PT Digite o local falso na caixa de texto no mapa e pressione enter.
PT Digite o local falso na caixa de texto no mapa e pressione enter.
IT Inserisci la posizione finta nella casella di testo sulla mappa e premi invio.
Portuguese | Italian |
---|---|
local | posizione |
caixa | casella |
mapa | mappa |
e | e |
PT Abra o local padrão do Backup no Explorer usando o comando Executar do Windows. Pressione ⊞ Win + R e a janela Executar deve aparecer. Digite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync e pressione ⏎ Enter .
IT Aprire il percorso di backup predefinito in Esplora risorse usando il comando Esegui di Windows. Premi ⊞ Win + R per visualizzare la finestra Esegui. Immettere %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync e premere ⏎ Enter .
Portuguese | Italian |
---|---|
abra | aprire |
padrão | predefinito |
backup | backup |
pressione | premere |
e | e |
computer | computer |
PT Para a versão do iTunes da Microsoft Store, você pode fazer isso: Pressione ⊞ Win + R e a janela Executar deve aparecer. Digite %HOMEPATH%\Apple\MobileSync e pressione ⏎ Enter .
IT Per la versione Microsoft Store di iTunes, è possibile eseguire questa operazione: Premere ⊞ Win + R e dovrebbe apparire la finestra Esegui. Immettere %HOMEPATH%\Apple\MobileSync e premere ⏎ Enter .
Portuguese | Italian |
---|---|
itunes | itunes |
microsoft | microsoft |
store | store |
pressione | premere |
e | e |
janela | finestra |
aparecer | apparire |
PT O local de backup padrão pode ser mostrado no Finder usando o Spotlight. Pressionando ⌘ Cmd + e digite ~/Library/Application Support/MobileSync antes de pressionar ⏎ Enter .
IT La posizione di backup predefinita può essere visualizzata in Finder utilizzando Spotlight. Premendo ⌘ Cmd + e digita ~/Library/Application Support/MobileSync prima di premere ⏎ Enter .
Portuguese | Italian |
---|---|
local | posizione |
backup | backup |
padrão | predefinita |
ser | essere |
usando | utilizzando |
pressionando | premendo |
cmd | cmd |
e | e |
library | library |
support | support |
pressionar | premere |
PT Passo 2: Execute o pacote de instalação do Vestacp e confirme inserindo "Y" ou "Y", depois pressionando ENTER.
IT Passo 2: Esegui il pacchetto di installazione VESTACP e confermare inserendo "Y" o "Y", quindi premendo ENTER.
Portuguese | Italian |
---|---|
passo | passo |
execute | esegui |
pacote | pacchetto |
instalação | installazione |
e | e |
confirme | confermare |
depois | quindi |
pressionando | premendo |
y | y |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
IT Ti verrà chiesto anche di inserire un nome comune.È possibile premere INVIO per utilizzare il valore predefinito o immettere un nome comune personalizzato di tua scelta.
Portuguese | Italian |
---|---|
solicitado | chiesto |
um | un |
nome | nome |
comum | comune |
pode | possibile |
pressionar | premere |
padrão | predefinito |
personalizado | personalizzato |
escolha | scelta |
PT Nota: Não há senha raiz por padrão, pressione Enter quando solicitado.
IT Nota: non esiste una password di root per impostazione predefinita, premere Invio quando richiesto.
Portuguese | Italian |
---|---|
nota | nota |
senha | password |
raiz | root |
pressione | premere |
solicitado | richiesto |
PT Isso também pedirá um nome comum.Você pode inserir o que quiser.Alguns nomes que você poderia usar seria seu usuário, host ou nome do servidor.Como alternativa, você pode pressionar "ENTER" para usar o padrão.
IT Questo chiederà anche un nome comune.Puoi inserire qualsiasi cosa tu voglia.Alcuni nomi che potresti usare sarebbero il tuo nome utente, host o nome server.In alternativa, puoi semplicemente premere "Invio" per utilizzare il valore predefinito.
Portuguese | Italian |
---|---|
quiser | voglia |
alternativa | alternativa |
pressionar | premere |
padrão | predefinito |
PT Pressione ENTER ou insira um nome comum de sua escolha.
IT Premere Invio o inserisci un nome comune di tua scelta.
Portuguese | Italian |
---|---|
pressione | premere |
ou | o |
um | un |
nome | nome |
comum | comune |
de | di |
sua | tua |
escolha | scelta |
PT Abra o local padrão do Backup no Explorer usando o comando Executar do Windows. Pressione ⊞ Win + R e a janela Executar deve aparecer. Digite %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync e pressione ⏎ Enter .
IT Aprire il percorso di backup predefinito in Esplora risorse usando il comando Esegui di Windows. Premi ⊞ Win + R per visualizzare la finestra Esegui. Immettere %APPDATA%\Apple Computer\MobileSync e premere ⏎ Enter .
Portuguese | Italian |
---|---|
abra | aprire |
padrão | predefinito |
backup | backup |
pressione | premere |
e | e |
computer | computer |
PT Inicie o aplicativo macOS Terminal. Isso pode ser encontrado usando o Finder, em Applications / Utilities / Terminal . Como alternativa, pode ser iniciado usando o Spotlight pressionando ⌘ Cmd + e digite "Terminal" antes de pressionar ⏎ Enter .
IT Avvia l'applicazione macOS Terminal. Questo può essere trovato usando Finder, sotto Applications / Utilities / Terminal . In alternativa, può essere lanciato utilizzando Spotlight premendo ⌘ Cmd + e digitando "Terminale" prima di premere ⏎ Enter .
Portuguese | Italian |
---|---|
inicie | avvia |
encontrado | trovato |
alternativa | alternativa |
pressionando | premendo |
cmd | cmd |
e | e |
pressionar | premere |
macos | macos |
digite | enter |
PT Revelar a pasta de backup atual no Finder, inserindo open . e, em seguida, pressionando ⏎ Enter .
IT Rivela la cartella di backup corrente nel Finder inserendo open . e quindi premendo ⏎ Enter .
Portuguese | Italian |
---|---|
pasta | cartella |
backup | backup |
atual | corrente |
open | open |
e | e |
pressionando | premendo |
PT Inicie o aplicativo macOS Terminal. Isso pode ser encontrado usando o Finder, em Applications / Utilities / Terminal . Como alternativa, pode ser iniciado usando o Spotlight pressionando ⌘ Cmd + e digitando Terminal antes de pressionar ⏎ Enter .
IT Avvia l'applicazione macOS Terminal. Questo può essere trovato usando Finder, sotto Applications / Utilities / Terminal . In alternativa, può essere lanciato utilizzando Spotlight premendo ⌘ Cmd + e digitare Terminal prima di premere ⏎ Enter .
Portuguese | Italian |
---|---|
inicie | avvia |
encontrado | trovato |
alternativa | alternativa |
pressionando | premendo |
cmd | cmd |
e | e |
pressionar | premere |
macos | macos |
terminal | terminal |
PT O aplicativo iOS não será executado até que você aprove para ser executado em seu sistema. Abra o Terminal em seu Mac e cole este comando, mas não pressione a tecla Enter:
IT L'app iOS non verrà eseguita finché non ne approvi l'esecuzione sul tuo sistema. Apri Terminal sul tuo Mac e incolla questo comando, ma non premere il tasto Invio:
Portuguese | Italian |
---|---|
ios | ios |
abra | apri |
mac | mac |
e | e |
cole | incolla |
comando | comando |
mas | ma |
pressione | premere |
tecla | tasto |
terminal | terminal |
PT Insira o URL completo de uma página ainda não indexada e pressione Enter ou Return.
IT Inserisci l'URL completo di una pagina che non è stata indicizzata e premi Invio o Return.
Portuguese | Italian |
---|---|
url | url |
completo | completo |
página | pagina |
e | e |
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
nome | nome |
novo | nuovo |
campo | campo |
e | e |
teclado | tastiera |
PT Digite um endereço e pressione Enter ou Return para colocar um pin no mapa.
IT Inserisci un indirizzo, quindi premi ENTER o INVIO per posizionare un contrassegno sulla mappa.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
endereço | indirizzo |
ou | o |
colocar | posizionare |
mapa | mappa |
PT Basta apertar ENTER, e sua nova senha será definida.
IT Basta premere Invio, e la tua nuova password sarà impostata.
Portuguese | Italian |
---|---|
basta | basta |
e | e |
nova | nuova |
senha | password |
ser | sarà |
PT Tudo que você tem a fazer é olhar para um texto que diz “Enter Domain” e escreve ou cole o link do site, como mostrado no exemplo abaixo.
IT Tutto quello che dovete fare è cercare un testo che dice “Enter dominio” e scrive o incollare il link del sito, come mostrato nell?esempio seguente.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
diz | dice |
escreve | scrive |
cole | incollare |
mostrado | mostrato |
PT Cole o seguinte código na guia "Console" padrão e pressione Enter:
IT Incolla il seguente codice nella scheda predefinita "Console" e premi invio:
Portuguese | Italian |
---|---|
cole | incolla |
código | codice |
na | nella |
guia | scheda |
console | console |
padrão | predefinita |
e | e |
PT Encontrou um erro? Selecione-o e pressione Ctrl + Enter.
IT Lei ha trovato un errore? Per favore, lo selezioni e prema Ctrl+Enter.
Portuguese | Italian |
---|---|
encontrou | trovato |
um | un |
erro | errore |
e | e |
ctrl | ctrl |
o | per |
PT Abra o navegador, digite chrome://extensions/ na barra de endereços e aperte a tecla Enter em seu teclado.
IT Apri il browser, digita chrome://extensions/ nella barra degli indirizzi e premi il tasto Invio sulla tastiera.
Portuguese | Italian |
---|---|
abra | apri |
navegador | browser |
chrome | chrome |
barra | barra |
endereços | indirizzi |
e | e |
PT Clique no bloco de texto para adicionar texto. Pressione Enter para criar um novo parágrafo.
IT Clicca nel Blocco di testo per aggiungere testo. Premi Invio per creare un nuovo paragrafo.
Portuguese | Italian |
---|---|
bloco | blocco |
texto | testo |
adicionar | aggiungere |
criar | creare |
um | un |
novo | nuovo |
parágrafo | paragrafo |
PT Para menos espaço entre linhas, em um computador, adicione uma quebra de linha pressionando Shift + Enter. Se você vir problemas de formatação ao criar quebras de linha, acesse Corrigir formatação de texto.
IT Per ridurre lo spazio tra le righe, su un computer, aggiungi un'interruzione di riga premendo Maiusc + Invio. Nel caso riscontrassi problemi di formattazione durante la creazione delle interruzioni di riga, visita Correggere la formattazione del testo.
Portuguese | Italian |
---|---|
espaço | spazio |
computador | computer |
adicione | aggiungi |
pressionando | premendo |
criar | creazione |
menos | ridurre |
PT Em seguida, prima Enter no seu teclado.
IT Poi, premi Invio sulla tua tastiera.
Portuguese | Italian |
---|---|
seu | tua |
teclado | tastiera |
PT Ao selecionar este tipo de coluna, você tem a opção de digitar os valores que deseja que apareçam na lista. Separe cada item da lista em uma linha diferente, pressionando Enter ou Return no teclado.
IT Quando selezioni questo tipo di colonna, hai la possibilità di digitare i valori che desideri siano visualizzati nell'elenco. Separa ogni voce dell'elenco inserendola su una riga a parte premendo il tasto Invio sulla tastiera.
Portuguese | Italian |
---|---|
tipo | tipo |
coluna | colonna |
deseja | desideri |
lista | elenco |
cada | ogni |
linha | riga |
pressionando | premendo |
opção | possibilità |
PT Separe cada item da lista em uma linha diferente, pressionando Enter ou Return.
IT Separa ogni voce della lista su una riga a parte premendo il tasto Invio.
Portuguese | Italian |
---|---|
cada | ogni |
da | della |
lista | lista |
linha | riga |
pressionando | premendo |
PT Faça as alterações desejadas na fórmula e pressione a tecla Enter. Se você mudar de ideia sobre a edição da fórmula, pressione a tecla Esc para sair do modo de edição e reverter para a fórmula pré-editada.
IT Apporta le modifiche desiderate, quindi fai clic su Invio. Se cambi idea sulla modifica della formula, premi Esc per uscire dalla modalità di modifica e riporta la formula allo stato iniziale.
Portuguese | Italian |
---|---|
alterações | modifiche |
fórmula | formula |
e | e |
pressione | clic |
ideia | idea |
modo | modalità |
PT Mantenha pressionada as teclas Ctrl+Enter (Windows) OU Command (Mac) e clique no item.
IT Tieni premuto Ctrl+Invio (Windows) O Comando (Mac), quindi clicca sull’elemento.
Portuguese | Italian |
---|---|
mantenha | tieni |
ctrl | ctrl |
windows | windows |
ou | o |
command | comando |
mac | mac |
clique | clicca |
item | elemento |
PT Nota: Para adicionar uma quebra de linha a um comentário, digite Shift + Enter (Shift + Return no Mac).
IT Nota: per aggiungere un’interruzione di riga a un commento, digita Maiusc + Invio (Maiusc + Invio su Mac).
Portuguese | Italian |
---|---|
nota | nota |
adicionar | aggiungere |
linha | riga |
comentário | commento |
mac | mac |
PT Clique em Responder, digite sua resposta e clique em Publicar comentário (ou pressione Enter ou Return).
IT Clicca su Rispondi, inserisci la tua risposta e clicca su Pubblica commento (o premi Invio).
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
publicar | pubblica |
comentário | commento |
ou | o |
PT Digite @Smartsheet no corpo do documento em que deseja inserir o item do Smartsheet e pressione Enter (ou Return)
IT Digita @Smartsheet nel corpo del documento dove desideri inserire l’elemento Smartsheet e premi Enter (o Return)
Portuguese | Italian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
corpo | corpo |
documento | documento |
que | dove |
deseja | desideri |
item | elemento |
e | e |
PT Digite https://tableau.smartsheet.com/tableau como URL do seu Conector de Dados da Web, e clique em Enter.
IT Digita https://tableau.smartsheet.com/tableau come URL di Web Data Connector e fai clic su Enter (Invio).
Portuguese | Italian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
url | url |
conector | connector |
dados | data |
web | web |
PT Digite um valor de string.Pressione ENTER para o padrão.Escolha um número abaixo ou digite seu próprio valor 1/1fichier
IT Inserisci un valore di stringa.Premere INVIO per il valore predefinito.Scegli un numero dal basso o digita il tuo valore 1 / 1Fichier
Portuguese | Italian |
---|---|
string | stringa |
pressione | premere |
padrão | predefinito |
escolha | scegli |
PT Digite um valor de string.Pressione ENTER para o padrão.Escolha um número abaixo ou digite seu próprio valor 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 "AWS" ..
IT Inserisci un valore di stringa.Premere INVIO per il valore predefinito.Scegli un numero dal basso o digita il tuo valore 1 / Amazon Web Services (AWS) S3 "AWS" ..
Portuguese | Italian |
---|---|
string | stringa |
pressione | premere |
padrão | predefinito |
escolha | scegli |
amazon | amazon |
web | web |
services | services |
PT Digite um valor booleano (verdadeiro ou falso).Pressione ENTER para o padrão ("falso")
IT Inserisci un valore booleano (vero o falso).Premere INVIO per il valore predefinito ("falso")
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
verdadeiro | vero |
falso | falso |
pressione | premere |
padrão | predefinito |
PT Finalmente, Enter. Q. Para sair da configuração:
IT Infine, entra Q. Per uscire dalla configurazione:
Portuguese | Italian |
---|---|
finalmente | infine |
configuração | configurazione |
PT Faça a mensagem aparecer: para isso, digite /safe no fim do URL de edição segura e pressione Enter.
IT Fai apparire il messaggio digitando /safe in coda al tuo URL di modifica sicura e quindi premendo Invio.
Portuguese | Italian |
---|---|
mensagem | messaggio |
aparecer | apparire |
url | url |
edição | modifica |
segura | sicura |
e | e |
PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.
IT È possibile modificare il nome del server da quest'area facendo clic sul nome del server, digitando un nuovo nome e facendo clic sul pulsante ENTER / RETURN.
Portuguese | Italian |
---|---|
pode | possibile |
alterar | modificare |
nome | nome |
seu | il |
servidor | server |
área | area |
clicando | clic |
digitando | digitando |
um | un |
novo | nuovo |
e | e |
botão | pulsante |
PT Quando solicitado, pressione Y e pressione ENTER para iniciar a instalação. Isso instalará o arquivo necessário para que o NginX possa ser instalado. Quando isso foi concluído, uma mensagem informando completa! vai aparecer.
IT Quando richiesto, premere Y e premere INVIO per avviare l'installazione. Ciò installerà l'archivio richiesto in modo che Nginx possa essere installato. Quando questo è stato completato, un messaggio che ha dichiarato completo! apparirà.
Portuguese | Italian |
---|---|
pressione | premere |
e | e |
arquivo | archivio |
nginx | nginx |
possa | possa |
uma | un |
mensagem | messaggio |
y | y |
PT Nota: Não se preocupe se o prompt pede sua senha atualizada atual.Nesta fase, você ainda não terá um, então deixe-o em branco batendo enter.
IT Nota: Non preoccuparti se il prompt ti chiede la tua attuale password di root.In questa fase, non ne avrai ancora uno, quindi lascialo vuoto colpendo ENTER.
Portuguese | Italian |
---|---|
nota | nota |
pede | chiede |
senha | password |
atual | attuale |
fase | fase |
em | in |
um | uno |
PT Para afirmar que diferentemente, depois que você alterar o código e push enter, seu navegador simulará imediatamente o resultado dessa mudança como se estivesse ao vivo no seu site.
IT Per affermare che in modo diverso, dopo aver modificato il codice e premere Invio, il tuo browser simula immediatamente il risultato di tale cambiamento come se fosse in diretta sul tuo sito.
Portuguese | Italian |
---|---|
código | codice |
navegador | browser |
imediatamente | immediatamente |
site | sito |
PT Visa mudanças versa manuais em componenets cor ou código HTML será refletido na paleta quando o botão Enter é pressionada
IT Visa cambiamenti versa manuali componenets colori o codice HTML si rifletteranno nella tavolozza quando il pulsante Invio viene premuto
Portuguese | Italian |
---|---|
visa | visa |
mudanças | cambiamenti |
versa | versa |
manuais | manuali |
cor | colori |
código | codice |
html | html |
paleta | tavolozza |
botão | pulsante |
ser | viene |
Portuguese | Italian |
---|---|
canal | canale |
ou | oppure |
PT Para menos espaço entre as linhas, em um computador, adicione uma quebra de linha pressionando Shift + Enter. Se aparecerem problemas de formatação ao criar quebras de linha, acesse Corrigir formatação de texto.
IT Per ridurre lo spazio tra le righe, su un computer, aggiungi un'interruzione di riga premendo Maiusc+Invio. Nel caso riscontrassi problemi di formattazione durante la creazione delle interruzioni di riga, visita Correggere la formattazione del testo.
Portuguese | Italian |
---|---|
espaço | spazio |
computador | computer |
adicione | aggiungi |
pressionando | premendo |
criar | creazione |
menos | ridurre |
PT Você vai entrar na URL na caixa dada onde diz “Enter URL”.
IT Potrai inserire l'URL nella casella di data in cui si dice “Enter URL”.
Portuguese | Italian |
---|---|
vai | potrai |
url | url |
caixa | casella |
diz | dice |
Portuguese | Italian |
---|---|
canal | canale |
ou | oppure |
PT Em seguida, insira o IP do hardware na barra de endereços do seu navegador e pressione 'Enter'. Configure o conversor para acessá-lo a partir de seu computador.
IT Dopodiché, inserisci l'indirizzo IP dello strumento nella barra degli indirizzi del tuo navigatore e premi su ‘Enter/Return’. Configura il convertitore per accedervi dal tuo computer.
Portuguese | Italian |
---|---|
ip | ip |
barra | barra |
navegador | navigatore |
e | e |
configure | configura |
conversor | convertitore |
computador | computer |
PT Vá para o endereço de e-mail que você usou para registrar seu domínio e procure um e-mail de info @ enter-system.com.
IT Vai all'indirizzo email che hai utilizzato per registrare il tuo dominio e cerca un'email da info@ enter-system.com.
Portuguese | Italian |
---|---|
endereço | indirizzo |
usou | utilizzato |
registrar | registrare |
domínio | dominio |
e | e |
procure | cerca |
um | un |
PT Copie este endereço de email info@enter-system.com e cole na sua caixa de entrada e depois no seu SPAM (às vezes o e-mail pode ir para lá)
IT Copia questo indirizzo email info@enter-system.com e incollalo nella tua INBOX e poi nella tua SPAM anche la cartella (a volte l'e-mail può andare lì)
Portuguese | Italian |
---|---|
copie | copia |
endereço | indirizzo |
e | e |
cole | incollalo |
spam | spam |
caixa de entrada | inbox |
caixa | cartella |
pode | può |
Showing 50 of 50 translations