DE Die Agentur, die ihren Autorenfotografen nahe steht, ist bestrebt, deren Arbeit auf bestmögliche Weise zu fördern, zu verbreiten und zu verbreiten, wobei eine enge und unterstützende Beziehung bevorzugt wird.
"verbreiten" in German can be translated into the following French words/phrases:
verbreiten | diffuser distribuer partager propager |
DE Die Agentur, die ihren Autorenfotografen nahe steht, ist bestrebt, deren Arbeit auf bestmögliche Weise zu fördern, zu verbreiten und zu verbreiten, wobei eine enge und unterstützende Beziehung bevorzugt wird.
FR Proche de ses auteurs photographes, l’agence a pour objectif de promouvoir, diffuser et distribuer au mieux leur travail, en privilégiant une relation de proximité et d’accompagnement.
German | French |
---|---|
beziehung | relation |
arbeit | travail |
fördern | promouvoir |
und | et |
nahe | proche |
verbreiten | distribuer |
steht | ses |
zu | pour |
wird | a |
DE Um sich zu verbreiten, greift der Wurm auf MS Outlook zu und nutzt seine Funktionen und Adresslisten, die nur in Outlook 98/2000 verfügbar sind, so dass der Wurm sich nur verbreiten kann, wenn eine dieser MS Oulook-Versionen installiert ist.
FR Pour se propager, le ver accède à MS Outlook et utilise ses fonctions et listes d'adresses, disponibles uniquement dans Outlook 98/2000, de sorte que le ver ne peut se propager que si l'une de ces versions MS Oulook est installée.
German | French |
---|---|
verbreiten | propager |
wurm | ver |
nutzt | utilise |
funktionen | fonctions |
versionen | versions |
wenn | si |
installiert | installé |
und | et |
kann | peut |
verfügbar | disponibles |
zu | à |
in | dans |
der | de |
ist | est |
DE Bauen Sie eine Community auf, die Menschen ermutigt, Ihr Projekt zu nutzen, zu unterstützen und weiter zu verbreiten.
FR Construire une communauté qui encourage les gens à utiliser, contribuer et évangéliser votre projet.
German | French |
---|---|
ermutigt | encourage |
projekt | projet |
community | communauté |
nutzen | utiliser |
und | et |
unterstützen | contribuer |
zu | à |
bauen | construire |
menschen | gens |
eine | une |
DE Natürlich wollen Sie nicht beim Direct-Mailing scheitern. Unsere Designer kreiren das passende Design, um Ihre Nachricht zu verbreiten.
FR Vous ne voulez pas faire d'impairs avec votre mailing direct ? Nos designers peuvent vous aider à faire passer votre message.
German | French |
---|---|
designer | designers |
nachricht | message |
direct | direct |
unsere | nos |
zu | à |
sie | voulez |
nicht | pas |
ihre | votre |
wollen | vous |
DE Ein Teil von Elseviers Aufgabe ist es, Wissenschaft zu verbreiten und das Wissen über Wissenschaft sowohl im Hinblick auf spezialisierte als auch auf breitere Zielgruppen zu verbessern. Zu unseren Programmen gehören:
FR Elsevier a pour rôle principal le partage des recherches et la bonne compréhension des sciences, tant pour les spécialistes que pour le grand public. Nos programmes incluent :
German | French |
---|---|
programmen | programmes |
elseviers | elsevier |
wissenschaft | sciences |
und | et |
unseren | nos |
sowohl | que |
als | tant |
von | rôle |
auf | grand |
das | le |
über | des |
DE Hier sind einige zusätzliche Orte, um Ihren Podcast zu verbreiten.
FR Voici quelques endroits supplémentaires pour distribuer votre podcast.
German | French |
---|---|
zusätzliche | supplémentaires |
orte | endroits |
podcast | podcast |
verbreiten | distribuer |
hier | voici |
ihren | votre |
einige | quelques |
DE Veröffentlichen und verbreiten Sie Ihre Inhalte mit einer Cloud-basierten Lösung, die gut mit Drupal zusammenspielt.
FR Publiez, réutilisez et syndiquez votre contenu avec une solution cloud parfaitement compatible avec Drupal.
German | French |
---|---|
veröffentlichen | publiez |
lösung | solution |
gut | parfaitement |
drupal | drupal |
cloud | cloud |
und | et |
inhalte | contenu |
mit | avec |
einer | une |
ihre | votre |
DE Entdecken und verbreiten Sie Ihren Content über ein zentrales Tool. Content gehört zu Ihren wertvollsten Gütern. Machen Sie diesen ganz einfach Ihrem gesamten Team zugänglich.
FR Découvrez et syndiquez du contenu via un outil centralisé. Mettez l'un de vos atouts les plus précieux, votre contenu, à la disposition de toute votre équipe.
German | French |
---|---|
entdecken | découvrez |
tool | outil |
team | équipe |
und | et |
zu | à |
zentrales | centralisé |
über | de |
einfach | un |
DE Haben Sie einen Überblick über all die wertvollen Inhalte, die in Ihrem gesamten Unternehmen vorhanden sind? Content Hub hilft Ihnen dabei, diese Inhalte zu entdecken und zu verbreiten. Und das über Teams und Standorte hinweg.
FR Il est plutôt complexe de déterminer quel contenu exact est disponible, dans l'entreprise. Content Hub facilite la découverte et la syndication du contenu, pour de nombreuses équipes et zones géographiques.
German | French |
---|---|
hub | hub |
entdecken | découverte |
standorte | zones |
unternehmen | lentreprise |
teams | équipes |
und | et |
inhalte | contenu |
vorhanden | est |
hinweg | dans |
zu | pour |
DE Marken gibt es in allen Formen und Größen, einschließlich der Inhalte, die sie verbreiten
FR Il existe des marques de toutes formes et de toutes taille, et le contenu suit la même règle
German | French |
---|---|
formen | formes |
marken | marques |
und | et |
inhalte | contenu |
allen | de |
DE Wir arbeiten unermüdlich daran, überall Partnerschaften mit Unternehmen aufzubauen, um Nachrichten zu erstellen, verifizieren und zu verbreiten, damit mehr Menschen Zugang zu zuverlässigen Informationen haben
FR Nous développons constamment nos partenariats avec des entreprises du monde entier afin de créer, vérifier et diffuser l?actualité, afin de mettre des informations fiables à la disposition du plus grand nombre
German | French |
---|---|
partnerschaften | partenariats |
verifizieren | vérifier |
verbreiten | diffuser |
zuverlässigen | fiables |
unternehmen | entreprises |
informationen | informations |
und | et |
nachrichten | actualité |
mehr | plus |
zu | à |
aufzubauen | créer |
um | afin |
wir | nous |
arbeiten | des |
damit | de |
DE Informationen unter einem großen Publikum auf eine kosteneffektive Art zu verbreiten ist heutzutage schwer
FR De nos jours, il est relativement compliqué et coûteux de transmettre des informations ciblées à un grand nombre de personnes
German | French |
---|---|
informationen | informations |
publikum | personnes |
heutzutage | de nos jours |
schwer | compliqué |
einem | un |
zu | à |
ist | est |
unter | de |
DE Aber machen Sie sich bewusst, dass soziale Medien so viel mehr sind als bloß ein Ort, an dem sich Botschaften verbreiten lassen. Marketer haben Schwierigkeiten, den ROI der sozialen Medien zu quantifizieren, weil sie als Kanal so viele Rollen spielen.
FR L'utilité des médias sociaux ne se résume pas à la publication de messages. Les professionnels du marketing ont du mal à évaluer leur retour sur investissement sur les médias sociaux, car ce canal joue de nombreux rôles.
German | French |
---|---|
botschaften | messages |
marketer | marketing |
kanal | canal |
rollen | rôles |
spielen | joue |
medien | médias |
sozialen | sociaux |
zu | à |
viele | des |
DE Diese liefern Ihnen wiederum die erforderlichen Erkenntnisse, um Traffic, Leads und Umsatz zu steigern, da Sie dadurch Inhalte produzieren und verbreiten, die Ihre Konversionsraten in die Höhe schnellen lassen
FR L'objectif ? Obtenir les informations dont vous avez besoin pour augmenter le trafic, le nombre de prospects et les bénéfices en créant et en distribuant des contenus qui favorisent la conversion
German | French |
---|---|
erforderlichen | besoin |
leads | prospects |
umsatz | bénéfices |
steigern | augmenter |
erkenntnisse | informations |
inhalte | contenus |
und | et |
zu | dont |
in | en |
traffic | trafic |
um | pour |
DE Dies gilt in den meisten Ländern als illegal und Sie könnten in ernsthafte rechtliche Schwierigkeiten geraten, wenn Sie urheberrechtlich geschützte Inhalte über Torrents verbreiten.
FR Cette pratique est considérée comme illégale dans la plupart des pays, et vous risquez d?avoir de sérieux ennuis juridiques en cas de torrent de contenu protégé par des droits d?auteur.
German | French |
---|---|
ernsthafte | sérieux |
rechtliche | juridiques |
torrents | torrent |
geschützte | protégé |
und | et |
ländern | pays |
könnten | est |
inhalte | contenu |
in | en |
meisten | plupart |
schwierigkeiten | cas |
über | de |
DE Datenschutzverletzungen sind heutzutage keine Seltenheit mehr, und Hacker können die privaten Fotos von Menschen stehlen und sie verbreiten
FR Les fuites de données sont aujourd’hui monnaie courante et des pirates peuvent voler les photos privées de quelqu’un et les diffuser
German | French |
---|---|
fotos | photos |
stehlen | voler |
verbreiten | diffuser |
und | et |
die | privées |
DE Verbreiten Sie Rache-Pornos nicht weiter, wenn Sie darauf stoßen
FR Ne diffusez pas du revenge porn lorsque vous en trouvez
German | French |
---|---|
pornos | porn |
sie | vous |
nicht | pas |
wenn | lorsque |
DE Helfen Sie nicht dabei, die sensiblen Bilder einer anderen Person zu verbreiten, indem Sie sie retweeten, auf Facebook teilen, an Online-Gruppen weiterleiten oder auf andere Art und Weise die Bilder weiterverbreiten
FR Ne participez pas à la diffusion d’images privées d’autrui en les partageant sur Facebook ou Twitter, en les envoyant sur des groupes en ligne, ou par tout autre moyen
German | French |
---|---|
teilen | partageant |
bilder | dimages |
gruppen | groupes |
oder | ou |
nicht | pas |
zu | à |
anderen | autre |
indem | en |
DE Wenn Sie auf andere Weise mit Rache-Pornos in Berührung kommen, verbreiten Sie diese Bilder niemals weiter und stellen Sie sicher, dass Sie das Verhalten von Personen, die dies tun, offen missbilligen.
FR Si vous tombez d’une manière ou d’une autre sur du revenge porn, ne diffusez jamais ces images et veillez à désapprouver ouvertement le comportement des personnes qui le font.
German | French |
---|---|
weise | manière |
bilder | images |
verhalten | comportement |
offen | ouvertement |
pornos | porn |
und | et |
wenn | si |
niemals | ne |
personen | personnes |
diese | ces |
die | à |
sie | vous |
andere | autre |
DE Wir helfen ihnen, das Freie Wissen zu verbreiten.
FR Nous les aidons à faire connaître le savoir libre.
German | French |
---|---|
helfen | aidons |
freie | libre |
zu | à |
wir | nous |
das | le |
DE Menschen auf der ganzen Welt zu befähigen und zu engagieren, Bildungsinhalte unter einer freien Lizenz oder im öffentlichen Bereich zu sammeln und zu entwickeln und sie effektiv und weltweit zu verbreiten.
FR Donner au monde l’envie et les moyens de rassembler et développer des ressources éducatives, sous licence libre ou dans le domaine public, pour les diffuser dans le monde entier.
German | French |
---|---|
ganzen | entier |
lizenz | licence |
bereich | domaine |
sammeln | rassembler |
entwickeln | développer |
verbreiten | diffuser |
öffentlichen | public |
menschen | le monde |
oder | ou |
im | dans le |
und | et |
welt | monde |
unter | de |
DE verbreiten Hummus nicht hassen Magnet
FR répandre le houmous pas la haine Magnet
German | French |
---|---|
magnet | magnet |
nicht | pas |
DE "Verbreiten Sie Freundlichkeit Anti Bully Lehrer Schülerbewusstsein" Maske von JustLivinLife | Redbubble
FR Masque « Propager la gentillesse des élèves contre les intimidateurs », par JustLivinLife | Redbubble
German | French |
---|---|
verbreiten | propager |
freundlichkeit | gentillesse |
maske | masque |
DE buddy the elf weihnachtsbeifall, kumpel der elf, elf, filme, lustig, zitate, typografie, weihnachten, urlaub, heiter, weihnachtsfreude, laut singen, damit alle es hören können, der beste weg, um weihnachtsfreude zu verbreiten
FR copain lelfe, elfe, films, drôle, citations, typographie, noël, vacances, de bonne humeur, joie de noël, chanter fort pour que tout le monde lentende, la meilleure façon de répandre la joie de noël
German | French |
---|---|
filme | films |
lustig | drôle |
zitate | citations |
typografie | typographie |
weihnachten | noël |
urlaub | vacances |
laut | fort |
singen | chanter |
damit | de |
beste | meilleure |
DE nur mit zum Zeitpunkt des Drucks zuverlässigen und seriösen Zwischenhändlern zu arbeiten und von ihnen eine vertragliche Verpflichtung zu erhalten, die Werke nicht zu verbreiten oder für sonstige Zwecke zu verwenden
FR À ne traiter qu’avec des intermédiaires fiables et sérieux au moment d’effectuer les tirages, et à obtenir de leur part l’engagement contractuel de ne pas diffuser ou se servir des œuvres à quelque fin que ce soit
German | French |
---|---|
zuverlässigen | fiables |
seriösen | sérieux |
vertragliche | contractuel |
verbreiten | diffuser |
zeitpunkt | moment |
zwecke | fin |
erhalten | obtenir |
oder | ou |
nur | que |
zu | des |
nicht | pas |
DE Speichern, verbreiten und schützen Sie Ihre Audio- und Videoinhalte mit den Tools, die auch professionelle Radio- und TV-Sender einsetzen.
FR Stockez, diffusez et protégez votre contenu audio et vidéo en utilisant les mêmes outils que les radios et TV professionnelles.
German | French |
---|---|
schützen | protégez |
tools | outils |
professionelle | professionnelles |
radio | radios |
und | et |
speichern | stockez |
einsetzen | utilisant |
mit | mêmes |
ihre | votre |
DE In dieser Liste von Podcast-Verzeichnissen findest du weitere Orte, an denen du deinen Podcast verbreiten kannst. Ich empfehle, mit diesen Top 4 Verzeichnissen (neben iTunes) zu beginnen:
FR Consultez cette liste de répertoires de podcasts pour trouver d'autres endroits où diffuser votre podcast. Je recommande de commencer par ces 4 premiers annuaires (en plus d'iTunes) :
German | French |
---|---|
liste | liste |
verbreiten | diffuser |
empfehle | recommande |
beginnen | commencer |
ich | je |
weitere | plus |
in | en |
orte | endroits |
podcast | podcast |
verzeichnissen | répertoires |
du | consultez |
DE Sie erklären sich damit einverstanden, Dritten nicht zu gestatten, die Apps über ein Netzwerk zu verbreiten oder verfügbar zu machen, in dem diese von mehreren Geräten gleichzeitig genutzt werden können
FR Vous acceptez de ne pas autoriser ni permettre à un tiers de distribuer les Apps ou de les rendre disponibles sur un réseau où elles peuvent être utilisées par plusieurs appareils en même temps
German | French |
---|---|
einverstanden | acceptez |
netzwerk | réseau |
verbreiten | distribuer |
apps | apps |
verfügbar | disponibles |
geräten | appareils |
oder | ou |
gleichzeitig | en même temps |
genutzt | utilisé |
nicht | pas |
gestatten | permettre |
in | en |
machen | rendre |
werden | être |
zu | à |
damit | de |
DE zu kopieren, zu vermieten, zu verleasen, zu verbreiten oder anderweitig Rechte, die Sie in diesem Rahmen erhalten, zu übertragen;
FR copier, louer, distribuer ou transférer d'une quelconque autre manière les droits qui vous sont accordés ci-après
German | French |
---|---|
kopieren | copier |
vermieten | louer |
verbreiten | distribuer |
rechte | droits |
übertragen | transférer |
oder | ou |
zu | manière |
sie | vous |
German | French |
---|---|
pega | pega |
sobald | fois |
funktionen | fonctionnalités |
nutzen | bénéficier |
wird | aura |
die | de |
DE Mit diesen Tipps bist du bereit, mit der Gestaltung deiner Werbeaktion zu beginnen und sie zu verbreiten.
FR Équipé de ces outils, vous êtes prêt à concevoir votre promotion et à la faire connaître.
German | French |
---|---|
bereit | prêt |
gestaltung | concevoir |
zu | à |
und | et |
bist | vous êtes |
DE Zur Erinnerung: Die Vermarkter allein tragen die Verantwortung für die Inhalte, die sie in unserem Netzwerk verbreiten möchten.
FR Pour rappel, les marketeurs sont seuls responsables du contenu qu'ils souhaitent diffuser sur notre réseau.
German | French |
---|---|
erinnerung | rappel |
vermarkter | marketeurs |
allein | seuls |
netzwerk | réseau |
verbreiten | diffuser |
möchten | souhaitent |
unserem | notre |
für | pour |
inhalte | contenu |
in | sur |
zur | du |
DE Verbreiten Sie zielgerichtete Inhalte für vielfältige Personas, über Teams, Tools und Kanäle hinweg.
FR Distribuez du contenu ciblé vers divers profils, équipes, outils et canaux.
German | French |
---|---|
kanäle | canaux |
teams | équipes |
tools | outils |
und | et |
inhalte | contenu |
DE Eine konsistente Marken-Story erstellen Dank der Zentralisierung von Markeninhalten, Ansprache und Produktpositionierung kann EVBox eine konsistente MarkenStory verbreiten.
FR Créer une image de marque cohérente Grâce à la centralisation de tous les fichiers de la marque, de la messagerie et du positionnement des produits, EVBox communique une image de marque cohérente.
German | French |
---|---|
konsistente | cohérente |
zentralisierung | centralisation |
und | et |
marken | marque |
erstellen | créer |
DE 81 % der Kunden berichteten, die inhaltsbezogenen Abläufe hätten sich von der Erstellung bis zum Verbreiten verbessert, was ein zusätzlicher Vorteil von Bynder sei.
FR 81 % des clients ont fait état d'une amélioration du flux global des ressources, de la création à la distribution, ce qui constitue un avantage supplémentaire de l'utilisation de Bynder.
German | French |
---|---|
kunden | clients |
erstellung | création |
verbessert | amélioration |
zusätzlicher | supplémentaire |
vorteil | avantage |
bynder | bynder |
die | à |
DE Agenturen und Partner können Milestone nun reibungslos zuarbeiten und die passenden Markeninhalte zum richtigen Zeitpunkt verbreiten
FR Les agences et les partenaires peuvent désormais collaborer de manière transparente et distribuer les bons éléments au bon moment
German | French |
---|---|
agenturen | agences |
verbreiten | distribuer |
partner | partenaires |
nun | désormais |
zeitpunkt | moment |
und | et |
richtigen | bon |
zum | de |
DE Es kam darauf an, Inhalten effizienter zu erstellen und zu verbreiten, um mehr Wachstum und eine schnellere Publikation zu ermöglichen.
FR Il était impératif de simplifier la création et la distribution des ressources pour soutenir la croissance et permettre une commercialisation plus rapide.
German | French |
---|---|
wachstum | croissance |
es | il |
ermöglichen | permettre |
schnellere | plus rapide |
und | et |
effizienter | rapide |
mehr | plus |
zu | création |
DE Dank Bynders Branding Automation Lösung kann CliniClowns sowohl internen, als auch externen Parteien ein vielseitiges Portfolio an Bildern bereitstellen, sodass diese CliniClowns Botschaft noch besser verbreiten können.
FR Grâce à la solution Bynder, CliniClowns est en mesure de fournir aussi bien en interne et en externe des images de qualités et pertinentes, favorisant ainsi à diffuser encore plus efficacement le message CliniClowns.
German | French |
---|---|
externen | externe |
bereitstellen | fournir |
verbreiten | diffuser |
lösung | solution |
noch | encore |
besser | bien |
kann | le |
sowohl | plus |
internen | en |
an | à |
bildern | images |
sodass | de |
botschaft | le message |
DE DAM hilft Ihnen, Inhalte schneller zu verbreiten
FR Une solution de Digital Asset Management vous aide à diffuser votre contenu plus rapidement
German | French |
---|---|
hilft | aide |
verbreiten | diffuser |
inhalte | contenu |
ihnen | de |
zu | à |
DE Reuters liefert seit über 170 Jahren unvoreingenommene, objektive Nachrichten und Informationen. Greifen Sie auf unsere langjährige Erfahrung und unser Fachwissen zu, um verifizierte Nachrichten mit Gewissheit verbreiten zu können.
FR Reuters fournit une actualité et des informations objectives et factuelles depuis plus de 170 ans. Désormais, vous pouvez tirer parti de nos acquis et de notre savoir-faire pour diffuser en toute confiance des informations vérifiées.
DE Mit unserer Auswahl an zur veröffentlichungsbereiten Inhalten können Sie alle Beiträge in Sekundenschnelle einstellen und verbreiten.
FR Grâce à nos contenus prêts à être publiés, vous pouvez proposer tous vos articles en quelques secondes.
German | French |
---|---|
sekundenschnelle | secondes |
und | grâce |
alle | tous |
in | en |
an | à |
inhalten | contenus |
DE Verbreiten von Falschmeldungen. Wenn snopes.com etwas bereits zur Falschmeldung erklärt hat, solltest du es besser nicht bei Reddit posten.
FR Publier des canulars. Si snopes.com a déjà fait une fausse déclaration, vous ne devriez sans doute pas le soumettre sur Reddit.
German | French |
---|---|
posten | publier |
bereits | déjà |
nicht | pas |
hat | a |
German | French |
---|---|
öffentlichen | publique |
kontakte | contacts |
verschlüsseln | chiffrer |
benötigen | besoin |
mails | e-mails |
e-mails | mails |
ist | est |
hingegen | cependant |
ihres | de |
DE Um jedoch relevante Anreize zu verbreiten, benötigte Bloomon eine Möglichkeit, diese Informationen zu erfassen und zukünftige E-Mails entsprechend zu personalisieren
FR Mais pour disséminer des incitations pertinentes, il fallait à bloomon un moyen de capturer ces informations et de personnaliser ses futurs e-mails en conséquence
German | French |
---|---|
relevante | pertinentes |
informationen | informations |
zukünftige | futurs |
entsprechend | en conséquence |
personalisieren | personnaliser |
und | et |
anreize | incitations |
mails | e-mails |
zu | à |
e-mails | mails |
um | pour |
diese | ces |
eine | de |
DE SAFE hindert zudem Kriminelle daran, derartige Apps dazu zu verwenden, um Kontrolle über Ihr Gerät zu erlangen und es zum Verbreiten von schädlicher Software oder Spam-Nachrichten an andere Geräte zu missbrauchen.
FR SAFE empêche également les hackers d'utiliser ces applications pour prendre le contrôle de votre appareil et de l'utiliser pour propager des logiciels nuisibles ou des spams sur d'autres appareils.
German | French |
---|---|
hindert | empêche |
kontrolle | contrôle |
verbreiten | propager |
spam | spams |
software | logiciels |
safe | safe |
apps | applications |
gerät | appareil |
oder | ou |
geräte | appareils |
und | et |
verwenden | lutiliser |
ihr | de |
DE Für das Recht auf Reparatur brauchen wir ein weltweites Netzwerk an Reparatur-Botschaftern, die telefonieren, an Türen klopfen und die Botschaft verbreiten. Bist du bereit, aktiv zu werden?
FR Lorsque le droit à la réparation est soumis à un vote, nous avons besoin d'un réseau mondial de militants qui passent des appels téléphoniques, frappent aux portes et relayent les infos. Êtes-vous prêt à militer pour la réparation ?
German | French |
---|---|
recht | droit |
reparatur | réparation |
weltweites | mondial |
netzwerk | réseau |
telefonieren | appels |
türen | portes |
bereit | prêt |
du | vous |
und | et |
zu | à |
wir | nous |
DE „Es ist fantastisch zu sehen, wie viele innovative und innovative Geschäftsideen sich zusammen mit O2 im gesamten Smarta 100 verbreiten
FR «C’est fantastique de voir un tel éventail d’idées d’entreprises innovantes se répandre dans le Smarta 100 avec O2
German | French |
---|---|
fantastisch | fantastique |
innovative | innovantes |
sehen | voir |
zu | se |
mit | avec |
im | dans |
wie | tel |
ist | cest |
DE unsere Dienste verwenden, um Malware zu verbreiten
FR Utiliser nos Services pour distribuer des logiciels malveillants.
German | French |
---|---|
unsere | nos |
verbreiten | distribuer |
dienste | services |
verwenden | utiliser |
DE Um herauszufinden, wie Pocket-Lint Ihrem Unternehmen helfen kann, seine Botschaft zu verbreiten, wenden Sie sich bitte über das Feedback-Formular an Stuart Miles oder Ricky Harewood.
FR Pour savoir comment Pocket-peluches peut aider votre entreprise à transmettre son message, veuillez contacter Stuart Miles ou Ricky Harewood via le formulaire de rétroaction.
German | French |
---|---|
unternehmen | entreprise |
botschaft | message |
feedback | rétroaction |
helfen | aider |
oder | ou |
formular | formulaire |
kann | peut |
zu | à |
bitte | veuillez |
um | pour |
DE Marktführende erweiterte Erkennungsmodule verhindern, dass neue und aufkommende Bedrohungen sich in Ihrem Netzwerk verbreiten und auf wertvollen Content zugreifen können.
FR La solution utilise des moteurs de détection avancée pour empêcher que les attaques, nouvelles ou en évolution, ne pénètrent sur votre réseau et n'accèdent aux ressources de valeur.
German | French |
---|---|
verhindern | empêcher |
neue | nouvelles |
bedrohungen | attaques |
netzwerk | réseau |
und | et |
in | en |
wertvollen | valeur |
erweiterte | avancée |
Showing 50 of 50 translations