DE fuchs, märchen, fantasy, die dunklen wälder, amy brown
DE fuchs, märchen, fantasy, die dunklen wälder, amy brown
FR renard, conte de fée, fantasy, les bois sombres, amy brown
German | French |
---|---|
fuchs | renard |
fantasy | fantasy |
dunklen | sombres |
wälder | bois |
amy | amy |
DE symetria, dekor, innere, baum, geometrie, natur, grün, landschaft, wald, schloss, surreal, abend, sonnenuntergang, fluss, schlafen, schönheit, märchen
FR symetria, décor, intérieur, arbre, géométrie, la nature, vert, paysage, forêt, les bois, château, surréaliste, soir, le coucher du soleil, rivière, en train de dormir, beauté, conte de fée
German | French |
---|---|
dekor | décor |
geometrie | géométrie |
schloss | château |
surreal | surréaliste |
abend | soir |
sonnenuntergang | le coucher du soleil |
fluss | rivière |
schlafen | dormir |
schönheit | beauté |
baum | arbre |
landschaft | paysage |
wald | forêt |
natur | nature |
grün | vert |
innere | en |
DE rotkäppchen, wolf, wald, rot, bäume, märchen, bücher, lesen, rote mütze, grimm, unheimlich, mädchenpower, rebell, ich auch, scharlachrot, purpur
FR le petit chaperon rouge, loup, forêt, rouge, des arbres, conte de fée, livres, lis, une casquette rouge, grimm, les bois, effrayant, pouvoir des filles, rebelle, moi aussi, écarlate, cramoisi
German | French |
---|---|
wolf | loup |
bücher | livres |
mütze | casquette |
ich | moi |
lesen | lis |
bäume | arbres |
wald | forêt |
rote | le |
auch | de |
rot | rouge |
DE yule, pentagramm, magie, schlüssel, fantasie, grimoire, hexerei, hexe, symbol, siegel, spirituell, wicca, esoterisch, geheimnisvoll, mythos, buch der schatten, vintage, ornament, alt, märchen, volkskunst, heidnisch, dunkel
FR noël, pentacle, magie, clé, grimoire, fantasy, la sorcellerie, sorcière, symbole, joint, spirituel, wicca, ésotérique, mystérieux, mythe, livre des ombres, magick, vintage, ornement, vieux, conte de fée, art folklorique, païen, sombre, sorcier
German | French |
---|---|
magie | magie |
hexerei | sorcellerie |
hexe | sorcière |
symbol | symbole |
mythos | mythe |
buch | livre |
schatten | ombres |
vintage | vintage |
alt | vieux |
dunkel | sombre |
schlüssel | clé |
der | de |
DE die schöne und das biest, verzauberte rose, rose, belle, tier, zitat, bücher, buchstäblich, märchen, klassiker für kinder, fan art, literarische, bücherwurm, aquarell, typografie
FR la belle et la bête, rose enchantée, roses, belle, bêtes, citation, livres, bookish, conte de fée, classiques pour enfants, fan art, art littéraire, rat de bibliothèque, aquarelle, typographie
German | French |
---|---|
schöne | belle |
rose | rose |
tier | bête |
zitat | citation |
bücher | livres |
klassiker | classiques |
kinder | enfants |
art | art |
aquarell | aquarelle |
typografie | typographie |
und | et |
DE alice im wunderland, stregatto, zitat, fantasy, märchen, kind, katze, cheshire, lewis carrol
FR alice au pays des merveilles, stregatto, citation, fantasy, conte de fée, enfant, chat, cheshire, lewis carrol
German | French |
---|---|
alice | alice |
wunderland | pays des merveilles |
zitat | citation |
fantasy | fantasy |
kind | enfant |
lewis | lewis |
im | des |
katze | chat |
DE Es ist ein kleines Märchen, dieses Lavaux, fast zu schön, um wahr zu sein.
FR Un petit conte de fées que ce Lavaux! Presque trop beau pour être vrai.
German | French |
---|---|
kleines | petit |
schön | beau |
fast | presque |
zu | trop |
um | pour |
wahr | que |
DE Jedes Märchen braucht eine märchenhafte Kulisse. Das Fairmont Hotel Macdonald bietet dafür den zauberhaftesten Ort für Hochzeiten in Edmonton.
FR Un conte de fées mérite une salle féérique. Le Fairmont Hotel Macdonald est l’endroit idéal pour un mariage à Edmonton.
German | French |
---|---|
fairmont | fairmont |
hotel | hotel |
hochzeiten | mariage |
edmonton | edmonton |
in | à |
DE Hier sehen wir, wie zwei Bilder zu einem kombiniert werden und ein ansonsten einfaches Porträt in etwas aus einem Märchen verwandelt wird.
FR Ici, nous pouvons voir comment deux images sont combinées en une seule et transformant un portrait par ailleurs basique en quelque chose dun conte de fées.
German | French |
---|---|
kombiniert | combiné |
und | et |
bilder | images |
in | en |
porträt | portrait |
hier | ici |
einfaches | un |
wir | nous |
DE Träumen Sie davon in einer Burg oder einem Schloss zu heiraten? Lassen Sie Ihr Märchen wahr werden.
FR Vous rêvez de vous marier dans un château ? Faites de votre rêve une réalité.
German | French |
---|---|
träumen | rêve |
in | dans |
schloss | château |
einem | un |
zu | faites |
DE Wo Märchen wahr werden... | Schweiz Tourismus
FR Ici, les contes de fées deviennent réalité... | Suisse Tourisme
German | French |
---|---|
schweiz | suisse |
tourismus | tourisme |
werden | de |
DE Mit der Märchen-Gondelbahn auf der Hannigalp angekommen, begrüsst das Grächner Maskottchen SiSu («sicher Sunna») seine Gäste im märchenhaften SiSu Familienpark.
FR Arrivés à Hannigalp avec la télécabine des contes, les hôtes sont accueillis par la mascotte SISu (sicher Sunna = soleil assuré) dans le magnifique parc familial SISu.
German | French |
---|---|
angekommen | arrivé |
maskottchen | mascotte |
sicher | assuré |
im | dans le |
gäste | hôtes |
mit | avec |
auf | à |
der | la |
das | le |
DE Wie das Märchenhotel zu seinen Märchen kommt.
FR Ou comment le Märchenhotel transforme tout en contes.
German | French |
---|---|
zu | tout |
das | le |
DE Irgendwann kannte ich alle Märchen, also schrieb ich selber eins. Nico
FR Un jour, je connaissaistous les contes. Alors j’en ai écrit un moi-même. Nico
German | French |
---|---|
selber | même |
ich | je |
also | alors |
eins | un |
DE Um 18 Uhr Uhr erzählt die Märchenfee oder der Märchenonkel täglich ein spannendes Märchen.
FR Chaque jour à 18 h 00, un conteur ou une fée raconte une fabuleuse histoire.
German | French |
---|---|
erzählt | raconte |
die | à |
oder | ou |
ein | un |
um | une |
täglich | chaque jour |
DE Silhouette Meerjungfrau sitzt auf den Wellen . Isolierte Figur der Märchen
FR love Oiseaux perchés sur une branche d'arbre. papier art 3d de l'artisanat numérique.
German | French |
---|---|
der | de |
DE Social Media Videos wie aus dem Märchen
FR L’avenir du conte est interactif
German | French |
---|---|
wie | est |
dem | du |
DE Illustration von Märchen im Kawaii-Stil
FR Illustration d'une histoire dans le style kawaii
German | French |
---|---|
illustration | illustration |
stil | style |
kawaii | kawaii |
im | dans le |
von | le |
DE Dieses Paar ist fantastisch und ehrlich gesagt sieht Lovita Fate wirklich aus wie aus einem Märchen, mit oder ohne Schminke
FR Cette paire est géniale et, honnêtement, Lovita Fate semble vraiment sortir d'un conte de fées, avec ou sans maquillage
German | French |
---|---|
ehrlich | honnêtement |
sieht | semble |
oder | ou |
und | et |
ohne | sans |
wirklich | vraiment |
ist | est |
DE Wäre es ein Märchen, müsste es so beginnen: Es war einmal ein Basler Antiquariat
FR S’il s’agissait d’un conte de fées, alors il commencerait ainsi : Il était une fois une librairie d’occasion bâloise
German | French |
---|---|
war | était |
so | ainsi |
es | il |
einmal | une |
ein | de |
DE Freiwillige Selbstverpflichtung ? ein Mode-Märchen über Fast Fashion
FR Ce que cache la publicité pour la viande
German | French |
---|---|
über | pour |
ein | la |
DE Guillermo del Toros Fantasy-Märchen hat vier Preise abgeräumt, darunter die Trophäe für den besten Film.
FR Le cinéaste et écrivain Claude Lanzmann, réalisateur de "Shoah", est mort jeudi à Paris à l'âge de 92 ans.
German | French |
---|---|
vier | ans |
die | à |
German | French |
---|---|
kinder | enfants |
tablet | tablettes |
smartphone | smartphones |
und | et |
German | French |
---|---|
sexuelle | sexuelles |
gewalt | violences |
und | et |
mythen | mythes |
DE Jedes Märchen braucht einen märchenhaften Schauplatz. Das Fairmont Hotel Macdonald ist der beste Ort für eine Hochzeit in Edmonton.
FR Pour vivre un conte de fées, vous avez besoin d’un lieu féérique. Le Fairmont Hotel Macdonald est la destination de mariage par excellence à Edmonton.
German | French |
---|---|
fairmont | fairmont |
hotel | hotel |
hochzeit | mariage |
edmonton | edmonton |
braucht | vous avez besoin |
einen | un |
ist | est |
in | à |
DE Social Media Videos wie aus dem Märchen
FR Holacratie – grand espoir ou simple battage médiatique ? [Infographique]
German | French |
---|---|
wie | ou |
DE Die Jugendstilstadt Ålesund liegt an der Mündung des Geirangerfjords und könnte glatt aus einem Märchen stammen.
FR Située à l’embouchure du Geirangerfjord, Ålesund et son patrimoine Art Nouveau semblent tout droit sortis d'un conte de fées.
German | French |
---|---|
und | et |
die | à |
liegt | situé |
der | de |
DE Schlüsselwörter: Engel | Gesicht | Märchen | Putte
FR Mots-clés : ange | bébé | fantastique | visage
German | French |
---|---|
engel | ange |
gesicht | visage |
schlüsselwörter | clés |
DE Der Gegensatz zwischen den Bildern und der ironisch gefärbten Stimme im Off sowie die ausgefeilten Rhythmen der Schnitte prägen dieses bittersüsse Märchen
FR Le décalage entre l’image et une voix-off teintée d’ironie, ainsi que les minutieux jeux rythmiques du montage donnent à ce conte de fées toute sa saveur aigre-douce
German | French |
---|---|
stimme | voix |
und | et |
die | à |
zwischen | de |
DE Machen Sie Ein Märchen Weihnachtsfeier Broschüre Video
FR Faire Une Vidéo La Brochure Célébration Noël Conte De Fées
German | French |
---|---|
broschüre | brochure |
video | vidéo |
DE Illustration von Märchen im Kawaii-Stil
FR Illustration d'une histoire dans le style kawaii
German | French |
---|---|
illustration | illustration |
stil | style |
kawaii | kawaii |
im | dans le |
von | le |
DE Es war einmal… Was wie ein Märchen begann, ist heute eine Erfolgsgeschichte
FR Il était une fois? Ce qui a commencé comme un conte de fées est aujourd?hui une histoire à succès
German | French |
---|---|
begann | commencé |
es | il |
war | était |
wie | comme |
ist | est |
was | qui |
ein | un |
DE Goldlöckchen ist viel mehr als nur ein britisches Märchen aus dem 19. Jahrhundert.
FR Boucles d?or est devenu bien plus qu?un conte de fées britannique du XIXe siècle.
German | French |
---|---|
jahrhundert | siècle |
ist | est |
mehr | plus |
dem | de |
DE Es ist ein kleines Märchen, dieses Lavaux, fast zu schön, um wahr zu sein.
FR Un petit conte de fées que ce Lavaux! Presque trop beau pour être vrai.
German | French |
---|---|
kleines | petit |
schön | beau |
fast | presque |
zu | trop |
um | pour |
wahr | que |
DE Spiel Tier schwarz mittelalterlich Fantasie Kreaturen Monster- Modell- Dinosaurier Reptilien zum Kino Fantastisch Zauber Drachen fliegen mythisch Märchen Tier Fee Legende Rollenspiel Mythologie
FR Jeu noir médiéval fantaisie créatures monstre modèle dinosaures plate-forme pour cinéma fantastique la-magie mouche mythique Conte-de-fée bête Fée Légende Mythologie
German | French |
---|---|
spiel | jeu |
schwarz | noir |
fantasie | fantaisie |
kreaturen | créatures |
dinosaurier | dinosaures |
kino | cinéma |
fantastisch | fantastique |
zauber | magie |
fliegen | mouche |
fee | fée |
legende | légende |
mythologie | mythologie |
modell | modèle |
monster | monstre |
tier | bête |
zum | de |
DE Dunkles, skurriles Dekor verbreitet in jedem Zimmer geheimnisvolle Atmosphäre. Sind wir in Vegas oder in Grimms Märchen?
FR Le décor sombre et fantasque emplit chaque chambre d'une mystérieuse intrigue. Êtes-vous à Vegas ou dans un conte de Grimm?
German | French |
---|---|
dunkles | sombre |
dekor | décor |
vegas | vegas |
oder | ou |
zimmer | chambre |
in | dans |
wir | de |
jedem | le |
German | French |
---|---|
erkunde | explorez |
inspiriert | inspiré |
welt | monde |
von | de |
German | French |
---|---|
erkunde | explorez |
inspiriert | inspiré |
welt | monde |
von | de |
DE Wo Märchen wahr werden... | Schweiz Tourismus
FR Ici, les contes de fées deviennent réalité... | Suisse Tourisme
German | French |
---|---|
schweiz | suisse |
tourismus | tourisme |
werden | de |
DE Der Märchenweg führt in einem Rundparcours durch Feld und Wald und besteht aus sechs Erzählstationen mit Märchen. Das Märlibuch befindet sich im Erzählstuhl, wo es von Frühling bis Herbst auf neugierige Leser wartet.
FR Le chemin des contes est un circuit qui mène à travers champs et forêt, et comprend six stations ludiques où des contes sont racontés. Le livre de contes se trouve dans la chaise, qui accueille les petits lecteurs curieux du printemps à l?automne.
German | French |
---|---|
feld | champs |
wald | forêt |
frühling | printemps |
herbst | automne |
neugierige | curieux |
besteht | est |
und | et |
leser | lecteurs |
einem | un |
befindet | trouve |
in | dans |
sechs | six |
DE Wie das Märchenhotel zu seinen Märchen kommt.
FR Ou comment le Märchenhotel transforme tout en contes.
German | French |
---|---|
zu | tout |
das | le |
DE Irgendwann kannte ich alle Märchen, also schrieb ich selber eins. Nico
FR Un jour, je connaissaistous les contes. Alors j’en ai écrit un moi-même. Nico
German | French |
---|---|
selber | même |
ich | je |
also | alors |
eins | un |
DE Um 18 Uhr Uhr erzählt die Märchenfee oder der Märchenonkel täglich ein spannendes Märchen.
FR Chaque jour à 18 h 00, un conteur ou une fée raconte une fabuleuse histoire.
German | French |
---|---|
erzählt | raconte |
die | à |
oder | ou |
ein | un |
um | une |
täglich | chaque jour |
DE Fantasiepilze mit laternen im magischen verzauberten märchen
FR Humeur printanière. belle fille vêtue d'une robe rose et d'un chapeau de paille tient un bouquet de fleurs de tulipes et de sourires. fête des mères. saint valentin. fond rose avec espace de copie.
DE Fantasiepilze mit laternen im magischen verzauberten märchen
FR Humeur printanière. belle fille vêtue d'une robe rose et d'un chapeau de paille tient un bouquet de fleurs de tulipes et de sourires. fête des mères. saint valentin. fond rose avec espace de copie.
DE Fantasiepilze mit laternen im magischen verzauberten märchen
FR Humeur printanière. belle fille vêtue d'une robe rose et d'un chapeau de paille tient un bouquet de fleurs de tulipes et de sourires. fête des mères. saint valentin. fond rose avec espace de copie.
DE Fantasiepilze mit laternen im magischen verzauberten märchen
FR Humeur printanière. belle fille vêtue d'une robe rose et d'un chapeau de paille tient un bouquet de fleurs de tulipes et de sourires. fête des mères. saint valentin. fond rose avec espace de copie.
DE Fantasiepilze mit laternen im magischen verzauberten märchen
FR Humeur printanière. belle fille vêtue d'une robe rose et d'un chapeau de paille tient un bouquet de fleurs de tulipes et de sourires. fête des mères. saint valentin. fond rose avec espace de copie.
DE Fantasiepilze mit laternen im magischen verzauberten märchen
FR Humeur printanière. belle fille vêtue d'une robe rose et d'un chapeau de paille tient un bouquet de fleurs de tulipes et de sourires. fête des mères. saint valentin. fond rose avec espace de copie.
Showing 50 of 50 translations