PT 2. O direito à remuneração entra em vigor no início do período contratual. O pagamento é calculado com base no respectivo período contratual (duração mínima ou período de renovação) e deve ser efetuado antecipadamente.
"contratual" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
contratual | contratto contrattuale contrattuali |
Portuguese | Italian |
---|---|
pagamento | pagamento |
calculado | calcolato |
mínima | minima |
renovação | rinnovo |
e | e |
PT As atividades de coleta e processamento de seus dados pessoais se baseiam principalmente no relacionamento contratual e/ou não contratual que você mantém conosco.
IT La raccolta e il trattamento dei dati personali dell’utente si basa principalmente sulla relazione contrattuale ed extracontrattuale che l’utente ha con noi.
Portuguese | Italian |
---|---|
coleta | raccolta |
processamento | trattamento |
principalmente | principalmente |
relacionamento | relazione |
contratual | contrattuale |
Portuguese | Italian |
---|---|
pagamento | pagamento |
calculado | calcolato |
mínima | minima |
renovação | rinnovo |
e | e |
PT As atividades de coleta e processamento de seus dados pessoais se baseiam principalmente no relacionamento contratual e/ou não contratual que você mantém conosco.
IT La raccolta e il trattamento dei dati personali dell’utente si basa principalmente sulla relazione contrattuale ed extracontrattuale che l’utente ha con noi.
Portuguese | Italian |
---|---|
coleta | raccolta |
processamento | trattamento |
principalmente | principalmente |
relacionamento | relazione |
contratual | contrattuale |
PT Onde apropriado, a gente vai oferecer linguagem contratual documentando nossos compromissos com nossos clientes para sustentar suas obrigações relativas ao GDPR.
IT Ove opportuno, offriremo un linguaggio contrattuale che documenta il nostro impegno verso i clienti nel sostenere i loro obblighi GDPR.
Portuguese | Italian |
---|---|
apropriado | opportuno |
linguagem | linguaggio |
contratual | contrattuale |
sustentar | sostenere |
gdpr | gdpr |
PT Aditivo Contratual de Processamento de Dados do Parceiro TPN
IT Appendice sull'elaborazione dei dati dei partner TPN
Portuguese | Italian |
---|---|
processamento | elaborazione |
dados | dati |
parceiro | partner |
PT Você também entende e concorda que uma entidade diferente do PayPal Group poderá lhe fornecer o serviço Honey no futuro e se tornará seu parceiro contratual para estes Termos
IT L'Utente riconosce e accetta inoltre che in futuro una diversa società del Gruppo PayPal possa fornire il servizio Honey all'Utente e diventare il partner contrattuale dell'Utente riguardo alle presenti Condizioni
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
concorda | accetta |
uma | una |
diferente | diversa |
paypal | paypal |
group | gruppo |
fornecer | fornire |
serviço | servizio |
futuro | futuro |
parceiro | partner |
contratual | contrattuale |
termos | condizioni |
poder | possa |
tornar | diventare |
PT Para cumprir um relacionamento contratual com você, tal como o cumprimento de seu pedido;
IT quando necessario per adempiere a un obbligo contrattuale, come adempiere a un tuo ordine,
Portuguese | Italian |
---|---|
cumprir | adempiere |
um | un |
contratual | contrattuale |
pedido | ordine |
PT Mesmo após a conclusão do contrato, pode ainda ser necessário armazenar dados pessoais do parceiro contratual, a fim de cumprir as obrigações contratuais ou legais
IT Anche dopo la conclusione del contratto, ci può essere la necessità di conservare i dati personali del partner contrattuale al fine di rispettare gli obblighi contrattuali o legali
Portuguese | Italian |
---|---|
armazenar | conservare |
dados | dati |
pessoais | personali |
parceiro | partner |
cumprir | rispettare |
obrigações | obblighi |
necessário | necessità |
PT Mesmo após a conclusão do contrato, pode ser necessário armazenar dados pessoais do parceiro contratual para cumprir as obrigações contratuais ou legais
IT Anche dopo la conclusione del contratto, può essere necessario conservare i dati personali del partner contrattuale per rispettare gli obblighi contrattuali o legali
Portuguese | Italian |
---|---|
conclusão | conclusione |
necessário | necessario |
armazenar | conservare |
dados | dati |
pessoais | personali |
parceiro | partner |
cumprir | rispettare |
obrigações | obblighi |
PT Precisamos manter evidências em caso de disputa contratual, ou nos defender em caso de qualquer auditoria investigativa ou disputas de conformidade de privacidade e reclamações, incluindo como lidamos com seus direitos de privacidade
IT Dobbiamo conservare le prove necessarie in caso di controversie contrattuali o per difenderci in caso di verifiche di indagine o controversie e reclami sulla conformità in materia di privacy, anche sulla nostra gestione dei tuoi diritti di privacy
Portuguese | Italian |
---|---|
precisamos | dobbiamo |
manter | conservare |
caso | caso |
contratual | contrattuali |
auditoria | gestione |
disputas | controversie |
privacidade | privacy |
e | e |
reclamações | reclami |
incluindo | anche |
direitos | diritti |
conformidade | conformità |
PT Eles devem garantir rigorosos padrões de segurança de dados e segurança da informação, não devem divulgar seus dados pessoais sem nossa instrução e são obrigados a parar de tratar os dados pessoais imediatamente em caso de rescisão contratual.
IT Inoltre devono garantire rigorosi standard di sicurezza dei dati, non devono divulgare i tuoi dati personali senza il tuo permesso e sono tenuti a interrompere immediatamente il trattamento dei dati personali in caso di rescissione del contratto.
Portuguese | Italian |
---|---|
devem | devono |
rigorosos | rigorosi |
padrões | standard |
e | e |
divulgar | divulgare |
pessoais | personali |
parar | interrompere |
tratar | trattamento |
imediatamente | immediatamente |
caso | caso |
contratual | contratto |
Portuguese | Italian |
---|---|
feito | fatto |
violação | violazione |
legal | legale |
terceiros | terzi |
um | un |
contratual | contrattuale |
PT se o fornecimento de dados pessoais é um requisito legal ou contratual, ou um requisito necessário para celebrar um contrato, bem como se você é obrigado a fornecer os dados pessoais e as possíveis consequências de não fornecer tais dados;
IT se la fornitura di dati personali è un requisito legale o contrattuale o un requisito necessario per stipulare un contratto, nonché se sei obbligato a fornire i dati personali e le possibili conseguenze del mancato conferimento di tali dati;
Portuguese | Italian |
---|---|
pessoais | personali |
requisito | requisito |
legal | legale |
necessário | necessario |
e | e |
possíveis | possibili |
consequências | conseguenze |
PT As fotografias apresentadas no Site não têm caráter contratual
IT Le fotografie pubblicate sul Sito non hanno valore contrattuale
Portuguese | Italian |
---|---|
fotografias | fotografie |
site | sito |
contratual | contrattuale |
PT Os referidos preços não têm caráter contratual
IT Tali prezzi non hanno valore contrattuale
Portuguese | Italian |
---|---|
contratual | contrattuale |
PT A conversão em moeda estrangeira é apresentada a título indicativo e não contratual
IT La conversione in valuta estera viene fornita a titolo puramente indicativo e non ha valore contrattuale
Portuguese | Italian |
---|---|
conversão | conversione |
em | in |
moeda | valuta |
título | titolo |
e | e |
contratual | contrattuale |
PT *** Aviso: Este é um simulador que fornece, a título indicativo, uma estimativa do montante que pode poupar graças à utilização do cartão Business Plus.O resultado indicado não tem qualquer valor contratual suscetível de vincular a Accor.
IT *** Avviso: questo simulatore offre, a titolo indicativo, una stima dell'importo che è possibile risparmiare grazie all'utilizzo della carta Business Plus.Il risultato indicato non avrà un valore contrattuale e non potrà vincolare Accor.
Portuguese | Italian |
---|---|
aviso | avviso |
simulador | simulatore |
fornece | offre |
título | titolo |
estimativa | stima |
poupar | risparmiare |
cartão | carta |
business | business |
indicado | indicato |
contratual | contrattuale |
accor | accor |
PT Pelo que entendemos, esses processadores de dados externos são empresas de TI que realizam (parte do) processamento de dados para o Bitdefender em uma base contratual
IT Secondo la nostra interpretazione, questi soggetti esterni sono le società informatiche che contribuiscono all?elaborazione dei dati per conto di Bitdefender su base contrattuale
Portuguese | Italian |
---|---|
dados | dati |
externos | esterni |
processamento | elaborazione |
contratual | contrattuale |
empresas | società |
bitdefender | bitdefender |
Portuguese | Italian |
---|---|
do | del |
texto | testo |
contratual | contratto |
PT 5.3. O contrato pode ser cancelado a qualquer momento com pelo menos sete dias de antecedência até o final do respectivo período contratual.
IT 5.3. Il contratto può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di almeno sette giorni alla fine del rispettivo periodo contrattuale.
Portuguese | Italian |
---|---|
dias | giorni |
final | fine |
respectivo | rispettivo |
PT A taxa de utilização do produto é devida no início do período contratual acordado com a fatura
IT Il pagamento per l'utilizzo del prodotto è dovuto all'inizio del periodo contrattuale concordato con la fattura
Portuguese | Italian |
---|---|
produto | prodotto |
período | periodo |
contratual | contrattuale |
PT Fornecimento e gestão da sua conta (base legal: contratual).
IT Fornire e gestire il suo account (base giuridica: contrattuale).
Portuguese | Italian |
---|---|
fornecimento | fornire |
e | e |
gestão | gestire |
conta | account |
base | base |
legal | giuridica |
contratual | contrattuale |
PT Fornecer-lhe os nossos produtos e serviços. Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
IT Fornire i nostri prodotti e servizi a voi. I suoi dati personali sono necessari per poter stipulare un contratto con lei (base giuridica: contrattuale).
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
possamos | poter |
legal | giuridica |
fornecer | fornire |
PT A revogação não afeta os dados pessoais que devem ser processados, usados ou transmitidos para o processamento do pagamento (contratual).
IT Una revoca non influisce sui dati personali che devono essere elaborati, utilizzati o trasmessi per l'elaborazione dei pagamenti (contrattuali).
Portuguese | Italian |
---|---|
revogação | revoca |
afeta | influisce |
pessoais | personali |
devem | devono |
processados | elaborati |
usados | utilizzati |
transmitidos | trasmessi |
processamento | elaborazione |
contratual | contrattuali |
PT Nós manteremos seus dados pessoais enquanto tivermos um relacionamento contratual vigente e, após essa vigência, pelo período determinado por quaisquer obrigações decorrentes do tratamento dos dados ou conforme estabelecido por lei.
IT Conserveremo i dati personali dell’utente fintanto che sussista un rapporto contrattuale valido e, successivamente, per il periodo determinato da eventuali obblighi derivanti dal trattamento dei dati o stabiliti dalla legge.
Portuguese | Italian |
---|---|
pessoais | personali |
relacionamento | rapporto |
contratual | contrattuale |
e | e |
determinado | determinato |
obrigações | obblighi |
decorrentes | derivanti |
tratamento | trattamento |
lei | legge |
após | successivamente |
PT Destinatários: Apenas se cederão informações a provedores que mantenham uma subordinação contratual com a DEPORVILLAGE
IT Destinatari: Verranno ceduti i dati unicamente ai fornitori legati da vincolo contrattuale con DEPORVILLAGE
Portuguese | Italian |
---|---|
destinatários | destinatari |
informações | dati |
provedores | fornitori |
contratual | contrattuale |
apenas | unicamente |
PT Nós nos envolveremos nessas atividades para gerir nossa relação contratual com você e/ou para cumprir uma obrigação legal.
IT Ci dedicheremo a queste attività per gestire i nostri rapporti contrattuali e/o per rispettare i nostri obblighi legali.
Portuguese | Italian |
---|---|
gerir | gestire |
contratual | contrattuali |
e | e |
ou | o |
cumprir | rispettare |
legal | legali |
atividades | attività |
PT Nós nos envolvemos nessas atividades para gerir nossa relação contratual com você, para cumprir uma obrigação legal e/ou porque temos um interesse legítimo.
IT Ci dedichiamo a queste attività per gestire i nostri rapporti contrattuali, per rispettare i nostri obblighi legali, e/o perché abbiamo un interesse legittimo.
Portuguese | Italian |
---|---|
gerir | gestire |
contratual | contrattuali |
cumprir | rispettare |
e | e |
ou | o |
interesse | interesse |
atividades | attività |
PT ALTERAÇÕES NOS TERMOS DESTE CONTRATO NÃO AFETARÃO SEUS DIREITOS, NÃO ALTERARÃO SUBSTANCIALMENTE O EQUILÍBRIO CONTRATUAL ENTRE VOCÊ E A ACTIVISION E NÃO TERÃO EFEITOS RETROATIVOS.
IT I CAMBIAMENTI AI TERMINI DI QUESTO ACCORDO NON INTACCHERANNO I TUOI DIRITTI, NON CAMBIERANNO SOSTANZIALMENTE L'EQUILIBRIO CONTRATTUALE TRA TE E ACTIVISION, E NON AVRÀ EFFETTO RETROATTIVAMENTE
Portuguese | Italian |
---|---|
direitos | diritti |
substancialmente | sostanzialmente |
e | e |
activision | activision |
efeitos | effetto |
alterar | cambieranno |
PT Por quanto tempo guardamos os seus dados pessoais Enquanto você for nosso cliente, nos reservamos o direito de manter todos os dados necessários para cumprir nossa obrigação contratual
IT Per quanto tempo conserviamo i suoi dati personali Finché lei è nostro cliente, ci riserviamo il diritto di conservare tutti i dati necessari per adempiere ai nostri obblighi contrattuali
Portuguese | Italian |
---|---|
pessoais | personali |
cliente | cliente |
direito | diritto |
manter | conservare |
cumprir | adempiere |
contratual | contrattuali |
PT Como explica Carlos Sáiz, sócio do Grupo ECIX: «existe uma importante pressão regulatória para identificar e prevenir ameaças de segurança cibernética tanto antes da contratação de fornecedores quanto durante a relação contratual
IT Come afferma Carlos Sáiz, socio del Gruppo ECIX: ”Esiste un’importante attenzione normativa per identificare e prevenire le minacce alla sicurezza informatica prima della contrattazione con i fornitori e durante il rapporto contrattuale
Portuguese | Italian |
---|---|
existe | esiste |
importante | importante |
prevenir | prevenire |
ameaças | minacce |
segurança | sicurezza |
cibernética | informatica |
fornecedores | fornitori |
relação | rapporto |
contratual | contrattuale |
PT A BINTER tratará os dados pessoais colhidos com a finalidade principal de gerir a adesão do usuário ao programa BinterMás, com base jurídica na relação contratual decorrente da sua condição de Membro e titular do Cartão BinterMás
IT BINTER tratterà i dati personali raccolti con lo scopo principale di gestire l'adesione dell'utente al programma BinterMás, sulla base giuridica del rapporto contrattuale derivata dal suo status di Socio e di titolare della Carta BinterMás
Portuguese | Italian |
---|---|
pessoais | personali |
finalidade | scopo |
usuário | utente |
programa | programma |
relação | rapporto |
contratual | contrattuale |
e | e |
titular | titolare |
cartão | carta |
binter | binter |
adesão | adesione |
PT A manutenção e gestão da relação contratual com o programa, incluindo a gestão dos privilégios e vantagens para o usuário, a emissão do cartão BinterMás ou a gestão dos movimentos (de obtenção e resgate) e dos pontos associados.
IT Il mantenimento e la gestione del rapporto contrattuale con il programma, compresa la gestione dei privilegi e dei vantaggi per l'utente, il rilascio della carta BinterMás o la gestione dei movimenti (di ottenimento e riscatto) e dei punti associati.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
relação | rapporto |
contratual | contrattuale |
incluindo | compresa |
privilégios | privilegi |
vantagens | vantaggi |
usuário | utente |
cartão | carta |
movimentos | movimenti |
resgate | riscatto |
pontos | punti |
associados | associati |
PT Poderemos ser obrigados por Lei, ou como consequência de qualquer relação contratual que tenhamos com o utilizador, a recolher determinadas informações pessoais
IT L'azienda è tenuta per legge a raccogliere alcune informazioni personali di clienti e business partner o come conseguenza di qualsiasi rapporto contrattuale con tali soggetti
Portuguese | Italian |
---|---|
lei | legge |
consequência | conseguenza |
relação | rapporto |
contratual | contrattuale |
utilizador | clienti |
recolher | raccogliere |
informações | informazioni |
pessoais | personali |
PT 6.3 A GANT DACH GmbH tem o direito de proceder a execução parcial, desde que tal não implique desvantagens significativas para o parceiro contratual. Os direitos previstos no artigo 320.º do BGB não são afetados por esta disposição.
IT 6.3 GANT DACH GmbH può procedere ad un adempimento parziale, purché ciò non comporti gravi inconvenienti per il partner contrattuale. I diritti previsti dall'art. 320 del codice civile tedesco non sono interessati da questa disposizione.
Portuguese | Italian |
---|---|
gmbh | gmbh |
parcial | parziale |
parceiro | partner |
contratual | contrattuale |
são | sono |
disposição | disposizione |
desde que | purché |
PT A Adaface não compartilhará nem distribuirá esses dados de clientes, exceto conforme previsto no Acordo Contratual entre o Adaface e o Cliente pela prestação do serviço do Painel do Adaface, ou como pode ser exigido por lei
IT Adaface non condividerà o distribuirà tali dati del cliente tranne quanto previsto nell'accordo contrattuale tra Adaface e Cliente per la fornitura del servizio di Dashboard Adaface, o come può essere richiesto dalla legge
Portuguese | Italian |
---|---|
adaface | adaface |
dados | dati |
exceto | tranne |
previsto | previsto |
acordo | accordo |
contratual | contrattuale |
serviço | servizio |
painel | dashboard |
exigido | richiesto |
lei | legge |
PT Os logotipos e slogans da ServiceNow podem ser usados somente com autorização expressa ou outra permissão contratual por escrito
IT I loghi e le tagline di ServiceNow possono essere utilizzati esclusivamente previa licenza esplicita o sulla base di altre autorizzazioni contrattuali scritte
Portuguese | Italian |
---|---|
logotipos | loghi |
e | e |
servicenow | servicenow |
podem | possono |
usados | utilizzati |
somente | esclusivamente |
outra | altre |
contratual | contrattuali |
PT Os Trabalhos protegidos por direitos autorais da ServiceNow podem ser usados somente com autorização expressa ou outra permissão contratual por escrito
IT Le opere protette da copyright di ServiceNow possono essere utilizzate esclusivamente previa licenza esplicita o sulla base di altre autorizzazioni contrattuali scritte
Portuguese | Italian |
---|---|
trabalhos | opere |
protegidos | protette |
servicenow | servicenow |
podem | possono |
usados | utilizzate |
somente | esclusivamente |
outra | altre |
contratual | contrattuali |
direitos autorais | copyright |
PT É necessário um contrato separado ou emenda contratual com a AWS no âmbito da PHIPA, semelhante à exigência de um Acordo de associado comercial no âmbito da HIPAA nos Estados Unidos?
IT È necessario un contratto separato o un emendamento del contratto con AWS relativamente a PHIPA, così come è necessario stipulare un Contratto di società in affari negli Stati Uniti?
Portuguese | Italian |
---|---|
necessário | necessario |
um | un |
separado | separato |
ou | o |
aws | aws |
comercial | affari |
PT Para cumprir um relacionamento contratual com você, tal como o cumprimento de seu pedido;
IT quando necessario per adempiere a un obbligo contrattuale, come adempiere a un tuo ordine,
Portuguese | Italian |
---|---|
cumprir | adempiere |
um | un |
contratual | contrattuale |
pedido | ordine |
Portuguese | Italian |
---|---|
do | del |
texto | testo |
contratual | contratto |
PT Não temos idéia de como é bom com os carros porque, por necessidade contratual, treinamos nossa Presença em nosso quintal, onde nunca há veículos
IT Non abbiamo idea di quanto sia buono con le auto perché – per necessità contrattuale – abbiamo fatto addestrare la nostra Presenza nel nostro cortile dove non ci sono mai veicoli
Portuguese | Italian |
---|---|
idéia | idea |
bom | buono |
contratual | contrattuale |
presença | presenza |
necessidade | necessità |
quintal | cortile |
PT 5.3. O contrato pode ser cancelado a qualquer momento com pelo menos sete dias de antecedência até o final do respectivo período contratual.
IT 5.3. Il contratto può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di almeno sette giorni alla fine del rispettivo periodo contrattuale.
Portuguese | Italian |
---|---|
dias | giorni |
final | fine |
respectivo | rispettivo |
PT A taxa de utilização do produto é devida no início do período contratual acordado com a fatura
IT Il pagamento per l'utilizzo del prodotto è dovuto all'inizio del periodo contrattuale concordato con la fattura
Portuguese | Italian |
---|---|
produto | prodotto |
período | periodo |
contratual | contrattuale |
PT Fornecimento e gestão da sua conta (base legal: contratual).
IT Fornire e gestire il suo account (base giuridica: contrattuale).
Portuguese | Italian |
---|---|
fornecimento | fornire |
e | e |
gestão | gestire |
conta | account |
base | base |
legal | giuridica |
contratual | contrattuale |
PT Fornecer-lhe os nossos produtos e serviços. Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
IT Fornire i nostri prodotti e servizi a voi. I suoi dati personali sono necessari per poter stipulare un contratto con lei (base giuridica: contrattuale).
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
possamos | poter |
legal | giuridica |
fornecer | fornire |
PT O Fornecimento de dados pessoais não é obrigatório do ponto de vista legal e contratual para poder usar nossos sites
IT Per utilizzare i nostri siti web non viene legalmente o contrattualmente richiesto di comunicare i propri dati personali
Portuguese | Italian |
---|---|
dados | dati |
pessoais | personali |
usar | utilizzare |
PT Como explica Carlos Sáiz, sócio do Grupo ECIX: «existe uma importante pressão regulatória para identificar e prevenir ameaças de segurança cibernética tanto antes da contratação de fornecedores quanto durante a relação contratual
IT Come afferma Carlos Sáiz, socio del Gruppo ECIX: ”Esiste un’importante attenzione normativa per identificare e prevenire le minacce alla sicurezza informatica prima della contrattazione con i fornitori e durante il rapporto contrattuale
Portuguese | Italian |
---|---|
existe | esiste |
importante | importante |
prevenir | prevenire |
ameaças | minacce |
segurança | sicurezza |
cibernética | informatica |
fornecedores | fornitori |
relação | rapporto |
contratual | contrattuale |
PT A Getty Images poderá ceder a sua posição contratual neste contrato, sem notificação ou consentimento, a qualquer afiliada empresarial ou a qualquer sucessor, desde que tal entidade concorde em ficar vinculada a estes termos.
IT Getty Images si riserva di cedere il presente Contratto, senza necessità di preavviso o consenso alcuno, a qualsiasi società affiliata o subentrante, a condizione che la stessa accetti di essere vincolata dai presenti termini.
Portuguese | Italian |
---|---|
images | images |
termos | termini |
getty | getty |
Showing 50 of 50 translations