surf | surfen |
stand | stand |
voile | segeln |
rive | ufer |
tcs | tcs |
camping | campingplatz |
zoug | zug |
petit | kleine |
ainsi | so |
profiter | geniessen |
directement | direkt |
et | und |
en | in |
mais | aber |
simplement | nur |
voire | oder |
vue | aussicht |
FR « Lorsque j'aime quelque chose, je souhaite le découvrir sous tous ses aspects. Je ne me contente pas d'aller dans une galerie pour contempler des œuvres, je veux aussi en réaliser moi-même ! »
DE "Wenn mir etwas gefällt, möchte ich es von beiden Seiten erleben. Ich will nicht nur die Galerie besuchen, sondern auch wunderbare Bilder erschaffen!"
French | German |
---|---|
galerie | galerie |
je | ich |
pas | nicht |
lorsque | wenn |
souhaite | möchte |
aussi | die |
découvrir | erleben |
pour | sondern |
Showing 50 of 50 translations