FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.
"s adresser" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.
DE Autoren, die Buchkapitel selbst archivieren möchten, können sich weiterhin an das Global Rights Team wenden, um die entsprechenden Genehmigungen zu erhalten.
French | German |
---|---|
auteurs | autoren |
global | global |
autorisations | genehmigungen |
archiver | archivieren |
rights | rights |
à | zu |
FR Mettez vos clients au cœur de vos opérations marketing grâce à des outils conçus pour vous aider à mieux connaître votre audience et à savoir à qui vous adresser.
DE Stelle deine Zielgruppe in den Mittelpunkt deines Marketings – mit Tools, die dir helfen, sie kennenzulernen und zu entscheiden, wen du ansprechen sollst.
French | German |
---|---|
cœur | mittelpunkt |
marketing | marketings |
outils | tools |
audience | zielgruppe |
aider | helfen |
et | und |
de | die |
vos | sie |
à | zu |
FR Les pages destinées à un public spécifique permettent d'adresser des mises à jour uniquement aux clients touchés par un incident
DE Bei zielgruppenspezifischen Seiten kannst du Aktualisierungen gezielt nur an die Kunden versenden, die von einem bestimmten Vorfall betroffen sind
French | German |
---|---|
clients | kunden |
incident | vorfall |
mises à jour | aktualisierungen |
pages | seiten |
des | bestimmten |
mises | von |
à | die |
un | einem |
touché | betroffen |
FR Vous avez des questions à adresser à notre équipe de vente? Contactez-nous et nous serons heureux de vous aider.
DE Haben Sie Fragen an unser Verkaufsteam? Kontaktieren Sie uns und wir helfen Ihnen gerne weiter.
French | German |
---|---|
heureux | gerne |
aider | helfen |
contactez | kontaktieren |
et | und |
questions | fragen |
serons | wir |
à | an |
de | ihnen |
vous | sie |
notre | unser |
FR Or, pour lui adresser des communications personnalisées, il convient de comprendre notamment ce qui importe à chaque personne et où elle se situe dans le cycle de la relation client
DE Doch um personalisierte Kommunikationen zu senden, müssen Sie verstehen, was jeder Einzelne schätzt, wo im Kundenlebenszyklus er sich befindet usw
French | German |
---|---|
communications | kommunikationen |
il | er |
dans le | im |
à | zu |
personnalisées | personalisierte |
des | einzelne |
de | sie |
et | verstehen |
FR Parfois, vous devez vous adresser à tout le monde en même temps. Envoyez des campagnes d'e-mailing uniques à toutes les personnes figurant sur votre liste.
DE Manchmal muss man alle gleichzeitig anschreiben. Senden Sie einmalige E-Mail-Kampagnen an jeden auf Ihrer Liste.
French | German |
---|---|
campagnes | kampagnen |
uniques | einmalige |
liste | liste |
parfois | manchmal |
toutes | alle |
FR Approprié : utilisez des icônes et des slogans en lien avec le produit ou service que vous proposez. Sinon, vous risquez de vous adresser à la mauvaise audience.
DE Passend: Verwende Symbole und Slogans, die für das von dir angebotene Produkt oder die von dir angebotene Dienstleistung relevant sind. Andernfalls kann es passieren, dass du die falsche Zielgruppe ansprichst.
French | German |
---|---|
utilisez | verwende |
icônes | symbole |
slogans | slogans |
service | dienstleistung |
audience | zielgruppe |
et | und |
ou | oder |
à | die |
produit | produkt |
vous | du |
de | von |
le | das |
FR Si j'ai une question concernant ma facturation, à qui dois-je m'adresser ?
DE Wenn ich Fragen zu meiner Rechnung habe, wen sollte ich kontaktieren?
French | German |
---|---|
facturation | rechnung |
à | zu |
qui | wen |
si | wenn |
je | ich |
ma | meiner |
FR N'hésitez pas à nous solliciter ! Si vous voulez nous poser une question, nous adresser un commentaire ou si vous souhaitez simplement partager votre #SproutLove, nous sommes à votre disposition !
DE Egal, ob Sie eine Frage oder einen Kommentar haben oder uns einfach nur Ihre #SproutLove zeigen möchten – wir freuen uns über jede Nachricht.
French | German |
---|---|
commentaire | kommentar |
ou | oder |
simplement | einfach |
nous | wir |
question | frage |
un | eine |
souhaitez | möchten |
FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles
DE Wenn Sie Ihre Anfrage direkt an uns richten möchten, geben Sie bitte den Namen unseres Kunden an, in dessen Auftrag wir Ihre personenbezogenen Daten verarbeitet haben
French | German |
---|---|
directement | direkt |
nom | namen |
traité | verarbeitet |
informations | daten |
client | kunden |
si | wenn |
veuillez | bitte |
demande | anfrage |
de | geben |
le | den |
au | an |
vos | ihre |
souhaitez | möchten |
nous | unseres |
French | German |
---|---|
jfrog | jfrog |
puis-je | kann |
plateforme | plattform |
questions | fragen |
qui | wen |
je | ich |
sur | an |
la | der |
FR Nos recommandations, étayées par des données, vous permettent de savoir à qui vous adresser, ce que vous devez dire et comment soigner votre démarche marketing.
DE Unsere datengestützten Empfehlungen greifen dir unter die Arme, damit du weißt, wen du ansprechen, was du sagen und wie du deine Ansprache optimieren kannst.
French | German |
---|---|
recommandations | empfehlungen |
et | und |
dire | sagen |
savoir | weißt |
à | die |
qui | wen |
devez | kannst |
nos | unsere |
FR Mais lorsque vous gérez une entreprise, vous n’avez pas nécessairement le temps de créer une campagne unique chaque fois que vous devez vous adresser à eux
DE Aber wenn du ein Unternehmen führst, hast du vielleicht nicht jedes Mal Zeit, eine einmalige Kampagne zu erstellen, wenn du mit ihnen sprechen möchtest
French | German |
---|---|
campagne | kampagne |
entreprise | unternehmen |
temps | zeit |
une | einmalige |
pas | nicht |
à | zu |
mais | aber |
lorsque | wenn |
créer | erstellen |
chaque | jedes |
FR L'ipDTL se commercialise comme un remplacement de la ligne ISDL et semble s'adresser à des studios de diffusion plus professionnels.
DE ipDTL vermarktet sich selbst als ISDL-Leitungsersatz und scheint auf professionellere Sendestudios ausgerichtet zu sein.
French | German |
---|---|
semble | scheint |
et | und |
à | zu |
de | auf |
FR Une autre option qui peut bien fonctionner si vous avez un public plus petit ou plus spécialisé est de s'adresser directement aux entreprises qui conviendraient parfaitement à votre public.
DE Eine andere Möglichkeit, die gut funktionieren kann, wenn Sie ein kleineres oder Nischenpublikum haben, besteht darin, direkt auf Unternehmen zuzugehen, die gut zu Ihrem Publikum passen würden.
French | German |
---|---|
public | publikum |
plus petit | kleineres |
peut | kann |
directement | direkt |
entreprises | unternehmen |
bien | gut |
ou | oder |
fonctionner | funktionieren |
si | wenn |
est | besteht |
de | andere |
à | zu |
vous | sie |
une | eine |
un | ein |
FR Par exemple, si vous demandez de l'aide, vous pouvez vous échanger avec nos agents de support du siège social en Australie ou vous adresser à l'un de nos autres centres de support.
DE Wenn du beispielsweise Support und Unterstützung anforderst, sprichst du entweder mit Supportmitarbeitern an unserem Hauptsitz in Australien oder in einem unserer anderen Supportzentren.
French | German |
---|---|
australie | australien |
autres | anderen |
ou | oder |
support | support |
si | wenn |
en | in |
de | unserer |
avec | mit |
exemple | beispielsweise |
vous | unserem |
siège social | hauptsitz |
FR Si vous ne savez pas à qui vous adresser au sein de votre organisation, contactez-nous.
DE Wenn du nicht weißt, an wen du dich innerhalb deiner Organisation wenden sollst, kontaktiere uns.
French | German |
---|---|
organisation | organisation |
contactez-nous | kontaktiere uns |
contactez | kontaktiere |
si | wenn |
savez | weißt |
pas | nicht |
qui | wen |
nous | uns |
de | innerhalb |
à | an |
FR Un consommateur individuel souhaitant accéder à des Données à caractère personnel ou corriger, modifier ou supprimer celles-ci lorsqu'elles sont inexactes doit adresser sa demande au client de Seismic
DE Privatpersonen, die Zugriff auf ihre personenbezogenen Daten beantragen oder unrichtige personenbezogene Daten korrigieren, ergänzen oder löschen möchten, sollten einen entsprechenden Antrag an den Kunden von Seismic richten
French | German |
---|---|
supprimer | löschen |
accéder | zugriff |
données | daten |
ou | oder |
client | kunden |
corriger | korrigieren |
demande | antrag |
un | einen |
à | die |
personnel | personenbezogenen |
FR Nous vous enverrons des annonces strictement liées au service dans les rares occasions où ces communications seront nécessaires. Par exemple, si notre service est temporairement suspendu pour maintenance, nous pourrions vous adresser un e-mail.
DE In seltenen Fällen, in denen es notwendig ist, senden wir Ihnen rein servicebezogene Mitteilungen. Wenn zum Beispiel unser Service wegen Wartungsarbeiten vorübergehend unterbrochen wird, können wir Ihnen eine E-Mail schicken.
French | German |
---|---|
rares | seltenen |
nécessaires | notwendig |
temporairement | vorübergehend |
service | service |
communications | mitteilungen |
dans | in |
pour | wegen |
pourrions | können |
par exemple | beispiel |
enverrons | schicken |
nous | wir |
si | wenn |
notre | unser |
est | ist |
FR Les clients contactent votre entreprise par e-mail, téléphone, SMS, chat, site Web et réseaux sociaux pour vous adresser leurs questions et problèmes
DE Kunden kontaktieren Ihr Unternehmen per E-Mail, Telefon, Text, Web, Chat und Social Media mit Fragen und Problemen.
French | German |
---|---|
entreprise | unternehmen |
chat | chat |
téléphone | telefon |
et | und |
clients | kunden |
web | web |
votre | ihr |
sociaux | social |
questions | fragen |
contactent | kontaktieren |
pour | per |
adresser | mit |
vous | problemen |
FR Notre kit de développement vous permet de facilement vous adresser aux utilisateurs et ainsi d’appréhender, leur parcours sur votre website ou application mobile
DE Befrage Deine Nutzer zu ihrer Reise auf Webseiten oder in ihrer zunehmenden Mobile App Nutzung mit unseren einfach zu implementierenden SDKs
French | German |
---|---|
website | webseiten |
mobile | mobile |
facilement | einfach |
utilisateurs | nutzer |
ou | oder |
application | app |
kit | mit |
adresser | zu |
votre | reise |
de | ihrer |
sur | auf |
FR Comment pouvez-vous montrer à chaque personne ce qu'elle veut voir? Aujourd'hui, le contenu personnalisé vous aide à adresser le bon message à vos clients.
DE Wie können Sie jeder Person zeigen, was sie sehen möchte? Mit personalisierten Inhalten können Sie Ihren Kunden heute die richtige Botschaft vermitteln.
French | German |
---|---|
montrer | zeigen |
aujourdhui | heute |
personnalisé | personalisierten |
message | botschaft |
clients | kunden |
pouvez | können |
à | die |
adresser | mit |
bon | richtige |
personne | person |
FR Ces applications peuvent adresser tout type de besoins commerciaux, de gestion des prospects en passant par le service client, et favorisent une gestion des processus métiers plus efficace.
DE Diese Apps lösen verschiedene Geschäftsaufgaben vom Lead Management bis zum Kundenservice und fördern ein effektiveres Prozessmanagement.
French | German |
---|---|
applications | apps |
et | und |
service client | kundenservice |
gestion | management |
des | verschiedene |
ces | diese |
de | vom |
French | German |
---|---|
projet | projekt |
de | ab |
nouveau | neues |
et | für |
il | er |
un | erst |
le | das |
la | seine |
French | German |
---|---|
choix | wahl |
vous avez | hast |
droit | recht |
à | zu |
FR Vous pouvez vous adresser facilement aux employés présents à tous les niveaux de l’entreprise pour échanger des idées et apprendre.
DE Sie haben direkten Zugang zu Mitarbeitern auf allen Ebenen, um Gedanken auszutauschen und von Experten zu lernen.
French | German |
---|---|
employés | mitarbeitern |
échanger | auszutauschen |
et | und |
à | zu |
niveaux | ebenen |
de | allen |
vous | sie |
FR Si le subreddit n'est pas vraiment modéré, vous ne verrez pas l'avis indiquant que la liste des modérateurs est masquée (elle sera simplement vide) et vous pouvez adresser une demande au subreddit via le
DE Wenn ein Subreddit tatsächlich nicht moderiert wird, wird nicht der Hinweis angezeigt, dass die Moderator*innenliste verborgen ist (sie ist dann einfach leer) und du kannst eine
French | German |
---|---|
et | und |
si | wenn |
nest | die |
vous | sie |
la | der |
est | ist |
vide | leer |
vous pouvez | kannst |
FR Je rencontre toujours des difficultés. À qui puis-je m'adresser ?
DE Ich habe immer noch Probleme. An wen kann ich mich dahingehend wenden?
French | German |
---|---|
des | an |
puis-je | kann |
toujours | immer |
je | ich |
qui | wen |
difficultés | probleme |
FR Il est donc extrêmement avantageux d'adresser un ensemble de nœuds complet en une fois comme nous le verrons dans les chapitres suivants.
DE Das Referenzieren einer ganzen Gruppe von Nodes auf einmal hat enorme Vorteile, wie wir in den nächsten Kapiteln sehen werden.
French | German |
---|---|
chapitres | kapiteln |
nœuds | nodes |
en | in |
de | von |
une | einmal |
nous | wir |
le | den |
il | hat |
FR Les utilisateurs des outils gratuits peuvent consulter la base de connaissances de HubSpot ou s'adresser à la communauté HubSpot pour obtenir de l'aide.
DE Wenn Sie unsere kostenlose Version nutzen, können Sie die Wissensdatenbank von HubSpot durchsuchen oder sich für Hilfe an die HubSpot Community wenden.
French | German |
---|---|
utilisateurs | nutzen |
gratuits | kostenlose |
base | hilfe |
hubspot | hubspot |
communauté | community |
ou | oder |
à | die |
FR Vous pouvez vous adresser à n’importe quel médecin traitant
DE Sie können sich in der Schweiz an jeden behandelnden Arzt wenden
French | German |
---|---|
médecin | arzt |
vous | sie |
quel | der |
à | in |
FR Pour toutes questions à propos de votre abonnement dans l'app, nous vous recommandons de vous adresser à l'
DE Bei Fragen zu deinem In-App-Abonnement empfehlen wir dir, dich an den.
French | German |
---|---|
abonnement | abonnement |
questions | fragen |
à | zu |
dans | in |
de | den |
nous | wir |
votre | deinem |
FR Pour faire une demande d'exemption de taxe pour les abonnements depuis application mobile, nous recommandons de s'adresser à l'
DE Um eine Steuerbefreiung für Mobiltelefone in App-Abonnements zu beantragen, empfehlen wir, dich an
French | German |
---|---|
abonnements | abonnements |
application | app |
à | zu |
demande | beantragen |
les | dich |
nous | wir |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Fisheye. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
DE Die FAQ enthalten die am häufigsten gestellten Fragen zu unserer Lizenzierung und unseren Preisen für Fisheye. Für ein persönliches Gespräch kannst du dich natürlich auch direkt an unser Customer Advocate Team wenden.
French | German |
---|---|
contient | enthalten |
licences | lizenzierung |
tarifs | preisen |
directement | direkt |
équipe | team |
clients | customer |
faq | faq |
et | und |
questions | fragen |
plus | auch |
à | zu |
bien sûr | natürlich |
souhaitez | du |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Crucible. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
DE Die FAQ enthalten die am häufigsten gestellten Fragen zu unserer Lizenzierung und unseren Preisen für Crucible. Für ein persönliches Gespräch kannst du dich natürlich auch direkt an unser Customer Advocate Team wenden.
French | German |
---|---|
contient | enthalten |
licences | lizenzierung |
tarifs | preisen |
directement | direkt |
équipe | team |
clients | customer |
faq | faq |
et | und |
questions | fragen |
plus | auch |
à | zu |
bien sûr | natürlich |
souhaitez | du |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
DE Die FAQ enthalten die am häufigsten gestellten Fragen zu unserer Lizenzierung und unseren Preisen. Für ein persönliches Gespräch kannst du dich natürlich auch direkt an unser Advocate-Team für Kunden wenden.
French | German |
---|---|
contient | enthalten |
licences | lizenzierung |
tarifs | preisen |
directement | direkt |
équipe | team |
clients | kunden |
faq | faq |
et | und |
questions | fragen |
plus | auch |
à | zu |
bien sûr | natürlich |
souhaitez | du |
FR Vous pouvez nous envoyer un e-mail à hello@icanlocalize.com ou nous envoyer le formulaire ci-dessous. Nous invitons les clients inscits à nous adresser un ticket d?incident.
DE Sie können uns eine E-Mail an hello@icanlocalize.com senden oder das nachstehende Formular ausfüllen. Registrierte Kunden werden gebeten, eine Supportanfrage zu stellen.
French | German |
---|---|
ou | oder |
clients | kunden |
à | zu |
vous | sie |
nous | uns |
envoyer | senden |
le | das |
FR Une entreprise en pleine croissance a besoin d'une liste « qui est qui ». Cela permet d'apprendre les noms et les postes de chacun, de comprendre la structure de l'entreprise ou simplement de savoir à qui s'adresser.
DE Ein wachsendes Unternehmen benötigt eine „Wer-ist-Wer“-Liste. Diese hilft dabei, Namen und Titel zu lernen, die Unternehmensstruktur zu verstehen oder einfach herauszufinden, an wen man sich wenden kann.
French | German |
---|---|
croissance | wachsendes |
besoin | benötigt |
noms | namen |
ou | oder |
et | und |
simplement | einfach |
liste | liste |
est | ist |
permet | kann |
la | die |
à | zu |
une | eine |
lentreprise | unternehmen |
French | German |
---|---|
équipe | team |
département | abteilung |
ou | oder |
à | an |
pour | für |
une | eine |
un | ein |
personnalisé | angepasste |
FR Lorsqu'il consulte une offre ou vos tarifs, vous pouvez immédiatement lui adresser un e-mail de suivi personnalisé sans recourir aux services d'un graphiste ou d'un technicien en informatique.
DE Somit können Sie direkt mit einer persönlichen E-Mail nachhaken, wenn sich Leads ein bestimmtes Angebot ansehen oder sich über Ihre Preisoptionen informieren. Und zwar ohne dass Sie dafür Designer oder IT-Experten bräuchten.
French | German |
---|---|
informatique | it |
ou | oder |
sans | ohne |
offre | angebot |
vous | persönlichen |
un | bestimmtes |
FR Cet article est proposé uniquement à titre de ressource informative et ne constitue pas un avis juridique. Nous vous invitons à vous adresser à votre conseiller juridique pour connaître les implications du RGPD pour votre entreprise.
DE Dieser Artikel dient als Informationsressource, ist jedoch keine Rechtsberatung. Wir empfehlen dir, mit einem Rechtsberater zu besprechen, welche Folgen die DSGVO für dein Unternehmen haben kann.
French | German |
---|---|
conseiller | empfehlen |
implications | folgen |
rgpd | dsgvo |
entreprise | unternehmen |
est | ist |
et | besprechen |
un | einem |
à | zu |
ne | keine |
nous | wir |
FR Nous vous invitons à vous adresser à votre conseiller juridique ou tout autre professionnel compétent afin de préparer au mieux votre mise en conformité avec le RGPD.
DE Wir empfehlen dir, dich zu deinen Vorbereitungen auf die DSGVO-Konformität fachkundig beraten zu lassen.
French | German |
---|---|
conformité | konformität |
rgpd | dsgvo |
conseiller | beraten |
à | zu |
nous | wir |
de | auf |
FR Dans le menu déroulant Audience, sélectionnez l'audience à laquelle vous souhaitez vous adresser.
DE Wähle im Dropdown-Menü Audience (Zielgruppe) die Zielgruppe, an die du senden möchtest.
French | German |
---|---|
sélectionnez | wähle |
adresser | senden |
menu déroulant | dropdown-menü |
audience | zielgruppe |
dans le | im |
à | die |
souhaitez | möchtest |
FR Dans les notes au traducteur, vous pouvez spécifier votre style préféré pour vous adresser au lecteur, fournir un lien vers le site Web du produit ou service, et également joindre des captures d'écran.
DE In den Hinweisen für den Übersetzer können Sie den gewünschten Stil für die Adressierung des Empfängers angeben, einen Link zur Website des Produkts oder Dienstes einfügen sowie Screenshots anhängen.
French | German |
---|---|
style | stil |
service | dienstes |
joindre | anhängen |
spécifier | angeben |
lien | link |
site | website |
ou | oder |
dans | in |
un | einen |
le | den |
des | sowie |
vous | sie |
FR Dollar Shave Club accueille ainsi les visiteurs de son site Web avec un chatbot qui répond aux questions les plus fréquentes avant même qu’ils n’aient besoin de s’adresser au service d’assistance.
DE Der Dollar Shave Club begrüßt die Besucher seiner Website mit einem Chatbot, der häufige Fragen beantwortet, bevor ein Kunde den Kundensupport kontaktieren muss oder den Warenkorb abbricht.
French | German |
---|---|
dollar | dollar |
club | club |
accueille | begrüßt |
visiteurs | besucher |
chatbot | chatbot |
fréquentes | häufige |
site | website |
questions | fragen |
besoin | muss |
un | einem |
FR Pour capter l’attention, l’objet d’un e-mail doit s’adresser aux prospects de manière personnalisée et expliquer clairement en quoi il mérite leur attention
DE Eine gut gewählte Betreffzeile spricht den Interessenten auf einer persönlichen Ebene an und macht deutlich, warum es sich lohnt, die Nachricht zu lesen
French | German |
---|---|
personnalisé | persönlichen |
et | und |
clairement | deutlich |
manière | zu |
il | es |
pour | warum |
FR Les bons dirigeants trouvent des moyens efficaces pour communiquer et s'adresser à l'ensemble de leur organisation
DE Herausragende Führungspersönlichkeiten finden effektive Wege, um zu kommunizieren und ihr gesamtes Unternehmen zu befähigen
French | German |
---|---|
trouvent | finden |
efficaces | effektive |
communiquer | kommunizieren |
organisation | unternehmen |
et | und |
à | zu |
de | ihr |
FR Nos textes sont enrichis de faits et contextualisés pour s?adresser aux lecteurs du monde entier.
DE Texte mit Fakten und Kontext, die Leser auf der ganzen Welt ansprechen
French | German |
---|---|
faits | fakten |
entier | ganzen |
et | und |
lecteurs | leser |
monde | welt |
textes | texte |
French | German |
---|---|
créer | unternehmen |
et | und |
à | die |
dans | in |
vous | sie |
FR Nos démonstrations personnalisées vous permettent de vous adresser à un spécialiste de la solution et ainsi découvrir les fonctionnalités clés de CCH Tagetik.
DE Unsere personalisierte Demo ermöglicht es Ihnen, direkt mit einem erfahrenen Lösungsspezialisten zu sprechen und die Schlüsselfunktionalitäten von CCH Tagetik zu entdecken.
French | German |
---|---|
permettent | ermöglicht |
découvrir | entdecken |
tagetik | tagetik |
et | und |
un | einem |
personnalisées | personalisierte |
à | zu |
nos | unsere |
Showing 50 of 50 translations