IT Coltiva rapporti significativi con i tuoi clienti: rispondi alle loro domande, consiglia i prodotti, offri sconti, oppure chiedi feedback nel loro momento di massimo coinvolgimento.
IT Coltiva rapporti significativi con i tuoi clienti: rispondi alle loro domande, consiglia i prodotti, offri sconti, oppure chiedi feedback nel loro momento di massimo coinvolgimento.
PT Faça conexões significativas com clientes. Responda a perguntas, recomende produtos, ofereça promoções ou peça feedback no momento exato em que o engajamento estiver mais alto.
Italian | Portuguese |
---|---|
significativi | significativas |
clienti | clientes |
rispondi | responda |
sconti | promoções |
oppure | ou |
feedback | feedback |
momento | momento |
coinvolgimento | engajamento |
IT Si consiglia di aggiungere voci non vincente e vincenti per il tu portfolio per aumentare visibilità e collegare con i potenziali clienti.
PT Nós o encorajamos a adicionar suas propostas premiadas ou não para seu portfólio para aumentar sua visibilidade e se conectar com potenciais clientes.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
portfolio | portfólio |
visibilità | visibilidade |
collegare | conectar |
potenziali | potenciais |
clienti | clientes |
IT Grazie a un algoritmo di apprendimento automatico, la funzione Risposte suggerite consiglia risposte coerenti alle domande più frequenti.
PT Com base em um algoritmo de aprendizado de máquina, as respostas sugeridas recomendam respostas consistentes para as perguntas frequentes.
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
algoritmo | algoritmo |
apprendimento | aprendizado |
coerenti | consistentes |
domande | perguntas |
frequenti | frequentes |
IT Si consiglia di riflettere accuratamente prima di rendere pubbliche informazioni, in quanto l'utente è l'unico responsabile di tali informazioni
PT Analise com atenção antes publicar as informações, pois você é o único responsável por todas as informações que publicar
Italian | Portuguese |
---|---|
informazioni | informações |
unico | único |
IT Un grosso vantaggio di IPVanish risiede nel fatto che il programma vi consiglia di collegarvi automaticamente al server più veloce in una determinata nazione o città
PT Uma grande vantagem que o IPVanish tem é que o programa recomenda que você se conecte automaticamente ao servidor mais rápido em um determinado país ou cidade
Italian | Portuguese |
---|---|
grosso | grande |
vantaggio | vantagem |
consiglia | recomenda |
automaticamente | automaticamente |
server | servidor |
più | mais |
determinata | determinado |
nazione | país |
città | cidade |
vi | você |
IT Si consiglia, senza alcun obbligo in questo senso, di utilizzare il proprio nome quale nome utente (\"Nome Utente\") in modo che gli amici possano riconoscere più facilmente la persona.
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
Italian | Portuguese |
---|---|
utilizzare | use |
nome | nome |
possano | possam |
più | mais |
facilmente | facilidade |
Italian | Portuguese |
---|---|
pubblicazioni | publicações |
ricerca | pesquisa |
e | e |
consiglia | recomenda |
utenti | usuários |
tecnologie | tecnologia |
unicamente | apenas |
gartner | gartner |
alti | altas |
IT Grazie a un algoritmo di apprendimento automatico, la funzione Suggerisci risposte di consiglia risposte coerenti alle domande più frequenti.
PT Alimentado por um algoritmo de aprendizagem automática, as respostas sugeridas recomendam respostas consistentes às perguntas mais frequentes.
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
algoritmo | algoritmo |
apprendimento | aprendizagem |
coerenti | consistentes |
domande | perguntas |
più | mais |
frequenti | frequentes |
IT Gartner non avalla alcun fornitore, prodotto o servizio descritto nelle sue pubblicazioni di ricerca e non consiglia agli utenti di usare esclusivamente i fornitori con le valutazioni più alte o con altre designazioni
PT O Gartner não endossa nenhum fornecedor, produto ou serviço retratado em suas publicações de pesquisa e não aconselha usuários de tecnologia a escolher fornecedores com as maiores classificações ou outra designação
Italian | Portuguese |
---|---|
servizio | serviço |
descritto | retratado |
pubblicazioni | publicações |
ricerca | pesquisa |
e | e |
utenti | usuários |
valutazioni | classificações |
più | maiores |
altre | outra |
gartner | gartner |
Italian | Portuguese |
---|---|
clienti | clientes |
aziendali | empresariais |
ci | nos |
IT Successivamente, inserisci la password in base alla forza di cui hai bisogno.Hostwinds consiglia sempre di utilizzare una password forte per mantenere i sistemi sicuri.Una volta impostato la password, procedere con risposta sì alle seguenti domande:
PT Em seguida, insira sua senha de acordo com a força que você precisa.Hostwinds sempre recomenda usar uma senha forte para manter seus sistemas seguros.Depois de configurar sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes perguntas:
Italian | Portuguese |
---|---|
inserisci | insira |
password | senha |
forza | força |
hostwinds | hostwinds |
consiglia | recomenda |
mantenere | manter |
sistemi | sistemas |
impostato | configurar |
IT Si prega di notare che si consiglia di utilizzare un server con 2 GB o più RAM.
PT Por favor, note, é recomendável usar um servidor com 2GB ou mais RAM.
Italian | Portuguese |
---|---|
notare | note |
un | um |
server | servidor |
o | ou |
più | mais |
ram | ram |
IT Successivamente, inserisci una password in base alla forza di cui hai bisogno.Si noti che HostWinds consiglia sempre di mantenere i tuoi dati il più sicuro possibile con una password ad alta resistenza.Una volta fatto, procedi con risposta sì a:
PT Em seguida, insira uma senha de acordo com a força que você precisa.Observe que o Hostwinds sempre recomenda manter seus dados o mais seguro possível com uma senha de alta resistência.Depois de ter feito isso, prossiga com Responder Sim para:
Italian | Portuguese |
---|---|
inserisci | insira |
password | senha |
hostwinds | hostwinds |
consiglia | recomenda |
mantenere | manter |
fatto | feito |
IT Si consiglia di distribuire Tableau Prep Conductor su un nodo dedicato con almeno 4 core e 16 GB di memoria. Possono essere necessarie altre risorse a seconda dei casi d'uso. Contatta Tableau per consigli sul dimensionamento e consulenza tecnica.
PT Recomendamos implantar o Tableau Prep Conductor em um nó dedicado com pelo menos 4 núcleos e 16 GB de memória. Recursos adicionais podem ser necessários dependendo do caso de uso. Entre em contato com a Tableau para obter orientações técnicas.
Italian | Portuguese |
---|---|
distribuire | implantar |
dedicato | dedicado |
core | núcleos |
e | e |
gb | gb |
memoria | memória |
contatta | contato |
consigli | orientações |
IT Dopo aver eseguito un controllo di densità di parole chiave, è possibile che la percentuale di volte in cui compaiono le parole chiave target è troppo bassa o troppo alta. In tal caso, si consiglia di rivedere il contenuto.
PT Depois de executar uma verificação de densidade de palavras-chave, você pode achar que a percentagem de vezes que as palavras-chave alvo aparecer é muito baixo ou muito alto. Nesse caso, recomendamos que você rever o conteúdo.
Italian | Portuguese |
---|---|
controllo | verificação |
densità | densidade |
parole | palavras |
chiave | chave |
possibile | pode |
percentuale | percentagem |
target | alvo |
troppo | muito |
alta | alto |
rivedere | rever |
contenuto | conteúdo |
parole chiave | palavras-chave |
IT Si consiglia di prenotare i voli internazionali e tra le isole con anticipo tramite il vostro agente di viaggio.
PT Recomendamos que os visitantes planejem o transporte aéreo internacional, o transporte interilhas e os traslados para o aeroporto com antecedência com profissional de viagens de sua preferência.
Italian | Portuguese |
---|---|
internazionali | internacional |
e | e |
IT Si consiglia di utilizzare almeno uno dei due metodi.
PT Recomendamos usar pelo menos um dos dois métodos.
Italian | Portuguese |
---|---|
utilizzare | usar |
metodi | métodos |
IT NB: Si consiglia di impostare BCM in modo che utilizzi il formato di segnalazione Norstar All poiché questo include la maggior parte delle informazioni durante l'elaborazione dei dati del registro chiamate.
PT NB: Recomendamos que você defina o seu BCM para usar o formato de relatório do Norstar All, pois isso inclui a maioria das informações ao processar os dados do registro de chamadas.
Italian | Portuguese |
---|---|
impostare | defina |
bcm | bcm |
utilizzi | usar |
segnalazione | relatório |
include | inclui |
elaborazione | processar |
chiamate | chamadas |
all | all |
IT I geni di alcuni Apple Store potrebbero raccomandare iPhone Backup Extractor, ma il team di supporto Twitter di Apple consiglia sempre un ripristino
PT Gênios em algumas lojas da Apple podem recomendar o iPhone Backup Extractor, mas a equipe de suporte do Twitter da Apple sempre recomenda uma redefinição
Italian | Portuguese |
---|---|
store | lojas |
potrebbero | podem |
raccomandare | recomendar |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
team | equipe |
consiglia | recomenda |
IT In caso di dubbi, si consiglia il processo automatico mostrato sopra, poiché non dipende da un backup preesistente.
PT Em caso de dúvida, recomendamos o processo automático mostrado acima, pois não depende de um backup pré-existente.
Italian | Portuguese |
---|---|
processo | processo |
automatico | automático |
mostrato | mostrado |
un | um |
backup | backup |
IT Si consiglia vivamente di eseguire il backup di iTunes o iCloud prima di qualsiasi aggiornamento iOS. In effetti, tali backup dovrebbero essere eseguiti regolarmente nel caso in cui sia necessario fare affidamento su di essi. Questo ti coprirà se:
PT É altamente recomendável que, antes de qualquer atualização do iOS, você faça backup com o iTunes ou o iCloud . De fato, esses backups devem ser feitos regularmente, caso você precise confiar neles. Isso cobrirá você se:
Italian | Portuguese |
---|---|
itunes | itunes |
icloud | icloud |
aggiornamento | atualização |
ios | ios |
regolarmente | regularmente |
necessario | precise |
su | altamente |
IT Un downgrade di iOS può portare alla perdita o alla mancanza di dati. Apple non consiglia il downgrade, pertanto è necessario prestare attenzione.
PT Um downgrade do iOS pode levar a dados perdidos ou indisponíveis. A Apple não recomenda a desclassificação, portanto, deve-se tomar cuidado.
Italian | Portuguese |
---|---|
un | um |
di | do |
ios | ios |
può | pode |
perdita | perdidos |
dati | dados |
consiglia | recomenda |
pertanto | portanto |
attenzione | cuidado |
downgrade | downgrade |
IT Si consiglia vivamente di prenotare il viaggio, soprattutto nei fine settimana e nei giorni festivi. I viaggi fanno spesso il tutto esaurito Chiama il 617-227-4321 o il numero1-877-SEE-WHALE (733-9425) per effettuare la prenotazione.
PT Recomendamos fortemente que reserve a sua excursão com antecedência, especialmente nos fins de semana e feriados. Excursões muitas vezes se esgotam. Ligue para 617-227-4321 ou 1-877-SEE-WHALE (733-9425) para fazer sua reserva.
Italian | Portuguese |
---|---|
soprattutto | especialmente |
fine | fins |
e | e |
festivi | feriados |
spesso | muitas vezes |
chiama | ligue |
o | ou |
numero | 1 |
Italian | Portuguese |
---|---|
pega | pega |
tempo | tempo |
reale | real |
consiglia | recomenda |
cliente | cliente |
e | e |
potenziale | potencial |
valore | valor |
business | empresa |
base | faz |
successiva | próxima |
Italian | Portuguese |
---|---|
guida | orienta |
utenti | usuários |
cause | causa |
e | e |
consiglia | recomenda |
o | ou |
IT Inoltre, si consiglia di installare favicon per aumentare la conoscenza di un marchio su internet.
PT Também é recomendável instalar um favicon para aumentar o reconhecimento de uma marca na internet.
Italian | Portuguese |
---|---|
installare | instalar |
favicon | favicon |
marchio | marca |
internet | internet |
IT Si consiglia la prenotazione per il Ristorante 360; realizza la prenotazione online o chiama il (416) 362-5411.
PT Recomenda-se fazer reservas para o 360 Restaurant; faça reservas online ou ligue para (416) 362-5411.
Italian | Portuguese |
---|---|
consiglia | recomenda |
prenotazione | reservas |
ristorante | restaurant |
online | online |
chiama | ligue |
IT Per il 360 Restaurant, si consiglia di prenotare online oppure chiamando il numero (416) 362-5411.
PT Recomendamos fazer reserva para o Restaurante 360 online ou ligando para (416) 362-5411.
Italian | Portuguese |
---|---|
restaurant | restaurante |
prenotare | reserva |
online | online |
oppure | ou |
IT Alcuni degli esperti di marketing sarà nemmeno si consiglia di utilizzare le GIF dal momento che sono così cool, che non è del tutto sbagliato, per non dire altro.
PT Alguns dos especialistas em marketing vai mesmo recomendo que você use GIFs uma vez que são tão legal que não é totalmente errado, para dizer o mínimo.
Italian | Portuguese |
---|---|
esperti | especialistas |
marketing | marketing |
utilizzare | use |
gif | gifs |
momento | vez |
sono | são |
cool | legal |
sbagliato | errado |
IT Si consiglia di utilizzare un carattere tecnico dattiloscritto perché dopotutto stai lavorando con una tecnica
PT É recomendável que você use uma fonte técnica datilografada porque, afinal, você está trabalhando com uma técnica
Italian | Portuguese |
---|---|
carattere | fonte |
lavorando | trabalhando |
IT Si consiglia inoltre di cercare nella galleria i loghi di caccia già pronti di negozi e locali, quindi crearne uno proprio nel costruttore online "Turbologo"!
PT Também é recomendável procurar na galeria os logotipos de caça prontos de lojas e clubes e, em seguida, criar o seu próprio no construtor online "Turbologo"!
Italian | Portuguese |
---|---|
cercare | procurar |
galleria | galeria |
loghi | logotipos |
caccia | caça |
pronti | prontos |
negozi | lojas |
e | e |
crearne | criar |
costruttore | construtor |
online | online |
IT Si consiglia di scriverlo anche sul logo
PT Recomenda-se escrevê-lo também no logotipo
Italian | Portuguese |
---|---|
consiglia | recomenda |
anche | também |
sul | no |
logo | logotipo |
IT Per promuoverti con successo in questa professione e avere una grande campagna pubblicitaria, si consiglia di creare il proprio logo .
PT Para se promover com sucesso nesta profissão e ter uma ótima campanha publicitária, é recomendável criar seu próprio logotipo .
Italian | Portuguese |
---|---|
successo | sucesso |
professione | profissão |
e | e |
pubblicitaria | publicitária |
logo | logotipo |
IT Si consiglia di consultare questa guida per informazioni sui browser di uso comune
PT Você pode querer consultar este guia para obter informações sobre os navegadores mais usados
Italian | Portuguese |
---|---|
consultare | consultar |
guida | guia |
informazioni | informações |
browser | navegadores |
uso | usados |
IT Tuttavia, si consiglia sempre di utilizzare la stessa variante in tutto il documento
PT No entanto, é sempre recomendável usar a mesma variante em todo o documento
Italian | Portuguese |
---|---|
utilizzare | usar |
variante | variante |
il | a |
documento | documento |
IT Si consiglia di leggere questi fatti psicologici impressionanti legati agli usi di colori nel marketing, che può rivelarsi utile a voi a livello SEO:
PT Você pode querer ler estes fatos psicológicos impressionantes relacionadas com usos de cores em marketing, que podem ser úteis para você em SEO:
Italian | Portuguese |
---|---|
leggere | ler |
questi | estes |
fatti | fatos |
impressionanti | impressionantes |
usi | usos |
colori | cores |
marketing | marketing |
utile | úteis |
IT Si consiglia di eseguire un?analisi approfondita delle parole chiave si ritengono adatto per il tuo sito web
PT Você deve executar uma análise completa das palavras-chave que você considera adequado para o seu site
Italian | Portuguese |
---|---|
eseguire | executar |
analisi | análise |
chiave | chave |
adatto | adequado |
parole chiave | palavras-chave |
IT Pertanto, si consiglia di mantenere la tua email id fuori dalla vista sul sito, in ogni caso.
PT Assim, é aconselhável manter o seu ID e-mail fora da vista no site em qualquer caso.
Italian | Portuguese |
---|---|
pertanto | assim |
mantenere | manter |
vista | vista |
sito | site |
ogni | qualquer |
id | id |
IT Si consiglia sempre di utilizzare un tema sensibile
PT É sempre recomendável usar um tema sensível
Italian | Portuguese |
---|---|
sempre | sempre |
utilizzare | usar |
un | um |
tema | tema |
sensibile | sensível |
IT Inoltre, si consiglia di marca un URL creato con compressore link in modo che si sa quando è condivisa.
PT Além disso, recomenda-se a marca de um URL criado com compressor link para que você saiba quando é partilhada.
Italian | Portuguese |
---|---|
consiglia | recomenda |
marca | marca |
un | um |
creato | criado |
compressore | compressor |
IT Tuttavia, si consiglia di aggiungere sempre un elemento di offerta per arricchire i rapporti e utilizzare le opzioni di reindirizzamento del traffico
PT No entanto, é recomendável que você sempre adicione um elemento de lance para enriquecer seus relatórios e use as opções de redirecionamento de tráfego
Italian | Portuguese |
---|---|
aggiungere | adicione |
elemento | elemento |
arricchire | enriquecer |
rapporti | relatórios |
e | e |
utilizzare | use |
opzioni | opções |
traffico | tráfego |
IT Si consiglia di non sperimentare se sei un principiante. Piuttosto attenersi a metodi e modelli di business collaudati come blog, e-commerce, lanci di prodotti informativi, libri kindle, vendita esclusivamente su Amazon, ecc.
PT É aconselhável não experimentar se você for um novato. Em vez disso, adote métodos e modelos de negócios testados e comprovados, como blogs, e-commerce, lançamentos de produtos de informação, kindle books, venda exclusiva na Amazon etc.
Italian | Portuguese |
---|---|
sperimentare | experimentar |
metodi | métodos |
modelli | modelos |
business | negócios |
blog | blogs |
e-commerce | e-commerce |
lanci | lançamentos |
prodotti | produtos |
libri | books |
amazon | amazon |
ecc | etc |
Italian | Portuguese |
---|---|
pubblicazioni | publicações |
ricerca | pesquisa |
e | e |
utenti | usuários |
selezionare | selecionar |
gartner | gartner |
alti | altas |
IT Ruota il valore del token di una chiave. Sebbene non sia richiesto, si consiglia di farlo su base abbastanza regolare o immediatamente se si sospetta che il token della chiave sia stato compromesso.
PT Gire o valor do token de uma chave. Embora não seja obrigatório, é recomendável fazer isso regularmente ou imediatamente se houver suspeita de que o token da chave foi comprometido.
Italian | Portuguese |
---|---|
token | token |
chiave | chave |
sebbene | embora |
immediatamente | imediatamente |
compromesso | comprometido |
IT Si consiglia vivamente di inviare tutti i dati aggiuntivi disponibili per un dispositivo.
PT É altamente recomendável enviar tantos dados adicionais quanto disponíveis para um dispositivo.
Italian | Portuguese |
---|---|
inviare | enviar |
dati | dados |
aggiuntivi | adicionais |
disponibili | disponíveis |
dispositivo | dispositivo |
IT iTunes per Windows può anche essere scaricato da Microsoft Store , sebbene si consiglia di utilizzare la versione Apple.
PT O iTunes para Windows também pode ser baixado da Microsoft Store , embora seja recomendado usar a versão da Apple.
Italian | Portuguese |
---|---|
itunes | itunes |
windows | windows |
scaricato | baixado |
microsoft | microsoft |
store | store |
utilizzare | usar |
IT Si consiglia di eseguire la prima sincronizzazione con il dispositivo mentre il dispositivo è collegato con un cavo USB al Mac / PC
PT Recomendamos que a primeira sincronização com o dispositivo seja feita enquanto o dispositivo estiver conectado com um cabo USB ao seu Mac / PC
Italian | Portuguese |
---|---|
sincronizzazione | sincronização |
cavo | cabo |
usb | usb |
pc | pc |
IT Si consiglia di memorizzare la configurazione in un file separato e di importarla nel componente che si desidera utilizzare
PT Recomendamos armazenar a configuração em um arquivo separado e importar para o componente que você deseja usar
Italian | Portuguese |
---|---|
configurazione | configuração |
un | um |
separato | separado |
e | e |
componente | componente |
desidera | deseja |
utilizzare | usar |
IT Secondo i resultati di tests, Technical City consiglia il porcessore
PT Com base nos resultados do teste, Technical City recomenda processador
Italian | Portuguese |
---|---|
tests | teste |
city | city |
consiglia | recomenda |
technical | technical |
IT Casey Kasem consiglia di immaginare che il microfono sia un elegante violino che desideri suonare con il più grande trasporto possibile.
PT O locutor e dublador (do Salsicha do Scooby-Doo) Casey Kasem sugeriu encarar o microfone como um elegante violino que se pretende tocar com toda a emoção do mundo.
Italian | Portuguese |
---|---|
microfono | microfone |
un | um |
elegante | elegante |
violino | violino |
Showing 50 of 50 translations