FR De plus, nous avons rédigé de nombreuses critiques et articles qui présentent les meilleurs VPN du marché.
FR De plus, nous avons rédigé de nombreuses critiques et articles qui présentent les meilleurs VPN du marché.
PT Além disso, escrevemos extensas revisões e artigos que apresentam as melhores VPNs do mercado.
French | Portuguese |
---|---|
critiques | revisões |
présentent | apresentam |
vpn | vpns |
marché | mercado |
et | e |
meilleurs | melhores |
de | do |
articles | artigos |
FR Cloudflare Workers permet aux développeurs de déployer du code sans serveur rédigé en JavaScript, Rust, C et C++ en périphérie du réseau de Cloudflare, au plus près de l'utilisateur final.
PT O Cloudflare Workers permite que os desenvolvedores implantem um código sem servidor escrito em JavaScript, Rust, C e C++ na borda da Cloudflare, mais perto do usuário final.
French | Portuguese |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
développeurs | desenvolvedores |
javascript | javascript |
final | final |
rust | rust |
code | código |
serveur | servidor |
rédigé | escrito |
sans | sem |
et | e |
permet | permite |
plus | mais |
de | do |
près | perto |
FR Cloudflare Workers permet aux développeurs de déployer du code serverless rédigé en JavaScript, Rust, C et C++ en périphérie du réseau Cloudflare, au plus près de l'utilisateur final.
PT O Cloudflare Workers permite que os desenvolvedores implantem um código sem servidor escrito em JavaScript, Rust, C e C++ na borda da Cloudflare, mais perto do usuário final.
French | Portuguese |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
développeurs | desenvolvedores |
serverless | sem servidor |
javascript | javascript |
réseau | servidor |
final | final |
rust | rust |
code | código |
rédigé | escrito |
et | e |
permet | permite |
plus | mais |
de | do |
près | perto |
FR Nous avons rédigé un article plus détaillé afin de vous expliquer comment créer un calendrier de contenu social, mais le processus se résume à quatre étapes clés :
PT Escrevemos um post mais detalhado sobre como criar um calendário de conteúdo social, mas ele se resume a quatro etapas principais:
French | Portuguese |
---|---|
détaillé | detalhado |
créer | criar |
calendrier | calendário |
social | social |
un | um |
étapes | etapas |
de | de |
contenu | conteúdo |
quatre | quatro |
plus | mais |
mais | mas |
le | a |
FR On nous demande souvent quel est le meilleur moment pour publier des contenus sur les réseaux sociaux. Nous avons donc rédigé un article complet sur le sujet.
PT Uma pergunta que ouvimos com frequência é: “qual é o melhor momento para publicar nas redes sociais?”. Então criamos um post inteiro com os horários ideais.
French | Portuguese |
---|---|
souvent | com frequência |
moment | momento |
publier | publicar |
meilleur | melhor |
sociaux | sociais |
demande | pergunta |
le | o |
réseaux | redes |
nous | que |
sujet | com |
pour | para |
donc | então |
FR Rédige un petit mot sur ce qui t'a plu, ce qu'il faut commander, ou autre conseil utile pour les visiteurs.
PT Escreva uma breve nota sobre o que você gostou, o que pedir ou outros conselhos úteis para quem for visitar.
French | Portuguese |
---|---|
commander | pedir |
petit | breve |
conseil | conselhos |
utile | úteis |
visiteurs | visitar |
ou | ou |
un | uma |
sur | sobre |
mot | para |
quil | o |
FR Malgré la popularité de ses produits, elle a observé que les newsletters qu’elle rédige sur les techniques de développement personnel suscitent le taux d’engagement le plus élevé.
PT Apesar da popularidade de seus produtos, ela vê o maior envolvimento em boletins informativos que escreve sobre estratégias de autoajuda.
French | Portuguese |
---|---|
malgré | apesar |
popularité | popularidade |
de | de |
newsletters | boletins |
produits | produtos |
le | o |
FR Travailler avec des personnes introverties (rédigé par un véritable expert)
PT Como trabalhar com introvertidos (escrito por uma introvertida de verdade)
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
véritable | verdade |
travailler | trabalhar |
avec | com |
FR Rédigé par des experts de WordPress
PT Escrito por especialistas em WordPress
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
experts | especialistas |
wordpress | wordpress |
FR Modérer en fonction de la qualité et non de vos opinions. Le contenu bien rédigé et intéressant peut mériter d'être publié, même si vous n'êtes pas d'accord avec les opinions exposées.
PT Modere com base na qualidade, e não na opinião. Conteúdo bem escrito e interessante pode valer a pena, mesmo se discordar com o que é dito.
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
intéressant | interessante |
qualité | qualidade |
bien | bem |
si | se |
et | e |
contenu | conteúdo |
peut | pode |
même | mesmo |
de | com |
FR « Lorsque nous avons décidé de remanier notre site Web, il nous fallait 30 pages différentes de contenu optimisé pour le SEO et rédigé par un spécialiste de notre domaine
PT “Quando decidimos reformular nosso site, precisávamos de 30 páginas diferentes de conteúdo otimizado para SEO, escrito por alguém com experiência na nossa área específica”, afirma Hasanov
French | Portuguese |
---|---|
différentes | diferentes |
optimisé | otimizado |
seo | seo |
rédigé | escrito |
lorsque | quando |
pages | páginas |
site | site |
de | de |
contenu | conteúdo |
FR Nous nous sommes tournés vers Semrush Marketplace et, ce faisant, nous avons obtenu tout le contenu nécessaire, rédigé par des professionnels et dans les délais prévus. »
PT “Entramos em contato com o Semrush Marketplace e, como resultado, conseguimos todo o conteúdo necessário escrito com profissionalismo e em tempo hábil.”
French | Portuguese |
---|---|
semrush | semrush |
marketplace | marketplace |
nécessaire | necessário |
rédigé | escrito |
et | e |
délais | tempo |
le | o |
contenu | conteúdo |
dans | em |
professionnels | com |
FR NOTE : l'accord original est rédigé en anglais, Vecteezy étant une entreprise enregistrée aux États-Unis. Vous pouvez le consulter ici. Le document qui suit est une traduction de l'accord de référence.
PT NOTA: O acordo original é escrito em inglês visto que o Vecteezy é uma empresa registada nos Estados Unidos. Encontra-se disponível aqui. O documento que se segue é uma tradução do acordo referido.
French | Portuguese |
---|---|
note | nota |
vecteezy | vecteezy |
unis | unidos |
anglais | inglês |
rédigé | escrito |
entreprise | empresa |
document | documento |
est | é |
pouvez | se |
de | do |
traduction | tradução |
original | original |
une | uma |
le | o |
ici | aqui |
suit | segue |
en | em |
FR Patagonia aspire à la conception durable et rédige des manuels de réparation pour tous les vêtements de sa marque.
PT A empresa Patagonia está trabalhando em prol do design sustentável e oferece manuais de reparo para boa parte das roupas que vende.
French | Portuguese |
---|---|
durable | sustentável |
manuels | manuais |
réparation | reparo |
et | e |
vêtements | roupas |
conception | design |
à | para |
la | a |
de | de |
FR Découvrez comment exploiter toutes les capacités de Kubernetes grâce aux modèles dans ce livre numérique rédigé par O'Reilly et Red Hat.
PT Vá além dos conceitos básicos do Kubernetes. Veja neste ebook da O'Reilly e da Red Hat como usar padrões para aproveitar todos os recursos da ferramenta.
French | Portuguese |
---|---|
capacités | recursos |
kubernetes | kubernetes |
modèles | padrões |
red | red |
hat | hat |
et | e |
exploiter | aproveitar |
grâce | para |
de | do |
ce | neste |
FR Les logiciels conteneurisés permettent aux développeurs de consommer du code déjà rédigé au lieu de produire le leur (voir l'article
PT Empacotar software como imagens de container permite que outros criadores comecem seu trabalho com uma predisposição ao consumo (
French | Portuguese |
---|---|
permettent | permite |
consommer | consumo |
logiciels | software |
le | o |
de | de |
déjà | uma |
FR Nous avons rédigé un guide complet pour sauvegarder votre iPhone ou iPad ici .
PT Nós escrevemos um guia completo para fazer backup de seu iPhone ou iPad aqui .
French | Portuguese |
---|---|
guide | guia |
complet | completo |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
un | um |
ou | ou |
votre | seu |
ici | aqui |
pour | de |
FR Un petit mot rédigé à la main. Un garde-manger accessible 24h/24 et 7j/7 rempli de viennoiseries et pâtisseries locales. Nous croyons en l?importance des petites attentions et nous pensons que ces moments privilégiés donnent du sens aux voyages.
PT Uma anotação manuscrita. Uma despensa sempre repleta de pães e doces da região. Acreditamos no poder dos detalhes atenciosos e dos pequenos toques que criam uma viagem significativa.
French | Portuguese |
---|---|
locales | região |
voyages | viagem |
et | e |
petites | pequenos |
de | de |
en | no |
l | o |
donnent | da |
nous pensons | acreditamos |
la | dos |
FR Cet article, rédigé par David Vergara, directeur du marketing des produits de sécurité chez OneSpan, est apparu pour la première fois sur BAI Banking Strategies le 16 janvier 2019.
PT Este artigo, de autoria de David Vergara, diretor de marketing de produtos de segurança da OneSpan, apareceu pela primeira vez em Estratégias Bancárias BAI em 16 de janeiro de 2019.
French | Portuguese |
---|---|
david | david |
directeur | diretor |
marketing | marketing |
fois | vez |
janvier | janeiro |
de | de |
sécurité | segurança |
la | a |
est | é |
article | artigo |
produits | produtos |
apparu | apareceu |
première | primeira |
FR L’article suivant, rédigé par Sam Bakken, Senior Product Marketing Manager, est apparu pour la première fois le 2 juin 2020 sur BiometricUpdate.com.
PT O artigo a seguir, de autoria de Sam Bakken, gerente sênior de marketing de produtos, apareceu pela primeira vez em 2 de junho de 2020 em BiometricUpdate.com .
French | Portuguese |
---|---|
sam | sam |
senior | sênior |
marketing | marketing |
manager | gerente |
fois | vez |
juin | junho |
apparu | apareceu |
première | primeira |
FR Votre découverte de l’agilité ne s’arrête pas là. Nos experts ont rédigé un guide dans lequel vous trouverez une mine d’informations utiles sur le sujet. Téléchargez-le sans plus attendre.
PT Mas a sua jornada rumo à agilidade não termina aqui. Nossos especialistas criaram um guia estratégico com mais insights sobre adaptação à nova realidade. Baixe agora.
French | Portuguese |
---|---|
experts | especialistas |
guide | guia |
téléchargez | baixe |
un | um |
vous | aqui |
de | com |
plus | mais |
nos | nossos |
le | o |
votre | sua |
FR Investir dans votre expérience client est toujours payant, mais difficile de savoir par où commencer. C’est pour vous aider que nous avons rédigé ce rapport.
PT Investir nos clientes compensa, mas pode ser difícil decidir o que priorizar. Para ajudar você, criamos um relatório com dados que consideramos essenciais nessa escolha.
French | Portuguese |
---|---|
investir | investir |
client | clientes |
difficile | difícil |
aider | ajudar |
rapport | relatório |
de | com |
vous | você |
nous | nos |
mais | mas |
savoir | o que |
cest | o |
pour | para |
FR Si vous voyez que vous avez rédigé une question double par inadvertance, séparez-la en deux questions distinctes
PT Se você perceber que criou uma pergunta dupla sem querer, quebre-a em duas perguntas separadas
French | Portuguese |
---|---|
distinctes | separadas |
si | se |
vous | você |
voyez | sem |
en | em |
questions | perguntas |
une | uma |
question | pergunta |
que | querer |
double | dupla |
FR Pour en savoir plus sur ce changement et sur les avantages dont bénéficient nos clients, lisez l'article de blog rédigé par notre directeur informatique, Mike Kelly.
PT Leia a postagem do blog do nosso CIO Mike Kelly e descubra mais sobre essa mudança e como ela beneficia nossos clientes.
French | Portuguese |
---|---|
changement | mudança |
clients | clientes |
blog | blog |
mike | mike |
kelly | kelly |
et | e |
plus | leia |
de | do |
nos | nossos |
notre | nosso |
en | sobre |
dont | como |
pour | a |
FR Cet article a été rédigé à partir d’un entretien avec Tim Kim, directeur des programmes chez NaNoWriMo.
PT Este post foi escrito com base em uma entrevista com Tim Kim, o diretor de programação da NaNoWriMo.
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
entretien | entrevista |
kim | kim |
directeur | diretor |
programmes | programa |
été | foi |
article | o |
à | em |
FR Modérer en fonction de la qualité et non de vos opinions. Le contenu bien rédigé et intéressant peut mériter d'être publié, même si vous n'êtes pas d'accord avec les opinions exposées.
PT Modere com base na qualidade, e não na opinião. Conteúdo bem escrito e interessante pode valer a pena, mesmo se discordar com o que é dito.
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
intéressant | interessante |
qualité | qualidade |
bien | bem |
si | se |
et | e |
contenu | conteúdo |
peut | pode |
même | mesmo |
de | com |
FR "En termes de marketing, c'est crucial dans la façon dont le contenu est rédigé - s'assurer que nous apportons des solutions aux problèmes de l'utilisateur aussi efficacement que possible
PT "Em termos de marketing, isso é crucial na forma como o conteúdo é escrito - assegurar que fornecemos soluções para o problema de um usuário da forma mais eficiente possível
French | Portuguese |
---|---|
marketing | marketing |
crucial | crucial |
rédigé | escrito |
solutions | soluções |
efficacement | eficiente |
est | é |
possible | possível |
termes | termos |
de | de |
contenu | conteúdo |
le | o |
en | em |
FR Cet article a été rédigé avec la collaboration de nos éditeurs(trices) et chercheurs(euses) qualifiés(es) pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité du contenu
PT Este artigo foi escrito em parceria com nossa equipe treinada de editores e pesquisadores que validaram sua precisão e abrangência
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
éditeurs | editores |
chercheurs | pesquisadores |
et | e |
été | foi |
de | de |
collaboration | equipe |
FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
PT Este documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.
French | Portuguese |
---|---|
initialement | originalmente |
différentes | diferentes |
conflit | conflitos |
et | e |
peut | pode |
langues | idiomas |
toujours | sempre |
document | documento |
été | foi |
rédigé | escrito |
de | de |
anglais | inglês |
version | versão |
ce | este |
la | a |
en | em |
cas | caso |
FR Rédigé par Mo Saha pour Mailchimp. Mo est une experte de la gestion de marque pour les petites entreprises.
PT Escrito por Mo Saha para o Mailchimp. Mo é especialista em branding para pequenas empresas.
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
mailchimp | mailchimp |
experte | especialista |
petites | pequenas |
est | é |
entreprises | empresas |
FR Un e-mail de panier abandonné bien rédigé peut les encourager à réévaluer la transaction
PT Um e-mail de carrinho abandonado bem executado pode incentivá-los a reavaliar a compra
French | Portuguese |
---|---|
panier | carrinho |
abandonné | abandonado |
bien | bem |
peut | pode |
transaction | compra |
un | um |
de | de |
la | a |
FR Le manuel sur le soja est rédigé par le centre de connaissances du soja de Tetra Pak. Il fournit d'abondantes informations sur le soja : aspects qualité, processing et conditionnement.
PT O Manual da soja foi criado pelo Soya Knowledge Centre da Tetra Pak. O livro fornece informações extensas sobre a soja, os aspectos relativos à qualidade, ao processamento e envase.
French | Portuguese |
---|---|
soja | soja |
centre | centre |
tetra | tetra |
pak | pak |
aspects | aspectos |
qualité | qualidade |
informations | informações |
et | e |
manuel | manual |
fournit | fornece |
processing | processamento |
conditionnement | envase |
de | pelo |
FR Cet article, rédigé par Mark Crichton, directeur principal de la gestion des produits de sécurité, a été publié pour la première fois le 22 octobre 2020 sur ITProPortal.com .
PT Este artigo, de autoria de Mark Crichton, Diretor Sênior de Gerenciamento de Produtos de Segurança, foi publicado pela primeira vez em 22 de outubro de 2020 em ITProPortal.com .
French | Portuguese |
---|---|
publié | publicado |
octobre | outubro |
mark | mark |
directeur | diretor |
fois | vez |
la | a |
sécurité | segurança |
été | foi |
gestion | gerenciamento |
article | artigo |
de | de |
produits | produtos |
première | primeira |
FR Les arguments pour convaincre l’équipe de direction. Nous avons rédigé un ebook sur la façon d’établir une analyse de rentabilisation pour favoriser l’adoption du Master Data Management.
PT É assim que você convence sua organização. Temos um e-book sobre como construir um caso de negócios para a adoção da Gestão de Dados Mestres.
French | Portuguese |
---|---|
master | mestres |
de | de |
management | gestão |
établir | construir |
un | um |
la | a |
nous avons | temos |
FR Cet article, rédigé par Sameer Hajarnis, Vice-président régional des ventes, Amériques, a été publié pour la première fois sur ITProPortal.comen septembre 2021.
PT Este artigo, escrito por Sameer Hajarnis, Vice Presidente Regional de Vendas, Américas, foi publicado pela primeira vez em ITProPortal.comem Setembro de 2021.
French | Portuguese |
---|---|
rédigé | escrito |
régional | regional |
ventes | vendas |
amériques | américas |
publié | publicado |
vice | vice |
président | presidente |
septembre | setembro |
été | foi |
article | artigo |
fois | vez |
première | primeira |
la | pela |
FR Nous avons rédigé des guides très complets, conçus pour vous aider à utiliser au mieux iMazing. Ils sont disponibles ici.
PT Oferecemos um conjunto de guias abrangentes, feitos para ajudar você a aproveitar o iMazing ao máximo. Veja aqui.
French | Portuguese |
---|---|
guides | guias |
aider | ajudar |
imazing | imazing |
mieux | máximo |
à | para |
vous | você |
utiliser | aproveitar |
ici | aqui |
FR Si c?est pris en compte lors de l?étape de développement, le code primaire sera rédigé de façon à permettre une gestion efficace des différentes langues, comprenant la capacité d?éditer, de suivre et de télécharger de nouveaux textes.
PT Se levada em conta no estágio de desenvolvimento, o código primário será escrito de forma a permitir a gestão eficiente de múltiplos idiomas, incluindo a capacidade de editar, rastrear e carregar um texto novo.
French | Portuguese |
---|---|
étape | estágio |
développement | desenvolvimento |
primaire | primário |
façon | forma |
permettre | permitir |
gestion | gestão |
efficace | eficiente |
langues | idiomas |
capacité | capacidade |
suivre | rastrear |
nouveaux | novo |
si | se |
code | código |
rédigé | escrito |
éditer | editar |
de | de |
et | e |
compte | conta |
charger | carregar |
une | um |
FR Pour déterminer le contenu plagié, ne scannez pas seulement un texte mais aussi les URL. Ne vous inquiétez pas de la langue du contenu. Les copyleaks détectent le plagiat d'un document rédigé dans n'importe quelle langue.
PT Para determinar o conteúdo plagiado, não escaneie apenas um texto, mas também os URLs. Não se preocupe com o idioma do conteúdo. Os copyleaks detectam o plágio de um documento escrito em qualquer idioma.
French | Portuguese |
---|---|
url | urls |
plagiat | plágio |
document | documento |
rédigé | escrito |
déterminer | determinar |
langue | idioma |
nimporte | qualquer |
contenu | conteúdo |
un | um |
de | de |
du | do |
texte | texto |
mais | mas |
le | o |
FR Le mail apparait, rédigé, personnalisé et prêt à être relu
PT O seu email terá conteúdo personalizado e pode revê-lo
French | Portuguese |
---|---|
personnalisé | personalizado |
et | e |
le | o |
être | do |
FR Comment rechercher un GIF lorsque je rédige un Tweet ?
PT Como faço para buscar um GIF quando estiver escrevendo um Tweet?
French | Portuguese |
---|---|
rechercher | buscar |
gif | gif |
un | um |
lorsque | quando |
comment | para |
FR Le livre blanc, égalemment nommé l’e-book, est bien plus qu’un document rédigé de plusieurs pages que vous donnez à lir…
French | Portuguese |
---|---|
est | está |
de | uma |
FR Patagonia aspire à la conception durable et rédige des manuels de réparation pour tous les vêtements de sa marque.
PT A empresa Patagonia está trabalhando em prol do design sustentável e oferece manuais de reparo para boa parte das roupas que vende.
French | Portuguese |
---|---|
durable | sustentável |
manuels | manuais |
réparation | reparo |
et | e |
vêtements | roupas |
conception | design |
à | para |
la | a |
de | de |
FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.
PT Este documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.
French | Portuguese |
---|---|
initialement | originalmente |
différentes | diferentes |
conflit | conflitos |
et | e |
peut | pode |
langues | idiomas |
toujours | sempre |
document | documento |
été | foi |
rédigé | escrito |
de | de |
anglais | inglês |
version | versão |
ce | este |
la | a |
en | em |
cas | caso |
FR PSIRT rédige une publication sur la sécurité, en coopération avec l'équipe produit
PT O PSIRT redige uma publicação de segurança, em cooperação com a equipe do produto
French | Portuguese |
---|---|
publication | publicação |
coopération | cooperação |
équipe | equipe |
sécurité | segurança |
produit | produto |
la | a |
une | uma |
en | em |
FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.
PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.
French | Portuguese |
---|---|
communauté | comunidade |
expliquer | diz |
acceptables | aceitável |
conformément | de acordo com |
directives | diretrizes |
et | e |
service | serviço |
à | para |
conditions | termos |
de | de |
nos | nossos |
n | não |
FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.
PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.
French | Portuguese |
---|---|
communauté | comunidade |
expliquer | diz |
acceptables | aceitável |
conformément | de acordo com |
directives | diretrizes |
et | e |
service | serviço |
à | para |
conditions | termos |
de | de |
nos | nossos |
n | não |
FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.
PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.
French | Portuguese |
---|---|
communauté | comunidade |
expliquer | diz |
acceptables | aceitável |
conformément | de acordo com |
directives | diretrizes |
et | e |
service | serviço |
à | para |
conditions | termos |
de | de |
nos | nossos |
n | não |
FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.
PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.
French | Portuguese |
---|---|
communauté | comunidade |
expliquer | diz |
acceptables | aceitável |
conformément | de acordo com |
directives | diretrizes |
et | e |
service | serviço |
à | para |
conditions | termos |
de | de |
nos | nossos |
n | não |
FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.
PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.
French | Portuguese |
---|---|
communauté | comunidade |
expliquer | diz |
acceptables | aceitável |
conformément | de acordo com |
directives | diretrizes |
et | e |
service | serviço |
à | para |
conditions | termos |
de | de |
nos | nossos |
n | não |
FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.
PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.
French | Portuguese |
---|---|
communauté | comunidade |
expliquer | diz |
acceptables | aceitável |
conformément | de acordo com |
directives | diretrizes |
et | e |
service | serviço |
à | para |
conditions | termos |
de | de |
nos | nossos |
n | não |
Showing 50 of 50 translations