FR sont également placés sur les antennes, ce qui permet à l’opérateur d’alimenter l’antenne en courant alternatif, se traduisant ainsi par des économies puisque le câble à courant alternatif est moins onéreux que le câble à courant continu.
"courant" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR sont également placés sur les antennes, ce qui permet à l’opérateur d’alimenter l’antenne en courant alternatif, se traduisant ainsi par des économies puisque le câble à courant alternatif est moins onéreux que le câble à courant continu.
DE an den Sendemasten angebracht, sodass der Betreiber den Sendemast mit Wechselstrom betreiben kann. Das wiederum ermöglicht Kosteneinsparungen, da Kabel für Wechselstrom günstiger als Kabel für Gleichstrom sind.
French | German |
---|---|
câble | kabel |
permet | ermöglicht |
puisque | da |
des économies | kosteneinsparungen |
à | an |
que | sodass |
le | den |
en | für |
FR Pour les CFF, le courant électrique est d'une importance majeure – que ce soit le courant ferroviaire, celui qui passe dans les catenaires, ou le courant ménager qui alimente les gares, les bureaux et les magasins
DE Elektrischer Strom spielt bei der SBB eine wichtige Rolle – sei es Bahnstrom, der durch die Fahrleitungen fliesst, oder Haushaltsstrom, mit dem Bahnhöfe, Bürogebäude und Ladengeschäfte versorgt werden
FR Le courant de traction est un courant spécial ayant sa propre fréquence. 90% de ce courant provient de l’énergie hydraulique.
DE Bahnstrom ist ein besonderer Saft, mit eigener Frequenz. 90 Prozent stammen aus Wasserkraft.
French | German |
---|---|
spécial | besonderer |
fréquence | frequenz |
ce | stammen |
est | ist |
le | aus |
ayant | mit |
FR Ce puissant dispositif, installé derrière chaque panneau photovoltaïque à courant continu , lui permet de transformer le courant continu en courant alternatif pour alimenter votre foyer
DE Diese leistungsstarke Komponente befindet sich hinter jedem einzelnen Gleichstrom-Solarmodul, damit dieses Wechselstrom für Ihr Zuhause erzeugen kann
French | German |
---|---|
puissant | leistungsstarke |
foyer | zuhause |
le | jedem |
FR Assurant un transfert efficient du courant sur de grandes distances, la transmission de courant continu à haute tension (HVDC) permet un transport efficient du courant électrique sur de grandes distances
DE Hochspannungs-Gleichstrom-Übertragung (HGÜ) ermöglicht die effiziente Stromübertragung über große Distanzen
French | German |
---|---|
grandes | große |
distances | distanzen |
permet | ermöglicht |
transfert | übertragung |
à | die |
électrique | e |
courant | strom |
de | über |
FR sont également placés sur les antennes, ce qui permet à l’opérateur d’alimenter l’antenne en courant alternatif, se traduisant ainsi par des économies puisque le câble à courant alternatif est moins onéreux que le câble à courant continu.
DE an den Sendemasten angebracht, sodass der Betreiber den Sendemast mit Wechselstrom betreiben kann. Das wiederum ermöglicht Kosteneinsparungen, da Kabel für Wechselstrom günstiger als Kabel für Gleichstrom sind.
French | German |
---|---|
câble | kabel |
permet | ermöglicht |
puisque | da |
des économies | kosteneinsparungen |
à | an |
que | sodass |
le | den |
en | für |
FR Assurant un transfert efficient du courant sur de grandes distances, la transmission de courant continu à haute tension (HVDC) permet un transport efficient du courant électrique sur de grandes distances
DE Hochspannungs-Gleichstrom-Übertragung (HGÜ) ermöglicht die effiziente Stromübertragung über große Distanzen
French | German |
---|---|
grandes | große |
distances | distanzen |
permet | ermöglicht |
transfert | übertragung |
à | die |
électrique | e |
courant | strom |
de | über |
French | German |
---|---|
courant | strom |
faible | niedrig |
dans le | im |
très | sehr |
que | vergleich |
le réseau | netz |
est | es |
à | zu |
French | German |
---|---|
ou | bzw |
le | der |
FR Ce courant est ensuite converti en courant continu (CC), qui à son tour charge la batterie intégrée.
DE Dieser Strom wird dann in Gleichstrom (DC) umgewandelt, der wiederum den eingebauten Akku lädt.
French | German |
---|---|
courant | strom |
cc | dc |
batterie | akku |
charge | lädt |
ensuite | dann |
intégré | eingebauten |
converti | umgewandelt |
en | in |
ce | dieser |
tour | wird |
la | der |
FR Il existe des chargeurs à courant alternatif alternatif (comme votre alimentation domestique) et à courant continu continu. Les chargeurs CA ont une puissance inférieure, les chargeurs CC sont une puissance plus élevée.
DE Es gibt Wechselstrom-Wechselstrom-Ladegeräte (wie Ihr Haushaltsnetzteil) und Gleichstrom-Gleichstrom-Ladegeräte. Die AC-Ladegeräte haben eine geringere Leistung, die DC-Ladegeräte haben eine höhere Leistung.
French | German |
---|---|
chargeurs | ladegeräte |
cc | dc |
et | und |
plus élevé | höhere |
votre | ihr |
une | eine |
puissance | leistung |
à | die |
comme | wie |
FR Accessoires pour prises de courant | Prises de courant | Électricité | BerryBase
DE Zubehör für Steckdosen | Steckdosen | Strom | BerryBase
French | German |
---|---|
accessoires | zubehör |
prises | steckdosen |
courant | strom |
FR Plus d'informations sur Courant de traction et courant domestique.
DE Mehr Info zu Bahn- und Haushaltsstrom.
French | German |
---|---|
et | und |
plus | mehr |
sur | zu |
FR Nous développons les batteries qui absorbent le courant et nous participons ainsi à l'électronique de puissance laquelle, enfin, ramène le courant sur la route – sous forme de mouvement
DE Wir entwickeln die Batterien, die den Strom aufnehmen und wir sind an der Leistungselektronik beteiligt, die am Ende den Strom wieder auf die Straße bringt – in Form von Energie
French | German |
---|---|
haute | hohe |
cc | dc |
davantage | besser |
en fait | tatsächlich |
prise | steckdose |
en | in |
il | es |
de | der |
convertit | die |
FR Nous développons les batteries qui absorbent le courant et nous participons ainsi à l'électronique de puissance laquelle, enfin, ramène le courant sur la route – sous forme de mouvement
DE Wir entwickeln die Batterien, die den Strom aufnehmen und wir sind an der Leistungselektronik beteiligt, die am Ende den Strom wieder auf die Straße bringt – in Form von Energie
FR Il existe des chargeurs à courant alternatif alternatif (comme votre alimentation domestique) et à courant continu continu. Les chargeurs CA ont une puissance inférieure, les chargeurs CC sont une puissance plus élevée.
DE Es gibt Wechselstrom-Wechselstrom-Ladegeräte (wie Ihr Haushaltsnetzteil) und Gleichstrom-Gleichstrom-Ladegeräte. Die AC-Ladegeräte haben eine geringere Leistung, die DC-Ladegeräte haben eine höhere Leistung.
French | German |
---|---|
chargeurs | ladegeräte |
cc | dc |
et | und |
plus élevé | höhere |
votre | ihr |
une | eine |
puissance | leistung |
à | die |
comme | wie |
French | German |
---|---|
ou | bzw |
le | der |
FR Il existe des chargeurs AC (courant alternatif, comme votre alimentation domestique) et DC (courant continu). Les chargeurs CA sont de faible puissance, donc lents, tandis que les chargeurs CC sont de plus forte puissance, donc plus rapides.
DE Es gibt Wechselstrom- (AC) und Gleichstrom- (DC) Ladegeräte. Die AC-Ladegeräte haben eine geringere Leistung, sind also langsam, die DC-Ladegeräte haben eine höhere Leistung, sind also schneller.
French | German |
---|---|
chargeurs | ladegeräte |
ac | ac |
faible | geringere |
lents | langsam |
cc | dc |
rapides | schneller |
et | und |
puissance | leistung |
FR Haute disponibilité avec protection contre les arcs de courant ou détection des arcs de courant
DE Hohe Verfügbarkeit mit Lichtbogenschutz oder Lichtbogenerkennung
French | German |
---|---|
haute | hohe |
disponibilité | verfügbarkeit |
ou | oder |
French | German |
---|---|
rover | rover |
millions | millionen |
photos | fotos |
recevez | erhalte |
ou | oder |
envoyé | verschickt |
été | wurden |
photo | foto |
chat | katze |
FR ExamenBien qu'il soit courant d'utiliser l'examen par les pairs pour les articles de recherche, cela l'est bien moins pour ce qui est des données de recherche
DE ReviewedWährend es üblich ist, dass Forschungsartikel peer-reviewed werden, ist dies im Hinblick auf Forschungsdaten immer noch sehr ungewöhnlich
French | German |
---|---|
quil | es |
bien | sehr |
de | auf |
les | dies |
FR Nos auteurs vous tiennent au courant de tous les sujets relatifs au marketing en ligne et à l'optimisation des sites web. Découvrez ici qui sont nos experts en ligne.
DE Unser Autorennetzwerk informiert Dich über aktuelle Themen aus den Bereichen Online-Marketing und Websiteoptimierung. Erfahre hier, wer unsere Online-Experten sind.
French | German |
---|---|
experts | experten |
au courant | informiert |
et | und |
sujets | themen |
marketing | marketing |
ici | hier |
courant | aktuelle |
web | online |
nos | unsere |
French | German |
---|---|
interactions | interagieren |
naturelles | natürlicher |
assistant | assistenten |
numérique | digitalen |
en | in |
le | dem |
à | die |
ce | können |
French | German |
---|---|
partie | teil |
dernières | neuesten |
et | und |
technologies | technologien |
autres | anderen |
de | unserer |
peuvent | können |
sont | sind |
sur | vertraut |
French | German |
---|---|
courant | laufenden |
et | und |
gardez | behalten |
mises à jour | updates |
dernières | neuesten |
restez | bleiben |
à | die |
FR Tenez-moi au courant des nouveaux articles !
DE Halte mich in Kontakt mit neuen Beiträgen!
French | German |
---|---|
tenez | halte |
moi | mich |
nouveaux | neuen |
des | mit |
FR La solution fournit aux utilisateurs une charte graphique interactive et facile à mettre à jour pour tenir tout le monde au courant des règles marketing de l'entreprise, y compris la manière dont la marque doit communiquer.
DE Die Lösung bietet Benutzern einen interaktiven, einfach zu aktualisierenden Styleguide, mit dem jeder über die Corporate-Identity-Richtlinien einer Marke auf dem Laufenden gehalten werden kann und weiß, wie die Marke kommuniziert werden soll.
French | German |
---|---|
utilisateurs | benutzern |
interactive | interaktiven |
règles | richtlinien |
et | und |
facile | einfach |
courant | laufenden |
solution | lösung |
marque | marke |
dont | zu |
des | bietet |
FR Vos collaborateurs ne sont pas censés être au courant de toutes les mises à jour qui ont eu lieu tout au long de l'année.
DE Denn Ihre Entwickler sind oftmals nicht über alle Aktualisierungen informiert und Ihre Partner wissen nicht, was Ihr aktuelles Branding beinhaltet.
French | German |
---|---|
mises à jour | aktualisierungen |
au courant | informiert |
pas | nicht |
toutes | alle |
qui | was |
FR Suivez le comportement des consommateurs par rapport à des sujets spécifiques pour rester au courant des tendances dans votre secteur.
DE Verfolgen Sie das Verbraucherverhalten in Bezug auf bestimmte Themen, um über Trends in Ihrer Branche auf dem Laufenden zu bleiben.
French | German |
---|---|
suivez | verfolgen |
rapport | bezug |
spécifiques | bestimmte |
courant | laufenden |
tendances | trends |
secteur | branche |
sujets | sie |
à | zu |
dans | in |
le | dem |
des | über |
FR Nous vous tenons au courant des incidents et des périodes de maintenance planifiées, et notamment de l'impact que cela peut avoir sur les clients
DE Diese Websites finden Sie unter https://status.sproutsocial.com für Sprout Social und https://status.getbambu.com für Bambu
French | German |
---|---|
et | und |
de | unter |
avoir | status |
vous | sie |
FR Veillez à vous tenir au courant de ces envois afin de trouver le meilleur moyen de soutenir la campagne dans son ensemble, notamment en encourageant les visites sur le Web et les téléchargements de contenu.
DE Sie sollten gut über diese E-Mail-Kommunikation informiert bleiben, damit Sie die Kampagne optimal durch die Förderung von Website-Besuchen und Content-Downloads unterstützen können.
French | German |
---|---|
envois | |
campagne | kampagne |
visites | besuchen |
téléchargements | downloads |
au courant | informiert |
web | website |
et | und |
soutenir | unterstützen |
à | die |
meilleur | optimal |
le | sollten |
ces | diese |
les | gut |
de | damit |
vous | sie |
FR Il est donc courant de pratiquer la tornade dans ces régions sans aucune mesure de sécurité.
DE Es ist daher eine gängige Praxis, in diesen Regionen ohne jegliche Sicherheitsmaßnahmen Torrents zu nutzen.
French | German |
---|---|
sécurité | sicherheitsmaßnahmen |
régions | regionen |
dans | in |
il | es |
sans | ohne |
est | ist |
donc | daher |
de | eine |
ces | zu |
FR Le problème le plus courant que vous pouvez rencontrer avec un torrent est de télécharger un virus à côté (ou au lieu) du fichier dont vous avez réellement besoin
DE Das häufigste Problem, das Sie mit einem Torrent haben können, ist das Herunterladen eines Virus neben (oder anstelle) der Datei, die Sie tatsächlich benötigen
French | German |
---|---|
problème | problem |
virus | virus |
fichier | datei |
torrent | torrent |
télécharger | herunterladen |
ou | oder |
réellement | tatsächlich |
au lieu | anstelle |
un | einem |
à | die |
besoin | benötigen |
pouvez | können |
est | ist |
côté | neben |
FR C?était beaucoup plus courant au début des années 2010, mais cela peut toujours être un problème si vous ne faites pas attention
DE Anfang 2010 war dies viel häufiger der Fall, aber es kann immer noch ein Problem darstellen, wenn Sie nicht vorsichtig sind
French | German |
---|---|
attention | vorsichtig |
problème | problem |
était | war |
peut | kann |
toujours | immer |
pas | nicht |
début | anfang |
mais | aber |
cela | es |
un | fall |
vous | sie |
FR Les pirates informatiques peuvent cibler les téléchargeurs de torrents de toutes sortes de façons. Bien que cela ne soit plus aussi courant qu?auparavant.
DE Hacker können Torrent-Downloader auf alle möglichen Arten ins Visier nehmen. Das passiert allerdings nicht mehr so häufig wie früher.
French | German |
---|---|
sortes | arten |
toutes | alle |
plus | mehr |
aussi | so |
les pirates | hacker |
auparavant | früher |
ne | nicht |
FR Une autre façon courant de différencier les types de mégadonnées est de se pencher sur la source de ces données
DE Eine andere gängige Methode, um zwischen verschiedenen Arten von Big Data zu unterscheiden, ist die Quelle der Daten zu betrachten
French | German |
---|---|
façon | methode |
différencier | unterscheiden |
types | arten |
données | daten |
est | ist |
de | zwischen |
une | eine |
FR Veillez à ce que les personnes qui vous entourent soient au courant de la situation et susceptibles de vous soutenir.
DE Stellen Sie sicher, dass es in Ihrer Nähe Menschen gibt, die über die Situation Bescheid wissen und Sie unterstützen können.
French | German |
---|---|
situation | situation |
soutenir | unterstützen |
et | und |
personnes | menschen |
à | die |
de | ihrer |
vous | sie |
FR Le revenge porn est-il courant ?
DE Wie verbreitet ist Rache-Porno?
French | German |
---|---|
est | ist |
le | wie |
FR Le revenge porn est malheureusement plus courant qu’on ne le pense
DE Rache-Pornos sind leider weiter verbreitet, als viele Menschen denken
French | German |
---|---|
porn | pornos |
malheureusement | leider |
pense | denken |
le | viele |
FR Faites partie de notre communauté pour obtenir de l'aide, apprendre et vous tenir au courant de l'évolution du secteur
DE Werde ein Teil unserer Community, um Unterstützung zu erhalten, zu lernen und in der Branche am Ball zu bleiben
French | German |
---|---|
communauté | community |
secteur | branche |
et | und |
de | unserer |
partie | teil |
French | German |
---|---|
monde | welt |
de | der |
vous | sie |
FR Plus tard, nous sommes retournés au palais de Buckingham, où nous avons rencontré et parlé avec le prince Charles. Il était au courant des données!
DE Später kehrten wir zum Buckingham Palace zurück, wo wir uns mit Prinz Charles trafen. Er war auf dem neuesten Stand der Daten!
French | German |
---|---|
prince | prinz |
palais | palace |
charles | charles |
il | er |
était | war |
données | daten |
tard | später |
plus | zurück |
nous | wir |
et | stand |
FR Envoyez-nous votre demande, nous l'étudierons et nous vous tiendrons au courant le plus rapidement possible.
DE Senden Sie uns Ihre Anfrage zur Prüfung. Wir werden Sie so schnell wie möglich wieder kontaktieren.
French | German |
---|---|
possible | möglich |
envoyez | senden |
rapidement | schnell |
demande | anfrage |
plus | wieder |
nous | wir |
et | uns |
votre | ihre |
vous | sie |
French | German |
---|---|
appel | anrufe |
un | einem |
calendrier | kalender |
ou | oder |
le | das |
dans | in |
au | auf |
des | und |
FR Restez au courant des actualités Mailchimp grâce aux communiqués de l'entreprise et aux couvertures médiatiques.
DE News und Berichterstattung zu Mailchimp.
French | German |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
actualités | news |
et | und |
FR Il est assez courant de penser à tort qu'iTunes (maintenant Apple Podcasts) et d'autres répertoires de podcast hébergent vos fichiers multimédia (généralement un MP3)
DE Es ist ein ziemlich häufiges Missverständnis, dass iTunes (jetzt Apple Podcasts) und andere Podcast-Verzeichnisse Ihre Podcast-Mediendateien (typischerweise eine MP3-Datei) hosten
French | German |
---|---|
assez | ziemlich |
apple | apple |
répertoires | verzeichnisse |
fichiers | datei |
généralement | typischerweise |
et | und |
maintenant | jetzt |
dautres | und andere |
il | es |
podcast | podcast |
est | ist |
podcasts | podcasts |
FR Comment continuer à apprendre afin de rester au courant des choses dans le cadre de votre rôle ?
DE Wie lernen Sie weiter, um innerhalb Ihrer Rolle den Überblick zu behalten?
French | German |
---|---|
rôle | rolle |
apprendre | lernen |
à | zu |
afin | um |
de | ihrer |
le | den |
comment | wie |
FR Vous pouvez également vous tenir au courant des dernières tendances que nous couvrons en nous suivant sur les médias sociaux.
DE Sie können sich auch über die neuesten Trends, über die wir berichten, auf dem Laufenden halten, indem Sie uns in den sozialen Medien verfolgen.
French | German |
---|---|
tenir | halten |
dernières | neuesten |
tendances | trends |
médias | medien |
sociaux | sozialen |
également | auch |
en | in |
nous | wir |
vous | sie |
au | dem |
courant | laufenden |
les | die |
Showing 50 of 50 translations