FR Les Services peuvent contenir des sites internet contenant des informations que certaines personnes pourraient juger choquantes ou inappropriées, ou vous diriger vers ce type de sites internet
"juger" in French can be translated into the following German words/phrases:
juger | beurteilen |
FR Les Services peuvent contenir des sites internet contenant des informations que certaines personnes pourraient juger choquantes ou inappropriées, ou vous diriger vers ce type de sites internet
DE Die Services können Inhalte enthalten, die manchen Personen anstößig oder unangemessen erscheinen mögen, oder sie können zu Websites verlinken, die solcherlei Inhalte enthalten
French | German |
---|---|
inapproprié | unangemessen |
sites | websites |
personnes | personen |
ou | oder |
pourraient | können |
services | services |
que | mögen |
French | German |
---|---|
client | kunde |
employés | mitarbeiter |
produit | produkt |
est | ist |
répond | nicht |
FR Maintenant, vous devez penser qu?il doit y avoir une sorte de critères pour juger de cela et vous avez certainement raison.
DE Nun müssen Sie denken, dass es muss irgendeine Art von Kriterien sein zu beurteilen, dass und Sie sind sicher richtig.
French | German |
---|---|
critères | kriterien |
juger | beurteilen |
et | und |
certainement | sicher |
penser | denken |
maintenant | nun |
il | es |
doit | muss |
une | irgendeine |
de | von |
vous | sie |
sorte | sein |
qu | dass |
pour | zu |
FR fautes d?orthographe phonétiques: djadjimng → juger
DE Phonetik Rechtschreibung: djadjimng → Beurteilung
FR La vitesse d?accès et la disponibilité des sites sont devenues des critères déterminants pour juger de l?image et de la qualité des services d?une entreprise sur Internet
DE Die Zugriffsgeschwindigkeit und Verfügbarkeit von Websites sind zu massgeblichen Kriterien für die Beurteilung des Images und der Servicequalität eines Unternehmens im Internet geworden
French | German |
---|---|
disponibilité | verfügbarkeit |
critères | kriterien |
entreprise | unternehmens |
image | images |
internet | internet |
et | und |
sites | websites |
FR Dans ce cas-là, comment Dieu peut-il juger ce que nous faisons ? »
DE Wenn dem so ist, wie kann Gott dann über unser Verhalten richten?“
French | German |
---|---|
dieu | gott |
comment | wie |
que | ist |
FR Les performances sont à la fois lélément le plus important de la Xbox Series X - mais aussi le plus difficile à juger pleinement à lheure actuelle.
DE Leistung ist sowohl das wichtigste Element der Xbox Series X - als auch das derzeit am schwersten zu beurteilende.
French | German |
---|---|
performances | leistung |
xbox | xbox |
series | series |
x | x |
élément | element |
à | zu |
actuelle | derzeit |
le plus important | wichtigste |
de | der |
FR À cette époque, son domaine de concentration et dexpertise était principalement axé sur la technologie mobile, mais il a loreille dun musicien et est tout aussi habile à juger les écouteurs et les produits audio.
DE In dieser Zeit konzentrierte sich sein Schwerpunkt und sein Fachwissen hauptsächlich auf mobile Technologie, aber er hat ein musikalisches Ohr und kann Kopfhörer und Audioprodukte gleichermaßen beurteilen.
French | German |
---|---|
principalement | hauptsächlich |
mobile | mobile |
juger | beurteilen |
mais | aber |
aussi | gleichermaßen |
technologie | technologie |
a | hat |
il | er |
FR Ce qui prouve que vous ne devriez pas juger un haut-parleur intelligent massif par sa couverture (ou son nombre de pilotes).
DE Was nur beweist, dass Sie einen massiven Smart Speaker nicht nach seinem Cover (oder seiner Treiberanzahl) beurteilen sollten.
French | German |
---|---|
prouve | beweist |
juger | beurteilen |
intelligent | smart |
massif | massiven |
couverture | cover |
ou | oder |
devriez | sollten |
pas | nicht |
un | einen |
FR Mais nous supposons que cétait un choix de Porsche Design, nous devrons donc ignorer et laisser vos yeux juger.
DE Wir gehen jedoch davon aus, dass dies eine Wahl von Porsche Design war, also müssen wir es abschütteln und Ihre Augen beurteilen lassen.
French | German |
---|---|
choix | wahl |
design | design |
yeux | augen |
juger | beurteilen |
porsche | porsche |
et | und |
laisser | lassen |
était | war |
mais | es |
nous | wir |
de | davon |
FR Il semble également que cela pourrait laisser les joueurs choisir leur équipement et leurs armes, à en juger par licône en bas à gauche.
DE Es sieht auch so aus, als könnten Spieler ihre Ausrüstung und ihre Waffen auswählen, gemessen am Symbol unten links.
French | German |
---|---|
pourrait | könnten |
choisir | auswählen |
équipement | ausrüstung |
armes | waffen |
et | und |
également | auch |
il | es |
semble | sieht |
joueurs | spieler |
bas | unten |
gauche | links |
en | ihre |
FR À en juger par les sons, le Pixel 6 Pro naura pas seulement un look saisissant, mais aussi des capacités phares appropriées
DE So wie es klingt, wird das Pixel 6 Pro nicht nur ein auffälliges Aussehen haben, sondern auch einige richtige Flaggschiff-Funktionen bieten
French | German |
---|---|
pixel | pixel |
look | aussehen |
pas | nicht |
mais | sondern |
des | es |
approprié | richtige |
les | einige |
un | nur |
FR Les questions suivantes peuvent vous donner matière à réflexion et servir de guide pour juger de votre situation
DE Die folgenden Fragen sollen Dich zum Nachdenken anregen und als Leitfaden für die Beurteilung Deiner Situation dienen
French | German |
---|---|
suivantes | folgenden |
réflexion | nachdenken |
servir | dienen |
guide | leitfaden |
situation | situation |
et | und |
questions | fragen |
à | die |
les | deiner |
vous | sollen |
FR Cette méthode de gestion des tâches offre de la flexibilité et permet à l'équipe d'avoir un aperçu clair de l'état du projet, ce qui lui permet de juger avec précision les obstacles qui peuvent les freiner
DE Diese Aufgabenverwaltungsmethode bietet Flexibilität und ermöglicht es dem Team, einen klaren Einblick in den Status des Projekts zu erhalten, so dass sie Straßensperren, die sie möglicherweise zurückhalten, genau beurteilen können
French | German |
---|---|
flexibilité | flexibilität |
clair | klaren |
juger | beurteilen |
équipe | team |
état | status |
et | und |
permet | ermöglicht |
avec précision | genau |
aperçu | einblick |
un | einen |
projet | projekts |
offre | bietet |
à | zu |
de | dem |
FR Il ne faut pas juger un microphone à son apparence, mais la Audio-Technica BP40 sont géniales à mon avis.
DE Nicht, dass man ein Mikrofon nur nach seinem Aussehen beurteilen sollte, aber die Audio-Technica BP40 sehen meiner Meinung nach großartig aus.
French | German |
---|---|
juger | beurteilen |
avis | meinung |
microphone | mikrofon |
apparence | aussehen |
pas | nicht |
à | die |
mon | meiner |
il | seinem |
mais | aber |
un | nur |
FR Nous continuons de faire ce que nous faisons le mieux... Et cela marche, à en juger par les récompenses et les avis clients que nous avons reçus. Voici quelques-uns des prix et distinctions que nous avons remportés :
DE Wir tun nur das, was wir am besten können. Und das spiegelt sich auch in unseren Auszeichnungen und Kundenrezensionen wider. Hier nur einige der Ehrungen und Auszeichnungen, die wir erhalten haben:
French | German |
---|---|
et | und |
à | die |
en | in |
les | besten |
reçus | erhalten |
prix | auszeichnungen |
voici | hier |
nous | wir |
de | unseren |
FR Si votre logo n?a pas d?icône, cela signifie que la première chose que va faire votre audience c?est de lire (et de juger) le texte.
DE Wenn Ihr Logo kein Symbol hat, bedeutet das, dass das Erste, was Ihr Publikum sich sicher ansehen (und beurteilen) wird, der Text ist.
French | German |
---|---|
signifie | bedeutet |
audience | publikum |
juger | beurteilen |
logo | logo |
icône | symbol |
et | und |
texte | text |
si | wenn |
est | ist |
a | hat |
n | kein |
de | ihr |
FR Votre logo icône sera le centre visuel de votre marque. Indépendamment de ce que votre audience sait déjà, il va immédiatement juger votre marque en voyant votre logo.
DE Ihr Logo-Icon wird als Hauptfokuspunkt Ihrer Marke fungieren.
French | German |
---|---|
logo | logo |
marque | marke |
icône | icon |
le | wird |
FR Ces sites peuvent contenir ou afficher des informations ou des ressources que certaines personnes peuvent juger inappropriées, offensantes ou répréhensibles
French | German |
---|---|
peuvent | könnten |
inapproprié | unangemessen |
informations | informationen |
ces | diese |
ou | oder |
personnes | personen |
des | einige |
FR Nous vous invitons à essayer nos produits gratuitement pour en juger par vous-même.
DE Wir laden Sie ein, unsere Produkte kostenfrei zu testen und sich selbst ein Bild zu machen.
French | German |
---|---|
gratuitement | kostenfrei |
même | selbst |
à | zu |
essayer | testen |
nos | unsere |
produits | produkte |
nous | wir |
en | ein |
vous | sie |
par | und |
FR Le son de MASCHINE+ est aussi parfait que son look, à en juger par sa façade et son fond en aluminium anodisé. Les potentiomètres d’affichage tactiles et l’encodeur 4D ont droit au même traitement.
DE Die Ober- und Unterseite von MASCHINE + sind aus eloxiertem Aluminium gefertigt. Das fühlt sich beim Spielen super an – und klingt mindestens genauso gut. Das gilt auch für die berührungsempfindlichen Display-Regler und den 4D Encoder.
French | German |
---|---|
aluminium | aluminium |
daffichage | display |
et | und |
parfait | gut |
sa | die |
FR Par exemple, le Kiiroo Onyx+ peut facilement être appelé "stroker" à en juger par la façon dont il stimule le pénis
DE Zum Beispiel die Kiiroo Onyx+ kann leicht als Streichler bezeichnet werden, wenn man beurteilt, wie er den Penis stimuliert
French | German |
---|---|
onyx | onyx |
facilement | leicht |
appelé | bezeichnet |
pénis | penis |
il | er |
peut | kann |
être | werden |
à | die |
par exemple | beispiel |
en | wenn |
FR Elle va sûrement revenir pour une deuxième séance, à en juger par l'amour qu'elle porte à cette nouvelle bite en elle.
DE Sie wird sicher für eine zweite Sitzung zurückkommen, wenn man bedenkt, wie sehr sie den neuen Schwanz in ihrem Inneren liebt.
French | German |
---|---|
sûrement | sicher |
séance | sitzung |
nouvelle | neuen |
bite | schwanz |
pour | für |
en | in |
deuxième | zweite |
elle | wird |
une | eine |
FR Leur capacité à accueillir les scènes dans des lieux de premier choix et des appartements haut de gamme en fait un atout majeur pour juger du retour sur investissement
DE Ihre Fähigkeit, die Schauplätze in erstklassiger Lage und gehobenen Wohnungen zu beherbergen, macht sie zu einem Top Anziehungspunkt bei der Beurteilung der Investitionsrendite
French | German |
---|---|
capacité | fähigkeit |
accueillir | beherbergen |
lieux | lage |
appartements | wohnungen |
haut de gamme | gehobenen |
et | und |
un | einem |
sur | top |
en | in |
fait | macht |
à | zu |
FR Heureusement, cela ne semble pas trop le déranger à en juger par son visage souriant
DE Zum Glück scheint ihn das nicht allzu sehr zu stören, wenn man sein lächelndes Gesicht betrachtet
French | German |
---|---|
semble | scheint |
visage | gesicht |
pas | nicht |
FR Vous pourriez avoir une ou deux leçons à tirer d'elle, à en juger par son attitude.
DE Sie können vielleicht noch ein oder zwei Lektionen von ihr lernen, nach ihrer Einstellung zu urteilen.
French | German |
---|---|
attitude | einstellung |
ou | oder |
à | zu |
leçons | lektionen |
pourriez | sie |
FR Cependant, vous ne devriez pas juger le Reverb G2 uniquement sur lapparence externe - car la conception a fait lobjet de beaucoup de réflexion et de fonctionnalités très intéressantes.
DE Sie sollten den Reverb G2 jedoch nicht allein nach dem Aussehen beurteilen - da viel über das Design nachgedacht wurde und es einige hübsche, raffinierte Funktionen bietet.
French | German |
---|---|
juger | beurteilen |
car | da |
conception | design |
et | und |
fonctionnalités | funktionen |
beaucoup | viel |
pas | nicht |
cependant | jedoch |
le | wurde |
a | aussehen |
FR Juger ces platines signifie examiner leurs côtelettes audio et les tester les unes par rapport aux autres, mais aussi décider quelle apparence et quelle sensation sont les meilleures pour les prix demandés.
DE Diese Plattenspieler zu beurteilen bedeutet, sich ihre Audio-Chops anzusehen und sie gegeneinander zu testen, aber auch zu entscheiden, welches Aussehen und Gefühl für den verlangten Preis am besten ist.
French | German |
---|---|
juger | beurteilen |
platines | plattenspieler |
examiner | anzusehen |
décider | entscheiden |
apparence | aussehen |
sensation | gefühl |
et | und |
audio | audio |
signifie | bedeutet |
tester | testen |
ces | diese |
prix | preis |
leurs | ihre |
mais | aber |
les | besten |
unes | sie |
sont | sich |
FR Il sera en vente en Corée du Sud, aux États-Unis et dans certaines parties de lEurope en septembre, selon LG, et nous navons pas encore de prix pour en juger.
DE Laut LG wird es im September in Südkorea, den USA und einigen Teilen Europas in den Handel kommen, und wir haben noch keinen Preis, um es zu beurteilen.
French | German |
---|---|
corée | südkorea |
parties | teilen |
septembre | september |
lg | lg |
juger | beurteilen |
vente | handel |
et | und |
il | es |
prix | preis |
sera | wird |
en | in |
encore | noch |
navons | wir |
FR C'est aussi une chose notoirement difficile à juger, étant donné que nous entendons tous légèrement différemment et préférons des choses différentes du profil sonore d'un locuteur
DE Es ist auch notorisch schwer zu beurteilen, da wir alle etwas anders hören und unterschiedliche Dinge vom Klangprofil eines Sprechers bevorzugen
French | German |
---|---|
difficile | schwer |
juger | beurteilen |
étant | ist |
et | und |
à | zu |
tous | alle |
cest | es |
différemment | anders |
nous | wir |
choses | dinge |
différentes | unterschiedliche |
FR Bien quil soit facile de parcourir le matériel de ce téléphone et de tout juger à lui seul, ce téléphone a un contexte plus large
DE Während es einfach ist, die Hardware dieses Telefons zu durchsuchen und alles für sich zu beurteilen, hat dieses Telefon einen größeren Kontext
French | German |
---|---|
parcourir | durchsuchen |
matériel | hardware |
juger | beurteilen |
contexte | kontext |
et | und |
quil | es |
téléphone | telefon |
à | zu |
a | hat |
FR Les expressions faciales réalistes ajoutent vraiment à limmersion lorsque vous regardez un suspect, en essayant de juger de sa culpabilité ou de son innocence en fonction de son apparence lorsquil répond à vos questions.
DE Die realistischen Gesichtsausdrücke tragen wirklich zum Eintauchen bei, wenn Sie einen Verdächtigen anstarren und versuchen, seine Schuld oder Unschuld anhand des Aussehens zu beurteilen, wenn sie auf Ihre Fragen antworten.
French | German |
---|---|
réalistes | realistischen |
juger | beurteilen |
répond | antworten |
ou | oder |
vraiment | wirklich |
un | einen |
questions | fragen |
à | zu |
lorsque | wenn |
FR La suissitude est plus que la somme des exigences techniques et esthétiques. La suissitude vit dans le cœur d'une équipe de visionnaires passionnés. Peut-on sentir la suissitude? En tant que Suisses, nous vous laissons le soin d'en juger.
DE Swissness ist mehr als die Summe aus technischem und ästhetischem Anspruch. Swissness lebt. Im Herzblut eines Teams von Visionären. Kann man Swissness spüren? Als Schweizer lassen wir Sie das selbst beurteilen.
French | German |
---|---|
somme | summe |
vit | lebt |
équipe | teams |
sentir | spüren |
suisses | schweizer |
juger | beurteilen |
et | und |
dans le | im |
peut | kann |
plus | mehr |
de | von |
tant | als |
nous | wir |
vous | sie |
est | ist |
FR Cette méthode de gestion des tâches offre de la flexibilité et permet à l'équipe d'avoir un aperçu clair de l'état du projet, ce qui lui permet de juger avec précision les obstacles qui peuvent les freiner
DE Diese Aufgabenverwaltungsmethode bietet Flexibilität und ermöglicht es dem Team, einen klaren Einblick in den Status des Projekts zu erhalten, so dass sie Straßensperren, die sie möglicherweise zurückhalten, genau beurteilen können
French | German |
---|---|
flexibilité | flexibilität |
clair | klaren |
juger | beurteilen |
équipe | team |
état | status |
et | und |
permet | ermöglicht |
avec précision | genau |
aperçu | einblick |
un | einen |
projet | projekts |
offre | bietet |
à | zu |
de | dem |
FR Il ne faut pas juger un microphone à son apparence, mais la Audio-Technica BP40 sont géniales à mon avis.
DE Nicht, dass man ein Mikrofon nur nach seinem Aussehen beurteilen sollte, aber die Audio-Technica BP40 sehen meiner Meinung nach großartig aus.
French | German |
---|---|
juger | beurteilen |
avis | meinung |
microphone | mikrofon |
apparence | aussehen |
pas | nicht |
à | die |
mon | meiner |
il | seinem |
mais | aber |
un | nur |
FR À en juger par leur toucher, le contour et la base du clavier sont en alliage de magnésium, tandis que la couche la plus externe du couvercle est en aluminium
DE Der Haptik nach zu urteilen, bestehen Tastaturumrandung und -unterteil aus einer Magnesiumlegierung, während die äußerste Schicht des Deckels aus Aluminium besteht
French | German |
---|---|
couche | schicht |
aluminium | aluminium |
est | besteht |
sont | bestehen |
FR De nos jours, lun des meilleurs moyens de juger combien un ordinateur portable tire dune carte comme la Nvidia RTX 3060 est de vérifier la quantité dénergie qui y est injectée
DE Heutzutage ist eine der besten Möglichkeiten, um zu beurteilen, wie viel ein Laptop aus einer Karte wie der Nvidia RTX 3060 herausholt, zu überprüfen, wie viel Leistung darin steckt
French | German |
---|---|
moyens | möglichkeiten |
juger | beurteilen |
carte | karte |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
de nos jours | heutzutage |
vérifier | überprüfen |
meilleurs | besten |
combien | wie viel |
ordinateur portable | laptop |
est | ist |
de | der |
des | zu |
un | viel |
FR À en juger par nos tests, vous obtenez environ 56% de la puissance de jeu maximale sur batterie uniquement
DE Unseren Tests nach zu urteilen, erhalten Sie etwa 56 Prozent der maximalen Gaming-Leistung nur im Akkubetrieb
French | German |
---|---|
tests | tests |
maximale | maximalen |
uniquement | nur |
obtenez | erhalten |
nos | unseren |
environ | etwa |
FR À en juger par les sons, le Pixel 6 Pro naura pas seulement un look saisissant, mais aussi des capacités phares appropriées
DE So wie es klingt, wird das Pixel 6 Pro nicht nur ein auffälliges Aussehen haben, sondern auch einige richtige Flaggschiff-Funktionen bieten
French | German |
---|---|
pixel | pixel |
look | aussehen |
pas | nicht |
mais | sondern |
des | es |
approprié | richtige |
les | einige |
un | nur |
FR Ces sites peuvent contenir ou afficher des informations ou des ressources que certaines personnes peuvent juger inappropriées, offensantes ou répréhensibles
French | German |
---|---|
peuvent | könnten |
inapproprié | unangemessen |
informations | informationen |
ces | diese |
ou | oder |
personnes | personen |
des | einige |
FR Ces sites peuvent contenir ou afficher des informations ou des ressources que certaines personnes peuvent juger inappropriées, offensantes ou répréhensibles
French | German |
---|---|
peuvent | könnten |
inapproprié | unangemessen |
informations | informationen |
ces | diese |
ou | oder |
personnes | personen |
des | einige |
FR Ces sites peuvent contenir ou afficher des informations ou des ressources que certaines personnes peuvent juger inappropriées, offensantes ou répréhensibles
French | German |
---|---|
peuvent | könnten |
inapproprié | unangemessen |
informations | informationen |
ces | diese |
ou | oder |
personnes | personen |
des | einige |
FR Respecter les camel case – avec un nom comme iFixit, qui sommes-nous pour juger ? BlackBerry reste BlackBerry et iFixit reste iFixit.
DE Wir werden Binnenmajuskel respektieren - wie sollten wir mit einem Namen wie iFixit andere verurteilen? BlackBerry bleibt BlackBerry und iFixit bleibt iFixit.
French | German |
---|---|
respecter | respektieren |
nom | namen |
reste | bleibt |
nous | wir |
un | einem |
avec | mit |
qui | werden |
et | wie |
FR Évaluez vos contrôles et opérations de sécurité pour juger de leur efficacité en conditions réelles.
DE Prüfen Sie Ihre Abwehrmaßnahmen und -prozesse, um ihre Effektivität gegen aktive Bedrohungen zu gewährleisten.
French | German |
---|---|
opérations | prozesse |
efficacité | effektivität |
et | und |
de | gegen |
FR La vitesse d?accès et la disponibilité des sites sont devenues des critères déterminants pour juger de l?image et de la qualité des services d?une entreprise sur Internet
DE Die Zugriffsgeschwindigkeit und Verfügbarkeit von Websites sind zu massgeblichen Kriterien für die Beurteilung des Images und der Servicequalität eines Unternehmens im Internet geworden
French | German |
---|---|
disponibilité | verfügbarkeit |
critères | kriterien |
entreprise | unternehmens |
image | images |
internet | internet |
et | und |
sites | websites |
FR À cette époque, son domaine de concentration et dexpertise était principalement axé sur la technologie mobile, mais il a loreille dun musicien et est tout aussi habile à juger les écouteurs et les produits audio.
DE In dieser Zeit konzentrierte sich sein Schwerpunkt und sein Fachwissen hauptsächlich auf mobile Technologie, aber er hat ein musikalisches Ohr und kann Kopfhörer und Audioprodukte gleichermaßen beurteilen.
French | German |
---|---|
principalement | hauptsächlich |
mobile | mobile |
juger | beurteilen |
mais | aber |
aussi | gleichermaßen |
technologie | technologie |
a | hat |
il | er |
FR Indicateurs clés de performance (ICP) : utilisés pour juger si vous réussissez à réaliser les résultats prévus
DE Leistungskennzahlen (KPIs): Um zu messen, ob Sie die gewünschten Ergebnisse erreichen
French | German |
---|---|
réaliser | erreichen |
indicateurs clés de performance | kpis |
si | ob |
résultats | ergebnisse |
à | zu |
French | German |
---|---|
nest | die |
pas | keine |
de | ihre |
la police | polizei |
FR Tenter de comprendre, sans juger, pourquoi ces photos ont été envoyées. Le jeune a-t-il subi des pressions?
DE Versuchen Sie ohne Vorurteile herauszufinden, weshalb Fotos versendet wurden. Gab es Situationen, in denen Druck auf Ihr Kind ausgeübt wurde?
French | German |
---|---|
tenter | versuchen |
photos | fotos |
jeune | kind |
pressions | druck |
il | es |
sans | ohne |
envoyé | versendet |
de | ihr |
été | wurde |
a | in |
FR Il est également possible de juger de la qualité du travail du syndicat de copropriété sur la base des documents existants de la copropriété
DE Auch die Arbeit der Verwaltung kann nach Sichtung vorhandener Unterlagen der Stockwerkeigentümergemeinschaft beurteilt werden
French | German |
---|---|
documents | unterlagen |
également | auch |
travail | arbeit |
de | der |
existants | vorhandener |
Showing 50 of 50 translations