DE Erstellen Sie eine vollständige Ansicht für Marketing und Vertrieb, indem Sie Social-Media-Kontakte mit den entsprechenden Salesforce-Kundendaten abgleichen – und das alles, ohne Sprout zu verlassen.
DE Erstellen Sie eine vollständige Ansicht für Marketing und Vertrieb, indem Sie Social-Media-Kontakte mit den entsprechenden Salesforce-Kundendaten abgleichen – und das alles, ohne Sprout zu verlassen.
FR Créez une vue complète pour le marketing et les ventes en associant les contacts sociaux aux données Salesforce des clients correspondants, le tout sans quitter Sprout.
German | French |
---|---|
erstellen | créez |
ansicht | vue |
kontakte | contacts |
social | sociaux |
entsprechenden | correspondants |
verlassen | quitter |
vollständige | complète |
marketing | marketing |
und | et |
indem | en |
vertrieb | ventes |
eine | une |
für | pour |
ohne | sans |
den | le |
DE Mithilfe des Toolsets kann Ihr Team Builds und Deployments automatisieren, ganz einfach Datenbanken abgleichen und zusammenführen und effizienter zusammenarbeiten
FR La suite d’outils permet à votre équipe d’automatiser les versions et les déploiements, de comparer et de fusionner facilement les bases de données et de collaborer plus efficacement
German | French |
---|---|
deployments | déploiements |
einfach | facilement |
zusammenführen | fusionner |
effizienter | efficacement |
zusammenarbeiten | collaborer |
kann | permet |
team | équipe |
und | et |
datenbanken | bases de données |
ihr | de |
DE Optimieren Sie Ihren Produktentwicklungsprozess, indem Sie Ihre Bilder in Bynder hochladen und sie automatisch mit den richtigen Produkten in inriver abgleichen lassen
FR Simplifiez votre processus de développement de produits en téléchargeant vos images sur Bynder et en les faisant correspondre automatiquement aux bons produits dans inriver
German | French |
---|---|
bilder | images |
automatisch | automatiquement |
bynder | bynder |
und | et |
optimieren | processus |
in | en |
German | French |
---|---|
geräten | appareils |
kontakte | contacts |
smartphones | smartphones |
standard | standard |
tablets | tablettes |
pc | ordinateurs |
und | et |
meisten | plupart |
German | French |
---|---|
verwalten | gérez |
komfortabel | facilement |
geräten | appareils |
programmen | programmes |
verschlüsseln | chiffrer |
kalender | calendrier |
termine | rendez-vous |
unserem | vous |
German | French |
---|---|
posteo | posteo |
table | table |
und | et |
oder | ou |
passwörter | mots de passe |
so | ainsi |
können | puissions |
nicht | pas |
die | à |
wir | nous |
einfach | un |
DE Auswirkungen für Geschäftsabläufe und Technologie abgleichen
FR Alignez impact technique et entreprise
German | French |
---|---|
auswirkungen | impact |
technologie | technique |
und | et |
DE Wir verbinden die Daten mit Google Analytics, so dass Sie Performance-Informationen mit den Crawls abgleichen können.
FR Nous connectons les données avec Google Analytics pour que vous puissiez croiser les informations de performance avec les crawls.
German | French |
---|---|
performance | performance |
daten | données |
informationen | informations |
wir | nous |
analytics | analytics |
DE Bietet die Lösung Funktionen zum Abgleichen von Namen und Fuzzy, um Abweichungen zwischen der maschinenlesbaren Zone (MRZ) und der visuellen Inspektionszone (VIZ) in einem Ausweisdokument zu berücksichtigen?
FR La solution offre-t-elle des capacités de correspondance de nom / flou pour tenir compte de tout écart entre la zone lisible par machine (MRZ) et la zone d'inspection visuelle (VIZ) sur un document d'identité?
German | French |
---|---|
funktionen | capacités |
namen | nom |
visuellen | visuelle |
und | et |
lösung | solution |
einem | un |
bietet | offre |
zone | zone |
zwischen | de |
DE Abgleichen von Daten, um herausragende Treueprogramme zu schaffen
FR Créez des programmes de fidélité novateurs grâce à une meilleure connaissance client.
German | French |
---|---|
schaffen | créez |
daten | connaissance |
zu | à |
von | de |
um | une |
DE Die IT-Abteilung im Hochschulbereich steht vor einer einzigartigen Herausforderung im Bereich Data Management, da sie Daten über verteilte Datenquellen hinweg verwalten, nachverfolgen und abgleichen muss
FR Dans le cadre de l'enseignement supérieur, le service informatique est confronté à un défi unique de gestion des données en matière de maintenance, de suivi et d'alignement des données entre des sources de données distribuées
German | French |
---|---|
herausforderung | défi |
it | informatique |
einzigartigen | un |
im | dans le |
und | et |
die | à |
bereich | service |
management | gestion |
verteilte | distribué |
nachverfolgen | suivi |
daten | données |
hinweg | dans |
DE Bei der Arbeit mit Analytics (zum Beispiel beim Abgleichen kundenspezifischer Daten mit Einzelhandelsdaten) hatten unsere Geschäftsanwender große Schwierigkeiten, sich einen vollständigen Überblick über Kunden und deren Historie zu verschaffen
FR Lorsque les équipes métier analysaient des données (par exemple des données relatives à des comptes spécifiques et des données des services bancaires), elles n'arrivaient pas à avoir une vue d'ensemble du parcours client
German | French |
---|---|
kunden | client |
und | et |
daten | données |
zu | à |
beispiel | par exemple |
über | des |
historie | par |
hatten | les |
DE Außerdem können Sie Upselling-Gelegenheiten nutzen, indem Sie laufende Chats mit bestehenden Kunden in Ihrem Sell-Konto abgleichen
FR Vous pouvez même identifier des opportunités de ventes supplémentaires en adaptant des chats ouverts à des clients existants dans votre compte Sell
German | French |
---|---|
kunden | clients |
konto | compte |
bestehenden | existants |
nutzen | opportunités |
in | en |
DE Weisen Sie die Rückerstattung von Spesen direkt in Spendesk an. Das Risiko für Fehler ist geringer und Sie können Zahlungen noch schneller abgleichen.
FR Déclenchez le remboursement des notes de frais directement depuis le compte Spendesk pour réduire les entrées manuelles et potentielles erreurs associées. Automatisez la réconciliation bancaire des notes de frais.
German | French |
---|---|
rückerstattung | remboursement |
direkt | directement |
fehler | erreurs |
und | et |
von | de |
DE Zahlungen verfolgen und abgleichen
FR Centralisation des notes de frais
German | French |
---|---|
und | des |
DE Mit VMAN können Sie verschiedene Metriken aus Ihrem System und anderen Quellen mit PerfStack™ vermischen und abgleichen, um die Virtualisierung zu überwachen und die erforderlichen Metriken zu priorisieren
FR Utilisez VMAN pour combiner divers indicateurs provenant de votre système et d’autres sources avec PerfStack™ afin de personnaliser la surveillance de la virtualisation et d’accéder en priorité aux indicateurs dont vous avez besoin
DE Mit Talend können Sie Daten aus allen Quellen abgleichen und miteinander verknüpfen, um einen sicheren „goldenen“ Kundendatensatz zu erstellen
FR Talend vous permet de regrouper et de croiser les données de toutes vos sources afin de créer un Golden Record sécurisé pour le client
German | French |
---|---|
sicheren | sécurisé |
talend | talend |
und | et |
einen | un |
quellen | sources |
daten | données |
um | afin |
sie | le |
erstellen | créer |
DE Mit unserer beispiellosen Software können Sie Adressen anhand einer Referenzdatenbank abgleichen, die gegenwärtig Daten für mehr als 240 Länder und Regionen beinhaltet und jedes Jahr über 600 Mal umfassend aktualisiert wird
FR Notre logiciel exclusif compare vos adresses à une base de données de référence qui couvre à l'heure actuelle plus de 240 pays et territoires et qui reçoit plus de 600 mises à jour complètes par an
German | French |
---|---|
aktualisiert | mises à jour |
wird | reçoit |
software | logiciel |
daten | données |
länder | pays |
und | et |
adressen | adresses |
regionen | territoires |
anhand | par |
die | à |
unserer | de |
jahr | an |
mehr | plus |
DE Die Integration von Datto Autotask in N-able N-central und N-able RMM befähigt Sie zum Abgleichen von Kunden zwischen beiden Systemen. Anhand gemeinsam genutzter Informationen können Tickets automatisch erstellt werden.
FR L’intégration de ConnectWise Manage avec N-able RMM et N-central vous permet de créer automatiquement des tickets, d’exporter des informations sur les actifs et de générer les éléments à facturer à vos clients.
German | French |
---|---|
kunden | clients |
tickets | tickets |
automatisch | automatiquement |
informationen | informations |
und | et |
gemeinsam | avec |
die | à |
anhand | des |
zwischen | de |
DE Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Gesprächszeit, sodass Sie einfacher Ziele, wie abgeschlossene Kundentermine und Aufträge abgleichen können
FR Ayez une meilleure vision des appels passés par vos commerciaux et comparez-les à vos objectifs de vente
German | French |
---|---|
ziele | objectifs |
und | et |
die | à |
sie | ayez |
sich | les |
DE Die alte Vorgehensweise: Jeder am Prozess beteiligte Lieferant (Agentur, Druckerei) muss das Endergebnis manuell mit den Anforderungen abgleichen. Der neue Weg: Ein automatisierter Prüfprozess.
FR Avant, chaque fournisseur concerné (agence, imprimeur) devait comparer manuellement le résultat final avec les spécifications données. Aujourd’hui, ces vérifications sont automatisées.
German | French |
---|---|
lieferant | fournisseur |
agentur | agence |
druckerei | imprimeur |
manuell | manuellement |
anforderungen | spécifications |
mit | avec |
automatisierter | automatisé |
die | les |
den | le |
DE Jeder kann Daten bereinigen, zertifizieren und abgleichen, sowie Aufgaben an Personen delegieren, die am besten mit den Daten vertraut sind.
FR Tout le monde peut contribuer à la certification, au nettoyage et au rapprochement les données, tout en déléguant les tâches les plus pointues aux experts lorsque nécessaire.
German | French |
---|---|
bereinigen | nettoyage |
personen | le monde |
aufgaben | tâches |
und | et |
kann | peut |
daten | données |
besten | les |
die | à |
DE Daher können Sie diesem Dienstprogramm vertrauen und die Ergebnisse sogar mit Google abgleichen.
FR par conséquent, vous pouvez faire confiance à cet utilitaire et même vérifier les résultats avec Google.
German | French |
---|---|
daher | par conséquent |
dienstprogramm | utilitaire |
vertrauen | confiance |
und | et |
ergebnisse | résultats |
die | à |
mit | avec |
sie | vous |
diesem | les |
DE Abgleichen von Daten, um herausragende Treueprogramme zu schaffen
FR Créez des programmes de fidélité novateurs grâce à une meilleure connaissance client.
German | French |
---|---|
schaffen | créez |
daten | connaissance |
zu | à |
von | de |
um | une |
DE Die Motive mit dem Hintergrund abgleichen
FR Équilibrer l’exposition avec l’arrière-plan
German | French |
---|---|
mit | avec |
DE Bei der Übernahme oder Fusion von Unternehmen, erzielen Sie schnelleren Mehrwert aus Daten, indem Sie hinzukommende Datenquellen mit Ihren Stammdaten abgleichen.
FR Obtenez rapidement de la valeur à partir de données de référence disparates en rapprochant les sources de données et les systèmes des entreprises nouvellement fusionnées ou acquises.
German | French |
---|---|
erzielen | obtenez |
schnelleren | rapidement |
unternehmen | entreprises |
oder | ou |
daten | données |
DE Die Integration von Datto Autotask in N?able N-central und N?able RMM befähigt Sie zum Abgleichen von Kunden zwischen beiden Systemen. Anhand gemeinsam genutzter Informationen können Tickets automatisch erstellt werden.
FR L’intégration de ConnectWise Manage avec N?able RMM et N-central vous permet de créer automatiquement des tickets, d’exporter des informations sur les actifs et de générer les éléments à facturer à vos clients.
German | French |
---|---|
kunden | clients |
tickets | tickets |
automatisch | automatiquement |
n | n |
informationen | informations |
und | et |
gemeinsam | avec |
können | able |
die | à |
anhand | des |
zwischen | de |
DE Standardisieren Sie die Datenverwaltung und verbessern Sie so die Datenqualität, indem Sie diese mit externen Quellen abgleichen, die sich auf Ihren Prozess zur Customer Experience CX, ihre Kundenbindung und Ihre Umsatzsteigerung auswirken.
FR Standardisez la gestion des données et améliorez la qualité de celles-ci grâce à la validation de sources externes qui ont un impact sur vos actions en matière d'expérience client, de fidélisation et et d'augmentation de revenus.
German | French |
---|---|
standardisieren | standardisez |
verbessern | améliorez |
externen | externes |
quellen | sources |
prozess | gestion |
customer | client |
auswirken | impact |
und | et |
die | à |
experience | données |
auf | matière |
zur | de |
DE Indem wir die Intent-Daten mit unserer Zielgruppe abgleichen, lernen wir deren Interessen kennen
FR En mettant en correspondance les données d’intention avec notre audience, nous pouvons comprendre leurs intérêts
German | French |
---|---|
zielgruppe | audience |
interessen | intérêts |
daten | données |
indem | en |
mit | avec |
die | les |
unserer | notre |
wir | nous |
DE Dank der systematischen Zeiterfassung in Bezug auf Kapitalaufwendungen und Betriebskosten müssen Sie keine manuellen Berichte mehr erstellen oder Zeiterfassungsbögen abgleichen.
FR Collectez systématiquement le temps consacré aux tâches CAPEX et OPEX, supprimant ainsi la nécessité de recourir à des rapports manuels et au rapprochement des feuilles de temps
German | French |
---|---|
manuellen | manuels |
berichte | rapports |
und | et |
der | de |
keine | n |
oder | au |
DE Unternehmen können eine flexible Infrastruktur nutzen, indem sie RDSH, VDI, Hypervisor, hyperkonvertierte Systeme sowie hybride und öffentliche Clouds mischen und abgleichen und so die Geschäftsanforderungen erfüllen.
FR Afin de répondre aux besoins, les organisations peuvent exploiter une infrastructure flexible, combiner des postes RDSH, une infrastructure VDI, des hyperviseurs, des systèmes hyperconvergés, ainsi que des Clouds hybrides et publics.
German | French |
---|---|
flexible | flexible |
vdi | vdi |
hybride | hybrides |
öffentliche | publics |
clouds | clouds |
mischen | combiner |
erfüllen | répondre |
infrastruktur | infrastructure |
und | et |
systeme | systèmes |
unternehmen | organisations |
DE Sie können Ihre Supportleistung automatisch erfassen und selbst mit den anspruchsvollsten Leistungsverträgen abgleichen, sogar hinsichtlich der Verwaltung von Geschäftszentren in mehreren Regionen und der entsprechenden Geschäftszeiten
FR Calculez et comparez automatiquement votre assistance par rapport aux accords de niveau de service les plus complexes, y compris par rapport aux centres d’affaires multirégionaux et aux heures d’ouverture correspondantes
German | French |
---|---|
automatisch | automatiquement |
entsprechenden | correspondantes |
und | et |
sogar | plus |
hinsichtlich | de |
DE Zusätzlich enthält die IDX Datei Hinweise, welche der Datei helfen, die richtigen Untertitel an der richtigen Stelle im Video anzuzeigen, indem sie den Text mit den Videoinformationen abgleichen
FR Par ailleurs, le fichier IDX contient des indices qui aident le fichier à afficher les sous-titres au bon moment lors de la lecture de la vidéo, en mappant le texte sur les données vidéo
German | French |
---|---|
helfen | aident |
datei | fichier |
untertitel | sous-titres |
anzuzeigen | afficher |
video | vidéo |
hinweise | indices |
richtigen | bon |
text | texte |
enthält | contient |
die | à |
DE Sobald wir die Anfragen Dritter erkannt haben, können wir diese mit unserer Data Processing Service-Datenbank abgleichen und feststellen, zu welchen Datenverarbeitungsdiensten sie gehören.
FR Une fois que nous avons détecté les demandes de tiers, nous pouvons les faire correspondre à notre base de données de services et identifier à quels services de traitement des données elles appartiennent.
German | French |
---|---|
gehören | appartiennent |
erkannt | détecté |
und | et |
feststellen | identifier |
service | services |
können wir | pouvons |
anfragen | demandes |
sobald | une fois |
unserer | de |
processing | traitement |
zu | à |
wir | nous |
DE So können Sie diese in Echtzeit analysieren, standardisieren und abgleichen
FR Ceci vous permettra d'analyser, de normaliser et de faire correspondre les données en temps réel
German | French |
---|---|
echtzeit | temps réel |
in | en |
und | et |
German | French |
---|---|
einfache | facilement |
erkennen | identifiez |
historischen | historiques |
daten | données |
abweichungen | écarts |
objekten | objets |
und | et |
German | French |
---|---|
datensätze | données |
synchronisieren | synchronisez |
genauigkeit | précision |
berichten | rapports |
reduzieren | limiter |
und | et |
um | afin |
von | de |
German | French |
---|---|
geräten | appareils |
kontakte | contacts |
smartphones | smartphones |
standard | standard |
tablets | tablettes |
pc | ordinateurs |
und | et |
meisten | plupart |
German | French |
---|---|
verwalten | gérez |
komfortabel | facilement |
geräten | appareils |
programmen | programmes |
verschlüsseln | chiffrer |
kalender | calendrier |
termine | rendez-vous |
unserem | vous |
German | French |
---|---|
posteo | posteo |
table | table |
und | et |
oder | ou |
passwörter | mots de passe |
so | ainsi |
können | puissions |
nicht | pas |
die | à |
wir | nous |
einfach | un |
DE Auswirkungen für Geschäftsabläufe und Technologie abgleichen
FR Alignez impact technique et entreprise
German | French |
---|---|
auswirkungen | impact |
technologie | technique |
und | et |
DE Sie können auch vor Ort Messwerte von der Uhr ablesen – und diese Messwerte mit einem Pulsoximeter abgleichen
FR Vous pouvez également prendre des lectures ponctuelles de la montre - et ces lectures correspondent à un oxymètre de pouls
German | French |
---|---|
einem | un |
uhr | montre |
auch | également |
und | et |
diese | ces |
können | pouvez |
von | de |
der | la |
DE Sobald wir die Anfragen Dritter erkannt haben, können wir diese mit unserer Data Processing Service-Datenbank abgleichen und feststellen, zu welchen Datenverarbeitungsdiensten sie gehören.
FR Une fois que nous avons détecté les demandes de tiers, nous pouvons les faire correspondre à notre base de données de services et identifier à quels services de traitement des données elles appartiennent.
German | French |
---|---|
gehören | appartiennent |
erkannt | détecté |
und | et |
feststellen | identifier |
service | services |
können wir | pouvons |
anfragen | demandes |
sobald | une fois |
unserer | de |
processing | traitement |
zu | à |
wir | nous |
DE Die IT-Abteilung im Hochschulbereich steht vor einer einzigartigen Herausforderung im Bereich Data Management, da sie Daten über verteilte Datenquellen hinweg verwalten, nachverfolgen und abgleichen muss
FR Dans le cadre de l'enseignement supérieur, le service informatique est confronté à un défi unique de gestion des données en matière de maintenance, de suivi et d'alignement des données entre des sources de données distribuées
German | French |
---|---|
herausforderung | défi |
it | informatique |
einzigartigen | un |
im | dans le |
und | et |
die | à |
bereich | service |
management | gestion |
verteilte | distribué |
nachverfolgen | suivi |
daten | données |
hinweg | dans |
DE Weisen Sie die Rückerstattung von Spesen direkt in Spendesk an. Das Risiko für Fehler ist geringer und Sie können Zahlungen noch schneller abgleichen.
FR Déclenchez le remboursement des notes de frais directement depuis le compte Spendesk pour réduire les entrées manuelles et potentielles erreurs associées. Automatisez la réconciliation bancaire des notes de frais.
German | French |
---|---|
rückerstattung | remboursement |
direkt | directement |
fehler | erreurs |
und | et |
von | de |
DE Zahlungen verfolgen und abgleichen
FR Centralisation des notes de frais
German | French |
---|---|
und | des |
DE Jetzt können Sie Ihren Umsatz in Echtzeit erkennen, abgleichen und analysieren, um den Buchungsabschluss bereits am ersten Tag zu erzielen.
FR Comptabilisez, rassemblez et analysez vos recettes en temps réel pour clôturer vos comptes dès le premier jour.
German | French |
---|---|
umsatz | recettes |
echtzeit | temps réel |
analysieren | analysez |
in | en |
und | et |
den | le |
ersten | pour |
DE Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Gesprächszeit, sodass Sie einfacher Ziele, wie abgeschlossene Kundentermine und Aufträge abgleichen können
FR Ayez une meilleure vision des appels passés par vos commerciaux et comparez-les à vos objectifs de vente
German | French |
---|---|
ziele | objectifs |
und | et |
die | à |
sie | ayez |
sich | les |
DE Stellen Sie sich vor, Sie könnten das Kopieren, Einfügen, Posten, Nachschlagen, Überprüfen, Addieren, Subtrahieren, Kombinieren, Abgleichen, Warnen, Zusammenfügen delegieren
FR Imaginez que vous puissiez déléguer les tâches consistant par exemple à copier, coller, poster, rechercher, contrôler, insérer, ajouter, soustraire, combiner, apparier, alerter, ou fusionner…
German | French |
---|---|
kopieren | copier |
posten | poster |
nachschlagen | rechercher |
warnen | alerter |
delegieren | déléguer |
kombinieren | combiner |
zusammenfügen | fusionner |
sie | vous |
vor | par |
sich | les |
Showing 50 of 50 translations