PT Por exemplo, British incluem letra ?u? em palavras como sabor, favor, cor, etc., ao passo que os americanos excluir a letra ?u? no sabor, favor, cor, etc.
"favor" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
PT Por exemplo, British incluem letra ?u? em palavras como sabor, favor, cor, etc., ao passo que os americanos excluir a letra ?u? no sabor, favor, cor, etc.
IT Per esempio, britannico includono la lettera ?U? in parole come sapore, favore, colore, ecc, mentre gli americani escludono la lettera ?U? di sapore, favore, colore, ecc
Portuguese | Italian |
---|---|
incluem | includono |
letra | lettera |
sabor | sapore |
favor | favore |
cor | colore |
etc | ecc |
americanos | americani |
PT Por favor, ative o seu e-mail registrado, se não recebeu seu e-mail de ativação, por favor clique no botão abaixo
IT Si prega di attivare la tua e-mail di registrazione. Se unreceived clic sul pulsante qui sotto
Portuguese | Italian |
---|---|
botão | pulsante |
PT Por favor, preencha o seu email profissional Por favor, preencha o seu email profissional
IT Per favore, inserisci la sua email professionale Indirizzo e-mail professionale
Portuguese | Italian |
---|---|
guia | guida |
mensagem | messaggio |
ticket | ticket |
horário | orario |
PT * * Por favor, tente ser o mais específico possível ao descrever seu problema. Se você possuir várias perguntas em um ticket, por favor, numere-as com 1, 2, 3 etc. Obrigado!
IT * Cerca di descrivere il problema nel modo più specifico possibile. Se hai più domande per un ticket, numerale così: 1, 2, 3, ecc. Grazie!
Portuguese | Italian |
---|---|
tente | cerca di |
específico | specifico |
possível | possibile |
descrever | descrivere |
perguntas | domande |
ticket | ticket |
etc | ecc |
mais | più |
PT Por favor, NÃO faça o check-in se ficar doente. Eu devolvo seu dinheiro. EXIJO COMPROVAÇÃO DE VACINAÇÃO. Por favor, note que eu prefiro internaç...
IT Si prega di NON effettuare il check-in se ci si ammala. Ti rimborserò i soldi. RICHIEDO PROVA DI VACCINAZIONE. Si prega di notare che preferisco...
PT POR FAVOR, LEIA ESTES termos de utilização CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE SITE. AO UTILIZAR ESTE SITE, ACEITA ESTES termos de utilização. SE NÃO ACEITAR ESTES termos de utilização, POR FAVOR, NÃO UTILIZE ESTE SITE.
IT LEGGERE CON ATTENZIONE LE PRESENTI CONDIZIONI D'USO PRIMA DI CONSULTARE IL SITO WEB. UTILIZZANDO IL SITO, L'UTENTE ACCETTA DI CONFORMARSI ALLE PRESENTI CONDIZIONI D'USO. SE L'UTENTE NON ACCETTA DETTI TERMINI, DOVRÀ ASTENERSI DAL CONSULTARE IL SITO.
PT Em locais onde muitas pessoas compartilham o mesmo endereço de IP (ex: empresas e associações), os limites podem ser muito restritos. Se você acha que está usando o Twitter normalmente, por favor Nos avise.
IT Dove diverse persone condividono lo stesso indirizzo IP (e.g., grandi aziende e conferenze), il nostro limite potrebbe risultare troppo basso. Se sei convinto di usare Twitter normalmente, facci sapere.
Portuguese | Italian |
---|---|
pessoas | persone |
endereço | indirizzo |
ip | ip |
empresas | aziende |
e | e |
usando | usare |
normalmente | normalmente |
compartilham | condividono |
PT Por favor, coloque um endereço de email válido para continuar.
IT Si prega di inserire un indirizzo email valido per continuare.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
endereço | indirizzo |
válido | valido |
continuar | continuare |
PT Se tiver pedidos extras, por favor fale com seu designer escolhido.
IT Nel caso avessi delle richieste aggiuntive chiedi semplicemente al designer che hai scelto.
Portuguese | Italian |
---|---|
designer | designer |
escolhido | scelto |
PT Houve um erro, por favor tente enviar novamente.
IT C'è stato un errore, prova di nuovo.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
erro | errore |
por | di |
tente | prova |
PT Aceitamos Visa, American Express, Mastercard, PayPal e transferências bancárias (com contas de cobrança anual de nível Pro e acima). Para configurar uma conta para transferência bancária, por favor, entre em contato com o suporte.
IT Accettiamo Visa, American Express, Mastercard, Paypal e bonifici bancari (con fatturazione annuale per gli account di livello Pro o superiore). Contatta il team di Assistenza Clienti per creare un account con bonifico bancario.
Portuguese | Italian |
---|---|
visa | visa |
paypal | paypal |
e | e |
transferências | bonifici |
cobrança | fatturazione |
anual | annuale |
nível | livello |
configurar | creare |
contato | contatta |
mastercard | mastercard |
PT Com a indicação de clientes que você não pode atender ou que não se encaixam no seu perfil, você pode reforçar o relacionamento com outras agências e aumentar as chances de que elas retribuam esse favor.
IT Oppure, passando i contatti di clienti di cui non puoi occuparti o che non ti si adattano perfettamente a un'altra agenzia, puoi rafforzare il rapporto di collaborazione rendendo più probabile che il favore ti venga restituito.
Portuguese | Italian |
---|---|
clientes | clienti |
relacionamento | rapporto |
outras | altra |
agências | agenzia |
favor | favore |
PT Você receberá uma apresentação com capa, página sobre o seu negócio, uso do logo, tipografia, paleta de cores, glossário e contra capa. Se você precisar de páginas extras, por favor informe ao designer vencedor.
IT Frontespizio, sezione Informazioni, utilizzo del logo, tipografia, tavolozza dei colori, glossario e pagina finale. Se hai ulteriori richieste, ti consigliamo di chiedere al designer scelto.
Portuguese | Italian |
---|---|
logo | logo |
tipografia | tipografia |
paleta | tavolozza |
cores | colori |
glossário | glossario |
e | e |
designer | designer |
PT Por favor, envie um ticket solicitando a migração e forneça nossos especialistas em migração com as credenciais necessárias para executar a transferência
IT Si prega di inviare un biglietto che richiede la migrazione e fornire i nostri esperti di migrazione con le credenziali richieste per eseguire il trasferimento
Portuguese | Italian |
---|---|
envie | inviare |
um | un |
ticket | biglietto |
e | e |
especialistas | esperti |
credenciais | credenziali |
executar | eseguire |
PT Parece que o JavaScript está desativado. Por favor, habilite o JavaScript para poder usar o site com todas as funcionalidades.
IT Sembra che tu abbia javascript disabilitato. Abilitalo per poter usare il sito e tutte le funzionalità.
Portuguese | Italian |
---|---|
parece | sembra |
javascript | javascript |
desativado | disabilitato |
usar | usare |
site | sito |
todas | tutte |
PT Por favor tenha em consideração que o nosso revendedor, FastSpring, pode aplicar impostos à taxa final dependendo de onde reside
IT Tieni presente che il nostro rivenditore, FastSpring, potrebbe applicare delle tasse alla tariffa finale a seconda di dove vivi
Portuguese | Italian |
---|---|
tenha | tieni |
revendedor | rivenditore |
aplicar | applicare |
impostos | tasse |
taxa | tariffa |
final | finale |
PT Ferramentas Experimentais podem ficar disponíveis somente em inglês e podem desaparecer ou serem modificadas a qualquer momento. Por favor, não confie nelas.
IT Gli strumenti sperimentali potrebbero essere disponibili solo in lingua inglese ed essere eliminati o modificati in qualsiasi momento. Ti consigliamo pertanto di non fare affidamento su questi strumenti.
Portuguese | Italian |
---|---|
ferramentas | strumenti |
disponíveis | disponibili |
somente | solo |
e | ed |
momento | momento |
PT Por favor, note que ao criar uma conta, você concorda com nossos Termos e Condições.
IT Si noti che creando un account si accettano le nostre Condizioni generali.
Portuguese | Italian |
---|---|
uma | un |
conta | account |
concorda | accettano |
criar | creando |
PT Por favor, entre em contato conosco para discutir essa possibilidade com mais profundidade, fornecendo uma clara indicação do site e do tamanho de sua empresa.
IT Contattaci per discutere in maggior dettaglio di questa possibilità, fornendo una chiara indicazione del sito Web e delle dimensioni della tua azienda.
Portuguese | Italian |
---|---|
discutir | discutere |
mais | maggior |
fornecendo | fornendo |
clara | chiara |
indicação | indicazione |
e | e |
tamanho | dimensioni |
sua | tua |
possibilidade | possibilità |
PT Por favor, digite seus dados de login acima, registre-se para criar uma nova conta ou redefina sua senha.
IT Inserisci i tuoi dati di accesso, registrati per creare un nuovo account oppure reimposta la tua password.
Portuguese | Italian |
---|---|
digite | inserisci |
criar | creare |
conta | account |
senha | password |
PT As contas inativas podem ter as senhas apagadas e precisarão de uma redefinição de senha. Se você está com dificuldade em fazer o login, por favor, contate o suporte para obter ajuda.
IT Gli account inattivi potrebbero non avere più una password, quindi sarà necessario reimpostarla. Se stai riscontrando difficoltà di accesso, contatta l' Assistenza per farti aiutare.
Portuguese | Italian |
---|---|
contas | account |
você | stai |
login | accesso |
contate | contatta |
precisar | necessario |
dificuldade | difficoltà |
PT Para obter mais informações sobre o uso dos nossos dados dentro de ferramentas, por favor, leia primeiro: http://blog.majestic.com/general/majesticseo-api/
IT Per maggiori informazioni sull'utilizzo dei nostri dati all'interno degli strumenti, leggere inizialmente: http://blog.majestic.com/general/majesticseo-api/
Portuguese | Italian |
---|---|
uso | utilizzo |
nossos | nostri |
ferramentas | strumenti |
leia | leggere |
http | http |
blog | blog |
general | general |
primeiro | inizialmente |
PT Por favor, NÃO faça nenhuma das seguintes coisas:
IT NON eseguire alcuna delle seguenti operazioni:
Portuguese | Italian |
---|---|
seguintes | seguenti |
PT Se você tiver qualquer dúvida, por favor, não deixe de entrar em contato conosco usando nossa ferramenta de suporte.
IT In caso di domande, non esitare a contattarci tramite il nostro strumento di supporto.
Portuguese | Italian |
---|---|
ferramenta | strumento |
Portuguese | Italian |
---|---|
prazo | scadenza |
por | su |
PT Utilizamos cookies para lhe oferecer a melhor experiência possível em nosso site. Para mais informações, por favor consulte a nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com o uso de cookies.
IT Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza possibile sul nostro sito. Per ulteriori informazioni, consultare la nostra politica sulla privacy. Continuando a navigare, acconsenti all'utilizzo dei cookie.
Portuguese | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
experiência | esperienza |
possível | possibile |
site | sito |
informações | informazioni |
consulte | consultare |
política | politica |
privacidade | privacy |
continuar | continuando |
navegando | navigare |
concorda | acconsenti |
PT Por favor, abra um ticket com nossa equipe de suporte se você tiver alguma dúvida para ajudar.
IT Si prega di aprire un biglietto con il nostro team di supporto se avete domande per aiutare.
Portuguese | Italian |
---|---|
abra | aprire |
ticket | biglietto |
equipe | team |
PT Portanto, se você quiser tornar o gerenciamento de mídia social mais fácil, faça a você mesmo (e à sua equipe de marketing como um todo) um favor e mude para uma conta comercial do Instagram
IT Quindi se desideri rendere più semplice la gestione dei tuoi social media, fai un favore a te stesso (e al tuo team marketing nel complesso) e passa a un account aziendale di Instagram
Portuguese | Italian |
---|---|
gerenciamento | gestione |
mídia | media |
fácil | semplice |
e | e |
equipe | team |
favor | favore |
conta | account |
mais | più |
PT Entretanto, é importante notar que o uso entre os adolescentes caiu em favor do YouTube, Instagram e Snapchat
IT Tuttavia, è importante notare che l?uso fra gli adolescenti è diminuito a favore di YouTube, Instagram e Snapchat
Portuguese | Italian |
---|---|
entretanto | tuttavia |
importante | importante |
notar | notare |
uso | uso |
adolescentes | adolescenti |
favor | favore |
youtube | youtube |
e | e |
snapchat | snapchat |
PT Por favor note uma vez que as traduções são geradas por máquinas, não tradução tudo será perfeita
IT Si prega di notare in quanto le traduzioni sono generate da macchine, non tutte le traduzioni saranno perfetti
Portuguese | Italian |
---|---|
note | notare |
traduções | traduzioni |
geradas | generate |
máquinas | macchine |
tudo | tutte |
PT Atualmente, você é parceiro ou agente de alguma outra empresa que oferece soluções semelhantes ao ONLYOFFICE? Em caso positivo, por favor, especifique um ou mais parceiros.
IT Sei attualmente un partner o un rappresentante di qualsiasi altra azienda che offre soluzioni simili a ONLYOFFICE? Se sì, specifica uno o più partner.
Portuguese | Italian |
---|---|
atualmente | attualmente |
ou | o |
empresa | azienda |
oferece | offre |
soluções | soluzioni |
semelhantes | simili |
onlyoffice | onlyoffice |
especifique | specifica |
PT Por favor, entre em contato com nossa equipe de vendas para termos individuais de implantação dos editores.
IT Contatta il nostro team vendite per richiedere i termini di implementazione degli editors.
Portuguese | Italian |
---|---|
contato | contatta |
equipe | team |
vendas | vendite |
termos | termini |
implantação | implementazione |
PT Se você não estiver familiarizado com a localização do seu painel de controle de nuvem, por favor, informe-nos via...
IT Se non sei familiare con la localizzazione del pannello di controllo cloud, faccelo sapere tramite Live Chat e...
Portuguese | Italian |
---|---|
nuvem | cloud |
PT Por favor, abra um ingresso para a nossa equipe de faturamento, deixá-los saber que sua transferência falhou.Eles vão analisar por que isso pode ter sido e obter a transferência reiniciada sem qualquer custo adicional para você.
IT Si prega di aprire un biglietto per il nostro team di fatturazione, lasciando loro sapere che il tuo trasferimento aveva fallito.Guarderanno perché ciò potrebbe essere stato e ottenere il trasferimento riavviato senza alcun costo aggiuntivo per te.
Portuguese | Italian |
---|---|
abra | aprire |
um | un |
ingresso | biglietto |
equipe | team |
faturamento | fatturazione |
transferência | trasferimento |
falhou | fallito |
e | e |
custo | costo |
adicional | aggiuntivo |
PT Por favor, note, é recomendável usar um servidor com 2GB ou mais RAM.
IT Si prega di notare che si consiglia di utilizzare un server con 2 GB o più RAM.
Portuguese | Italian |
---|---|
note | notare |
um | un |
servidor | server |
ou | o |
ram | ram |
mais | più |
PT Por favor, preencha o formulário de contato abaixo e entraremos em contato
IT Compila il modulo di contatto sottostante e ci metteremo in contatto
Portuguese | Italian |
---|---|
preencha | compila |
formulário | modulo |
contato | contatto |
abaixo | sottostante |
e | e |
PT O login pelas redes sociais não funciona no modo de navegação anônima. Por favor, acesse o site com seu nome de utilizador ou e-mail para continuar.
IT L'accesso ai social non funziona in incognito e durante la navigazione in privato. Ti preghiamo di accedere con il tuo username o la tua e-mail per continuare.
Portuguese | Italian |
---|---|
funciona | funziona |
navegação | navigazione |
continuar | continuare |
e | e |
PT Por favor verifique a sua caixa de entrada e a pasta de spam do seu email. Enviamos-lhe uma ligação para verificar o seu email.
IT Controlla la tua casella email e la cartella spam. Ti abbiamo inviato un link per verificare il tuo indirizzo email.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
spam | spam |
uma | un |
ligação | link |
PT Por favor, digite seu endereço de e-mail e nós enviaremos um e-mail que lhe permitirá redefinir sua senha.
IT Inserisci il tuo indirizzo e-mail e ti invieremo un messaggio che ti consentirà di reimpostare la password.
Portuguese | Italian |
---|---|
digite | inserisci |
endereço | indirizzo |
e | e |
enviaremos | invieremo |
um | un |
redefinir | reimpostare |
senha | password |
PT Por favor, clique aqui para a versão em inglês.
IT Si prega di fare clic qui per la versione inglese.
Portuguese | Italian |
---|---|
inglês | inglese |
PT POR FAVOR OBSERVE QUE O SEU RELACIONAMENTO COM OS PRESTADORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS ASSOCIADOS ÀS CONTAS DE TERCEIROS É GOVERNADO UNICAMENTE PELO (S) ACORDO (S) COM TAIS FORNECEDORES DE SERVIÇOS DE TERCEIROS
IT SI RICORDA CHE IL RAPPORTO DELL’UTENTE CON I FORNITORI DI SERVIZI DI ACCOUNT DI TERZE PARTI ASSOCIATI AI SUOI ACCOUNT DI TERZE PARTI È GOVERNATO ESCLUSIVAMENTE DAL SUO CONTRATTO CON TALI FORNITORI DI SERVIZI DI TERZE PARTI
Portuguese | Italian |
---|---|
favor | servizi |
terceiros | terze |
associados | associati |
contas | account |
unicamente | esclusivamente |
PT Por favor, esteja ciente que o Site está hospedado nos EUA
IT Si prega di notare che il sito è ospitato negli Stati Uniti
Portuguese | Italian |
---|---|
site | sito |
hospedado | ospitato |
eua | stati uniti |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
IT I presenti Termini di utilizzo non devono essere interpretati contro o a favore di alcuna parte, ma in conformità con il giusto significato della lingua contenuta nel presente accordo
Portuguese | Italian |
---|---|
devem | devono |
favor | favore |
parte | parte |
mas | ma |
significado | significato |
justo | giusto |
idioma | lingua |
PT Por favor, leia esta política de privacidade com atentamente
IT Si prega di leggere attentamente questa Politica sulla privacy
Portuguese | Italian |
---|---|
leia | leggere |
esta | questa |
política | politica |
privacidade | privacy |
PT SE O/A USUARIO/A NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DESTA POLÍTICA DE PRIVACIDADE, POR FAVOR NÃO ACESSE O(S) SITE(S).
IT SE NON SI ACCETTANO I TERMINI DELLA PRESENTE POLITICA SULLA PRIVACY, SI PREGA DI NON ACCEDERE AL SITO.
Portuguese | Italian |
---|---|
privacidade | privacy |
acesse | accedere |
site | sito |
PT Para atualizar suas informações e preferências, por favor visite o Painel de controle > Configurações.
IT Per aggiornare le proprie informazioni e preferenze, accedere a Dashboard >Impostazioni account.
Portuguese | Italian |
---|---|
suas | le |
e | e |
PT Para maiores informações sobre as configurações relacionadas a Informações Pessoais, por favor entre em contato com o nosso equipe de suporte por e-mail
IT Per altre domande e dubbi relative alle impostazioni e alle informazioni personali, è possibile contattare l'assistenza tramite e-mail
Portuguese | Italian |
---|---|
informações | informazioni |
configurações | impostazioni |
relacionadas | relative |
pessoais | personali |
contato | contattare |
e | e |
PT Se o usuário quiser solicitar uma cópia de algumas ou de todas suas informações coletadas, por favor entre em contato conosco pelo e-mail
IT Se si desidera una copia di alcune o tutte le informazioni, è possibile contattarci all’indirizzo
Portuguese | Italian |
---|---|
quiser | desidera |
informações | informazioni |
PT Por favor, entre em contato com qualquer dúvida ou comentário sobre esta Política de Privacidade:
IT In caso di domande o commenti su questa Politica sulla privacy, è possibile contattarci all’indirizzo:
Portuguese | Italian |
---|---|
comentário | commenti |
esta | questa |
política | politica |
privacidade | privacy |
Showing 50 of 50 translations