PT A cláusula precedente relativa ao foro não se aplica se o utilizador for um consumidor sedeado na União Europeia
Portuguese | Italian |
---|---|
cláusula | clausola |
relativa | relativa |
europeia | europea |
PT Há alguma cláusula de caducidade nas ações ordinárias de classe B do Sprout?
IT Vi sono disposizioni di caducità sulle azioni ordinarie di classe B di Sprout?
Portuguese | Italian |
---|---|
ações | azioni |
classe | classe |
b | b |
a | sulle |
PT As leis de divulgação de violação de dados e os requisitos de notificação variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "safe harbor" se os dados perdidos foram criptografados.
IT Le leggi sulla notifica delle violazioni di dati e i relativi requisiti variano in base alla giurisdizione, ma includono quasi sempre una clausola nel caso in cui i dati persi sono stati criptati.
Portuguese | Italian |
---|---|
violação | violazioni |
e | e |
requisitos | requisiti |
jurisdição | giurisdizione |
incluem | includono |
cláusula | clausola |
perdidos | persi |
criptografados | criptati |
PT Eles variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de “porto seguro”.
IT Variano in base alla giurisdizione, ma includono quasi universalmente una clausola di "approdo sicuro".
Portuguese | Italian |
---|---|
jurisdição | giurisdizione |
mas | ma |
quase | quasi |
universalmente | universalmente |
incluem | includono |
cláusula | clausola |
seguro | sicuro |
PT As exigências de notificação de violação de dados quando há perda de informações pessoais foram decretadas por governos ao redor do mundo. Elas variam conforme a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "proteção".
IT I governi di tutto il mondo emanano proprio obblighi di notifica di violazioni dei dati a seguito di perdite di informazioni personali. Questi obblighi variano in base alla giurisdizione, ma includono quasi sempre una clausola "porto sicuro".
Portuguese | Italian |
---|---|
exigências | obblighi |
notificação | notifica |
violação | violazioni |
perda | perdite |
foram | questi |
governos | governi |
jurisdição | giurisdizione |
quase | quasi |
incluem | includono |
cláusula | clausola |
PT 5.2. O contrato é renovado automaticamente pelo período acordado se não for cancelado dentro do período de notificação especificado na cláusula 5.3.
IT 5.2. Il contratto si rinnova automaticamente per la durata concordata se non viene disdetto entro il termine di preavviso di cui al punto 5.3.
Portuguese | Italian |
---|---|
contrato | contratto |
automaticamente | automaticamente |
período | durata |
PT As leis de divulgação de violação de dados e os requisitos de notificação variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de “safe harbor” se os dados perdidos estiverem criptografados.
IT Le leggi sulla divulgazione della violazione dei dati e i requisiti di notifica variano in base alla giurisdizione, ma quasi universalmente includono una clausola di "approdo sicuro" se i dati persi erano in forma crittografata.
Portuguese | Italian |
---|---|
divulgação | divulgazione |
violação | violazione |
e | e |
requisitos | requisiti |
jurisdição | giurisdizione |
mas | ma |
universalmente | universalmente |
incluem | includono |
cláusula | clausola |
perdidos | persi |
PT "Dados pessoais", para efeitos da presente cláusula, significam quaisquer dados ou informações relativos a uma pessoa viva identificada ou identificável que permita que essa pessoa seja identificada por quaisquer meios diretos ou indiretos.
IT Ai fini della presente clausola, per "dati personali" si intende qualsiasi dato o informazione concernente una persona fisica identificata o identificabile che consenta di identificare tale persona con qualsiasi mezzo, diretto o indiretto.
Portuguese | Italian |
---|---|
presente | presente |
cláusula | clausola |
identificada | identificata |
identificável | identificabile |
diretos | diretto |
Portuguese | Italian |
---|---|
e | ed |
podem | possono |
sua | tua |
casa | casa |
resultado | risultati |
inserir | inserire |
cláusula | clausola |
ajudar | aiutarti |
Portuguese | Italian |
---|---|
determinar | determinare |
cláusula | clausola |
seu | ti |
PT As leis de divulgação de violação de dados e os requisitos de notificação variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "safe harbor" se os dados perdidos foram criptografados.
IT Le leggi sulla notifica delle violazioni di dati e i relativi requisiti variano in base alla giurisdizione, ma includono quasi sempre una clausola nel caso in cui i dati persi sono stati criptati.
Portuguese | Italian |
---|---|
violação | violazioni |
e | e |
requisitos | requisiti |
jurisdição | giurisdizione |
incluem | includono |
cláusula | clausola |
perdidos | persi |
criptografados | criptati |
PT Eles variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de “porto seguro”.
IT Variano in base alla giurisdizione, ma includono quasi universalmente una clausola di "approdo sicuro".
Portuguese | Italian |
---|---|
jurisdição | giurisdizione |
mas | ma |
quase | quasi |
universalmente | universalmente |
incluem | includono |
cláusula | clausola |
seguro | sicuro |
PT As exigências de notificação de violação de dados quando há perda de informações pessoais foram decretadas por governos ao redor do mundo. Elas variam conforme a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "proteção".
IT I governi di tutto il mondo emanano proprio obblighi di notifica di violazioni dei dati a seguito di perdite di informazioni personali. Questi obblighi variano in base alla giurisdizione, ma includono quasi sempre una clausola "porto sicuro".
Portuguese | Italian |
---|---|
exigências | obblighi |
notificação | notifica |
violação | violazioni |
perda | perdite |
foram | questi |
governos | governi |
jurisdição | giurisdizione |
quase | quasi |
incluem | includono |
cláusula | clausola |
PT 5.2. O contrato é renovado automaticamente pelo período acordado se não for cancelado dentro do período de notificação especificado na cláusula 5.3.
IT 5.2. Il contratto si rinnova automaticamente per la durata concordata se non viene disdetto entro il termine di preavviso di cui al punto 5.3.
Portuguese | Italian |
---|---|
contrato | contratto |
automaticamente | automaticamente |
período | durata |
PT Nenhuma conduta de qualquer uma das partes, salvo renúncia expressa por escrito, poderá constituir uma renúncia em relação a qualquer cláusula do presente contrato.
IT Nessuna azione delle parti, ad eccezione della rinuncia esplicita in forma scritta, potrà essere interpretata come rinuncia a qualsiasi disposizione del presente Contratto.
Portuguese | Italian |
---|---|
partes | parti |
renúncia | rinuncia |
escrito | scritta |
presente | presente |
contrato | contratto |
PT Todas as questões são da decisão do árbitro, incluindo o âmbito desta cláusula de arbitragem
IT L'arbitro delibererà su tutte le questioni, incluso l'ambito della presente clausola di arbitrato, ma sarà vincolato dai termini del presente Contratto
Portuguese | Italian |
---|---|
todas | tutte |
questões | questioni |
incluindo | incluso |
âmbito | ambito |
cláusula | clausola |
arbitragem | arbitrato |
Portuguese | Italian |
---|---|
forma | maniera |
mostra | dimostra |
claramente | chiaramente |
pretende | intende |
capaz | in grado di |
conformidade | rispettare |
ii | ii |
Portuguese | Italian |
---|---|
vender | vendere |
oem | oem |
momento | momento |
e | e |
transferência | trasferimento |
termos | condizioni |
gerais | generali |
decidir | decide |
faz | fare |
acordo | conformità |
PT Observação: nem todos os países estão qualificados. Para descobrir se o seu país está, leia a 2ª cláusula dos termos e condições. As nomeações devem ser enviadas somente em inglês.
IT Nota: non tutti i Paesi sono idonei a partecipare. Per scoprire se il tuo paese è incluso, consulta la sezione 2 delle condizioni per la partecipazione. Saranno prese in considerazione solo le candidature in lingua inglese.
Portuguese | Italian |
---|---|
observação | nota |
descobrir | scoprire |
somente | solo |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Na eventualidade de uma ou mais cláusulas dos presentes Termos do Site não ser passível de aplicação legal, nos casos em que for possível, tal não afetará qualquer outra cláusula e todas continuarão em vigor e em efeito
IT La non applicabilità di una qualsiasi delle clausole contenute nei presenti Termini del Sito, laddove possibile, non pregiudicherà altre clausole e ciascuna di esse continuerà a mantenere la piena validità
Portuguese | Italian |
---|---|
presentes | presenti |
possível | possibile |
e | e |
PT Nenhuma conduta de qualquer uma das partes, salvo renúncia expressa por escrito, poderá constituir uma renúncia em relação a qualquer cláusula do presente contrato.
IT Nessuna azione delle parti, ad eccezione della rinuncia esplicita in forma scritta, potrà essere interpretata come rinuncia a qualsiasi disposizione del presente Contratto.
Portuguese | Italian |
---|---|
partes | parti |
renúncia | rinuncia |
escrito | scritta |
presente | presente |
contrato | contratto |
Portuguese | Italian |
---|---|
oferecemos | offriamo |
cláusula | clausola |
reembolso | rimborso |
crédito | credito |
loja | negozio |
garantia | garanzia |
satisfação | soddisfazione |
comprados | acquistati |
PT Qualquer conteúdo criado sob a cláusula anterior (ii) desta Seção 32 será criado em cooperação com você e usado somente mediante sua aprovação por escrito
IT Qualsivoglia contenuto creato ai sensi della precedente clausola (ii) della presente Sezione 32 sarà creato in collaborazione con l'Utente e utilizzato solo previa approvazione scritta dell'Utente stesso
PT A Zoom usará quaisquer marcas registradas fornecidas por você de acordo com a cláusula (i) desta Seção 32 de acordo com quaisquer diretrizes de marca razoáveis que você nos fornecer por escrito antes de nosso uso.
IT Zoom utilizzerà qualsivoglia marchio fornito dall'Utente ai sensi della clausola (i) della presente Sezione 32 in conformità con qualsiasi ragionevole linea guida sul marchio che l'Utente ci fornirà per iscritto prima del suo utilizzo.
PT A Comissão Europeia está agora a fazer todo o possível para salvar o diploma, com a inclusão de uma cláusula sobre os combustíveis sintéticos.
IT Secondo una ricerca del Forum economico mondiale è un settore che da qui al 2030 genererà 4.500 miliardi di dollari
PT A Comissão Europeia está agora a fazer todo o possível para salvar o diploma, com a inclusão de uma cláusula sobre os combustíveis sintéticos.
IT Secondo una ricerca del Forum economico mondiale è un settore che da qui al 2030 genererà 4.500 miliardi di dollari
PT Preferência de liquidação: Em uma negociação sem sementes, deve ser possível obter uma preferência de liquidação de 1x sem participação. Essa cláusula tem um impacto enorme sobre sua vantagem e a de seus funcionários.
IT Preferenza di liquidazione: In una transazione senza semi, dovrebbe essere possibile ottenere una preferenza di liquidazione di 1x non partecipante. Questa clausola ha un impatto massiccio sul rendimento vostro e dei vostri dipendenti.
Showing 46 of 46 translations