Translate "rédigé" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "rédigé" from French to Portuguese

Translations of rédigé

"rédigé" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

rédigé documento escrito

Translation of French to Portuguese of rédigé

French
Portuguese

FR De plus, nous avons rédigé de nombreuses critiques et articles qui présentent les meilleurs VPN du marché.

PT Além disso, escrevemos extensas revisões e artigos que apresentam as melhores VPNs do mercado.

French Portuguese
critiques revisões
présentent apresentam
vpn vpns
marché mercado
et e
meilleurs melhores
de do
articles artigos

FR Cloudflare Workers permet aux développeurs de déployer du code sans serveur rédigé en JavaScript, Rust, C et C++ en périphérie du réseau de Cloudflare, au plus près de l'utilisateur final.

PT O Cloudflare Workers permite que os desenvolvedores implantem um código sem servidor escrito em JavaScript, Rust, C e C++ na borda da Cloudflare, mais perto do usuário final.

French Portuguese
cloudflare cloudflare
développeurs desenvolvedores
javascript javascript
final final
rust rust
code código
serveur servidor
rédigé escrito
sans sem
et e
permet permite
plus mais
de do
près perto

FR Cloudflare Workers permet aux développeurs de déployer du code serverless rédigé en JavaScript, Rust, C et C++ en périphérie du réseau Cloudflare, au plus près de l'utilisateur final.

PT O Cloudflare Workers permite que os desenvolvedores implantem um código sem servidor escrito em JavaScript, Rust, C e C++ na borda da Cloudflare, mais perto do usuário final.

French Portuguese
cloudflare cloudflare
développeurs desenvolvedores
serverless sem servidor
javascript javascript
réseau servidor
final final
rust rust
code código
rédigé escrito
et e
permet permite
plus mais
de do
près perto

FR Nous avons rédigé un article plus détaillé afin de vous expliquer comment créer un calendrier de contenu social, mais le processus se résume à quatre étapes clés :

PT Escrevemos um post mais detalhado sobre como criar um calendário de conteúdo social, mas ele se resume a quatro etapas principais:

French Portuguese
détaillé detalhado
créer criar
calendrier calendário
social social
un um
étapes etapas
de de
contenu conteúdo
quatre quatro
plus mais
mais mas
le a

FR On nous demande souvent quel est le meilleur moment pour publier des contenus sur les réseaux sociaux. Nous avons donc rédigé un article complet sur le sujet.

PT Uma pergunta que ouvimos com frequência é: “qual é o melhor momento para publicar nas redes sociais?”. Então criamos um post inteiro com os horários ideais.

French Portuguese
souvent com frequência
moment momento
publier publicar
meilleur melhor
sociaux sociais
demande pergunta
le o
réseaux redes
nous que
sujet com
pour para
donc então

FR Rédige un petit mot sur ce qui t'a plu, ce qu'il faut commander, ou autre conseil utile pour les visiteurs.

PT Escreva uma breve nota sobre o que você gostou, o que pedir ou outros conselhos úteis para quem for visitar.

French Portuguese
commander pedir
petit breve
conseil conselhos
utile úteis
visiteurs visitar
ou ou
un uma
sur sobre
mot para
quil o

FR Malgré la popularité de ses produits, elle a observé que les newsletters qu’elle rédige sur les techniques de développement personnel suscitent le taux d’engagement le plus élevé.

PT Apesar da popularidade de seus produtos, ela vê o maior envolvimento em boletins informativos que escreve sobre estratégias de autoajuda.

French Portuguese
malgré apesar
popularité popularidade
de de
newsletters boletins
produits produtos
le o

FR Travailler avec des personnes introverties (rédigé par un véritable expert)

PT Como trabalhar com introvertidos (escrito por uma introvertida de verdade)

French Portuguese
rédigé escrito
véritable verdade
travailler trabalhar
avec com

FR Rédigé par des experts de WordPress

PT Escrito por especialistas em WordPress

French Portuguese
rédigé escrito
experts especialistas
wordpress wordpress

FR Modérer en fonction de la qualité et non de vos opinions. Le contenu bien rédigé et intéressant peut mériter d'être publié, même si vous n'êtes pas d'accord avec les opinions exposées.

PT Modere com base na qualidade, e não na opinião. Conteúdo bem escrito e interessante pode valer a pena, mesmo se discordar com o que é dito.

French Portuguese
rédigé escrito
intéressant interessante
qualité qualidade
bien bem
si se
et e
contenu conteúdo
peut pode
même mesmo
de com

FR « Lorsque nous avons décidé de remanier notre site Web, il nous fallait 30 pages différentes de contenu optimisé pour le SEO et rédigé par un spécialiste de notre domaine

PT “Quando decidimos reformular nosso site, precisávamos de 30 páginas diferentes de conteúdo otimizado para SEO, escrito por alguém com experiência na nossa área específica”, afirma Hasanov

French Portuguese
différentes diferentes
optimisé otimizado
seo seo
rédigé escrito
lorsque quando
pages páginas
site site
de de
contenu conteúdo

FR Nous nous sommes tournés vers Semrush Marketplace et, ce faisant, nous avons obtenu tout le contenu nécessaire, rédigé par des professionnels et dans les délais prévus. »

PT “Entramos em contato com o Semrush Marketplace e, como resultado, conseguimos todo o conteúdo necessário escrito com profissionalismo e em tempo hábil.”

French Portuguese
semrush semrush
marketplace marketplace
nécessaire necessário
rédigé escrito
et e
délais tempo
le o
contenu conteúdo
dans em
professionnels com

FR NOTE : l'accord original est rédigé en anglais, Vecteezy étant une entreprise enregistrée aux États-Unis. Vous pouvez le consulter ici. Le document qui suit est une traduction de l'accord de référence.

PT NOTA: O acordo original é escrito em inglês visto que o Vecteezy é uma empresa registada nos Estados Unidos. Encontra-se disponível aqui. O documento que se segue é uma tradução do acordo referido.

French Portuguese
note nota
vecteezy vecteezy
unis unidos
anglais inglês
rédigé escrito
entreprise empresa
document documento
est é
pouvez se
de do
traduction tradução
original original
une uma
le o
ici aqui
suit segue
en em

FR Patagonia aspire à la conception durable et rédige des manuels de réparation pour tous les vêtements de sa marque.

PT A empresa Patagonia está trabalhando em prol do design sustentável e oferece manuais de reparo para boa parte das roupas que vende.

French Portuguese
durable sustentável
manuels manuais
réparation reparo
et e
vêtements roupas
conception design
à para
la a
de de

FR Découvrez comment exploiter toutes les capacités de Kubernetes grâce aux modèles dans ce livre numérique rédigé par O'Reilly et Red Hat.

PT Vá além dos conceitos básicos do Kubernetes. Veja neste ebook da O'Reilly e da Red Hat como usar padrões para aproveitar todos os recursos da ferramenta.

French Portuguese
capacités recursos
kubernetes kubernetes
modèles padrões
red red
hat hat
et e
exploiter aproveitar
grâce para
de do
ce neste

FR Les logiciels conteneurisés permettent aux développeurs de consommer du code déjà rédigé au lieu de produire le leur (voir l'article

PT Empacotar software como imagens de container permite que outros criadores comecem seu trabalho com uma predisposição ao consumo (

French Portuguese
permettent permite
consommer consumo
logiciels software
le o
de de
déjà uma

FR Nous avons rédigé un guide complet pour sauvegarder votre iPhone ou iPad ici .

PT Nós escrevemos um guia completo para fazer backup de seu iPhone ou iPad aqui .

French Portuguese
guide guia
complet completo
iphone iphone
ipad ipad
un um
ou ou
votre seu
ici aqui
pour de

FR Un petit mot rédigé à la main. Un garde-manger accessible 24h/24 et 7j/7 rempli de viennoiseries et pâtisseries locales. Nous croyons en l?importance des petites attentions et nous pensons que ces moments privilégiés donnent du sens aux voyages.

PT Uma anotação manuscrita. Uma despensa sempre repleta de pães e doces da região. Acreditamos no poder dos detalhes atenciosos e dos pequenos toques que criam uma viagem significativa.

French Portuguese
locales região
voyages viagem
et e
petites pequenos
de de
en no
l o
donnent da
nous pensons acreditamos
la dos

FR Cet article, rédigé par David Vergara, directeur du marketing des produits de sécurité chez OneSpan, est apparu pour la première fois sur BAI Banking Strategies le 16 janvier 2019.  

PT Este artigo, de autoria de David Vergara, diretor de marketing de produtos de segurança da OneSpan, apareceu pela primeira vez em Estratégias Bancárias BAI em 16 de janeiro de 2019.  

French Portuguese
david david
directeur diretor
marketing marketing
fois vez
janvier janeiro
de de
sécurité segurança
la a
est é
article artigo
produits produtos
apparu apareceu
première primeira

FR L’article suivant, rédigé par Sam Bakken, Senior Product Marketing Manager, est apparu pour la première fois le 2 juin 2020 sur BiometricUpdate.com.

PT O artigo a seguir, de autoria de Sam Bakken, gerente sênior de marketing de produtos, apareceu pela primeira vez em 2 de junho de 2020 em BiometricUpdate.com .

French Portuguese
sam sam
senior sênior
marketing marketing
manager gerente
fois vez
juin junho
apparu apareceu
première primeira

FR Votre découverte de l’agilité ne s’arrête pas là. Nos experts ont rédigé un guide dans lequel vous trouverez une mine d’informations utiles sur le sujet. Téléchargez-le sans plus attendre.

PT Mas a sua jornada rumo à agilidade não termina aqui. Nossos especialistas criaram um guia estratégico com mais insights sobre adaptação à nova realidade. Baixe agora.

French Portuguese
experts especialistas
guide guia
téléchargez baixe
un um
vous aqui
de com
plus mais
nos nossos
le o
votre sua

FR Investir dans votre expérience client est toujours payant, mais difficile de savoir par où commencer. C’est pour vous aider que nous avons rédigé ce rapport.

PT Investir nos clientes compensa, mas pode ser difícil decidir o que priorizar. Para ajudar você, criamos um relatório com dados que consideramos essenciais nessa escolha.

French Portuguese
investir investir
client clientes
difficile difícil
aider ajudar
rapport relatório
de com
vous você
nous nos
mais mas
savoir o que
cest o
pour para

FR Si vous voyez que vous avez rédigé une question double par inadvertance, séparez-la en deux questions distinctes

PT Se você perceber que criou uma pergunta dupla sem querer, quebre-a em duas perguntas separadas

French Portuguese
distinctes separadas
si se
vous você
voyez sem
en em
questions perguntas
une uma
question pergunta
que querer
double dupla

FR Pour en savoir plus sur ce changement et sur les avantages dont bénéficient nos clients, lisez l'article de blog rédigé par notre directeur informatique, Mike Kelly.

PT Leia a postagem do blog do nosso CIO Mike Kelly e descubra mais sobre essa mudança e como ela beneficia nossos clientes.

French Portuguese
changement mudança
clients clientes
blog blog
mike mike
kelly kelly
et e
plus leia
de do
nos nossos
notre nosso
en sobre
dont como
pour a

FR Cet article a été rédigé à partir d’un entretien avec Tim Kim, directeur des programmes chez NaNoWriMo.

PT Este post foi escrito com base em uma entrevista com Tim Kim, o diretor de programação da NaNoWriMo.

French Portuguese
rédigé escrito
entretien entrevista
kim kim
directeur diretor
programmes programa
été foi
article o
à em

FR Modérer en fonction de la qualité et non de vos opinions. Le contenu bien rédigé et intéressant peut mériter d'être publié, même si vous n'êtes pas d'accord avec les opinions exposées.

PT Modere com base na qualidade, e não na opinião. Conteúdo bem escrito e interessante pode valer a pena, mesmo se discordar com o que é dito.

French Portuguese
rédigé escrito
intéressant interessante
qualité qualidade
bien bem
si se
et e
contenu conteúdo
peut pode
même mesmo
de com

FR "En termes de marketing, c'est crucial dans la façon dont le contenu est rédigé - s'assurer que nous apportons des solutions aux problèmes de l'utilisateur aussi efficacement que possible

PT "Em termos de marketing, isso é crucial na forma como o conteúdo é escrito - assegurar que fornecemos soluções para o problema de um usuário da forma mais eficiente possível

French Portuguese
marketing marketing
crucial crucial
rédigé escrito
solutions soluções
efficacement eficiente
est é
possible possível
termes termos
de de
contenu conteúdo
le o
en em

FR Cet article a été rédigé avec la collaboration de nos éditeurs(trices) et chercheurs(euses) qualifiés(es) pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité du contenu

PT Este artigo foi escrito em parceria com nossa equipe treinada de editores e pesquisadores que validaram sua precisão e abrangência

French Portuguese
rédigé escrito
éditeurs editores
chercheurs pesquisadores
et e
été foi
de de
collaboration equipe

FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.

PT Este documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.

French Portuguese
initialement originalmente
différentes diferentes
conflit conflitos
et e
peut pode
langues idiomas
toujours sempre
document documento
été foi
rédigé escrito
de de
anglais inglês
version versão
ce este
la a
en em
cas caso

FR Rédigé par Mo Saha pour Mailchimp. Mo est une experte de la gestion de marque pour les petites entreprises.

PT Escrito por Mo Saha para o Mailchimp. Mo é especialista em branding para pequenas empresas.

French Portuguese
rédigé escrito
mailchimp mailchimp
experte especialista
petites pequenas
est é
entreprises empresas

FR Un e-mail de panier abandonné bien rédigé peut les encourager à réévaluer la transaction

PT Um e-mail de carrinho abandonado bem executado pode incentivá-los a reavaliar a compra

French Portuguese
panier carrinho
abandonné abandonado
bien bem
peut pode
transaction compra
un um
de de
la a
mail e-mail
e-mail mail

FR Le manuel sur le soja est rédigé par le centre de connaissances du soja de Tetra Pak. Il fournit d'abondantes informations sur le soja : aspects qualité, processing et conditionnement.

PT O Manual da soja foi criado pelo Soya Knowledge Centre da Tetra Pak. O livro fornece informações extensas sobre a soja, os aspectos relativos à qualidade, ao processamento e envase.

French Portuguese
soja soja
centre centre
tetra tetra
pak pak
aspects aspectos
qualité qualidade
informations informações
et e
manuel manual
fournit fornece
processing processamento
conditionnement envase
de pelo

FR Cet article, rédigé par Mark Crichton, directeur principal de la gestion des produits de sécurité, a été publié pour la première fois le 22 octobre 2020 sur ITProPortal.com .

PT Este artigo, de autoria de Mark Crichton, Diretor Sênior de Gerenciamento de Produtos de Segurança, foi publicado pela primeira vez em 22 de outubro de 2020 em ITProPortal.com .

French Portuguese
publié publicado
octobre outubro
mark mark
directeur diretor
fois vez
la a
sécurité segurança
été foi
gestion gerenciamento
article artigo
de de
produits produtos
première primeira

FR Les arguments pour convaincre l’équipe de direction. Nous avons rédigé un ebook sur la façon d’établir une analyse de rentabilisation pour favoriser l’adoption du Master Data Management.

PT É assim que você convence sua organização. Temos um e-book sobre como construir um caso de negócios para a adoção da Gestão de Dados Mestres.

French Portuguese
master mestres
de de
management gestão
établir construir
un um
la a
nous avons temos

FR Cet article, rédigé par Sameer Hajarnis, Vice-président régional des ventes, Amériques, a été publié pour la première fois sur ITProPortal.comen septembre 2021.

PT Este artigo, escrito por Sameer Hajarnis, Vice Presidente Regional de Vendas, Américas, foi publicado pela primeira vez em ITProPortal.comem Setembro de 2021.

French Portuguese
rédigé escrito
régional regional
ventes vendas
amériques américas
publié publicado
vice vice
président presidente
septembre setembro
été foi
article artigo
fois vez
première primeira
la pela

FR Nous avons rédigé des guides très complets, conçus pour vous aider à utiliser au mieux iMazing. Ils sont disponibles ici.

PT Oferecemos um conjunto de guias abrangentes, feitos para ajudar você a aproveitar o iMazing ao máximo. Veja aqui.

French Portuguese
guides guias
aider ajudar
imazing imazing
mieux máximo
à para
vous você
utiliser aproveitar
ici aqui

FR Si c?est pris en compte lors de l?étape de développement, le code primaire sera rédigé de façon à permettre une gestion efficace des différentes langues, comprenant la capacité d?éditer, de suivre et de télécharger de nouveaux textes.

PT Se levada em conta no estágio de desenvolvimento, o código primário será escrito de forma a permitir a gestão eficiente de múltiplos idiomas, incluindo a capacidade de editar, rastrear e carregar um texto novo.

French Portuguese
étape estágio
développement desenvolvimento
primaire primário
façon forma
permettre permitir
gestion gestão
efficace eficiente
langues idiomas
capacité capacidade
suivre rastrear
nouveaux novo
si se
code código
rédigé escrito
éditer editar
de de
et e
compte conta
charger carregar
une um

FR Pour déterminer le contenu plagié, ne scannez pas seulement un texte mais aussi les URL. Ne vous inquiétez pas de la langue du contenu. Les copyleaks détectent le plagiat d'un document rédigé dans n'importe quelle langue.

PT Para determinar o conteúdo plagiado, não escaneie apenas um texto, mas também os URLs. Não se preocupe com o idioma do conteúdo. Os copyleaks detectam o plágio de um documento escrito em qualquer idioma.

French Portuguese
url urls
plagiat plágio
document documento
rédigé escrito
déterminer determinar
langue idioma
nimporte qualquer
contenu conteúdo
un um
de de
du do
texte texto
mais mas
le o

FR Le mail apparait, rédigé, personnalisé et prêt à être relu

PT O seu email terá conteúdo personalizado e pode revê-lo

French Portuguese
mail email
personnalisé personalizado
et e
le o
être do

FR Comment rechercher un GIF lorsque je rédige un Tweet ?

PT Como faço para buscar um GIF quando estiver escrevendo um Tweet?

French Portuguese
rechercher buscar
gif gif
un um
lorsque quando
comment para

FR Le livre blanc, égalemment nommé l’e-book, est bien plus qu’un document rédigé de plusieurs pages que vous donnez à lir…

PT Está procurando uma carreira que misture negócios e arte? Então que tal vender arte online?

French Portuguese
est está
de uma

FR Patagonia aspire à la conception durable et rédige des manuels de réparation pour tous les vêtements de sa marque.

PT A empresa Patagonia está trabalhando em prol do design sustentável e oferece manuais de reparo para boa parte das roupas que vende.

French Portuguese
durable sustentável
manuels manuais
réparation reparo
et e
vêtements roupas
conception design
à para
la a
de de

FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.

PT Este documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.

French Portuguese
initialement originalmente
différentes diferentes
conflit conflitos
et e
peut pode
langues idiomas
toujours sempre
document documento
été foi
rédigé escrito
de de
anglais inglês
version versão
ce este
la a
en em
cas caso

FR PSIRT rédige une publication sur la sécurité, en coopération avec l'équipe produit

PT O PSIRT redige uma publicação de segurança, em cooperação com a equipe do produto

French Portuguese
publication publicação
coopération cooperação
équipe equipe
sécurité segurança
produit produto
la a
une uma
en em

FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.

PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.

French Portuguese
communauté comunidade
expliquer diz
acceptables aceitável
conformément de acordo com
directives diretrizes
et e
service serviço
à para
conditions termos
de de
nos nossos
n não

FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.

PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.

French Portuguese
communauté comunidade
expliquer diz
acceptables aceitável
conformément de acordo com
directives diretrizes
et e
service serviço
à para
conditions termos
de de
nos nossos
n não

FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.

PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.

French Portuguese
communauté comunidade
expliquer diz
acceptables aceitável
conformément de acordo com
directives diretrizes
et e
service serviço
à para
conditions termos
de de
nos nossos
n não

FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.

PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.

French Portuguese
communauté comunidade
expliquer diz
acceptables aceitável
conformément de acordo com
directives diretrizes
et e
service serviço
à para
conditions termos
de de
nos nossos
n não

FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.

PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.

French Portuguese
communauté comunidade
expliquer diz
acceptables aceitável
conformément de acordo com
directives diretrizes
et e
service serviço
à para
conditions termos
de de
nos nossos
n não

FR Nous avons rédigé nos Directives de la communauté pour expliquer ce que nous estimons être des contenus acceptables et inacceptables, conformément à nos Conditions générales d'utilisation du service Eventbrite.

PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.

French Portuguese
communauté comunidade
expliquer diz
acceptables aceitável
conformément de acordo com
directives diretrizes
et e
service serviço
à para
conditions termos
de de
nos nossos
n não

Showing 50 of 50 translations