DE Gegenüber dem Vorjahr gingen die Emissionen zum Vorjahr um 25% zurück, weil die Mitarbeiter am neuen Standort in Zürich fast ausschliesslich öffentliche Verkehrsmittel nutzen.
German | French |
---|---|
mitarbeiter | collaborateurs |
standort | site |
zürich | zurich |
öffentliche | publics |
emissionen | émissions |
neuen | nouveau |
die | à |
ausschliesslich | uniquement |
DE Die Menge der blockierten Malware war bei den diesjährigen Tests mit 99,30 % zwar etwas niedriger als im Vorjahr (99,70 %), aber dennoch recht hoch
FR Le nombre de programmes malveillants bloqués durant les tests de cette année, bien qu’il soit légèrement moins haut que l’an dernier (99,70 %), restait plutôt élevé : 99,30 %
German | French |
---|---|
tests | tests |
niedriger | moins |
hoch | élevé |
etwas | légèrement |
im | haut |
DE Freshworks untermauert globale Expansion mit einem Umsatzwachstum von 61% im Vergleich zum Vorjahr in Q2 2019
FR Christopher Wiltberger et Angelica Reyes rejoignent le nouveau bureau français de Freshworks
DE Durch die Auslieferung von Landing Pages mit Taboola auf Premium-Publisher-Seiten, steigerte Parship die Conversions um 113% im Vergleich zum Vorjahr.
FR Grâce à Taboola, Parsip a pu distribuer des pages de redirection mettant en valeur leurs avantages, et ont ainsi pu augmenter leurs conversions de 113% d’année en année.
German | French |
---|---|
conversions | conversions |
seiten | pages |
die | à |
German | French |
---|---|
insgesamt | total |
spenden | dons |
unsere | nos |
und | et |
eur | eur |
auf | à |
es | en |
DE Erhöhung der Öffnungsrate gegenüber dem Vorjahr
FR Augmentation du taux d’ouverture d’une année sur l’autre
German | French |
---|---|
erhöhung | augmentation |
über | sur |
der | du |
DE Der weltweite Markt für Sicherheitsinformations- und Ereignis-Management (SIEM) Software wuchs 2018 auf 3,0 Milliarden US-Dollar, was einem Anstieg von 12,4 % gegenüber dem Vorjahr entspricht
FR Le marché international des logiciels de gestion des événements et des informations de sécurité (SIEM) a atteint la valeur de 3,0 milliards $ en 2018, soit une augmentation de 12,4 % par rapport à l’année précédente
German | French |
---|---|
weltweite | international |
siem | siem |
software | logiciels |
milliarden | milliards |
anstieg | augmentation |
markt | marché |
management | gestion |
ereignis | événements |
und | et |
DE Während böswillige Cyberangriffe nach wie vor ein ernstes Problem darstellen, zeigt eine aktuelle Ponemon-Studie, dass über die Hälfte aller Verstöße im Vorjahr auf eine harmlose Ursache zurückgingen und hätten verhindert werden können
FR Les cyberattaques sont plus que jamais d'actualité et une récente enquête de Ponemon indique que plus de la moitié des incidents sur l'année dernière ont des causes bénignes et auraient pu être jugulés
German | French |
---|---|
cyberangriffe | cyberattaques |
zeigt | indique |
ursache | causes |
studie | enquête |
und | et |
aller | des |
hätten | auraient |
hälfte | moitié |
werden | être |
DE der Angriffe erfolgten mittels Phishing – das ist ein Viertel mehr als im Vorjahr.
FR des compromissions font suite à une attaque par phishing, soit un quart de plus que l'an passé.
German | French |
---|---|
angriffe | attaque |
phishing | phishing |
viertel | quart |
ein | un |
ist | font |
DE Das Wachstum bei den verwalteten Domainnamen war im vergangenen Jahr besonders eindrücklich. So verwaltete Hostpoint per Ende 2020 insgesamt 793’104 Domains, was einem Zuwachs von 20,6 Prozent gegenüber dem Vorjahr entspricht.
FR La croissance des noms de domaine gérés a été particulièrement impressionnante l’année dernière. Fin 2020, Hostpoint gérait ainsi 793 104 domaines au total, ce qui correspond à une augmentation de 20,6% par rapport à l’année précédente.
German | French |
---|---|
insgesamt | total |
entspricht | correspond |
hostpoint | hostpoint |
ende | fin |
wachstum | croissance |
besonders | particulièrement |
domains | domaines |
domainnamen | noms de domaine |
war | été |
jahr | une |
zuwachs | augmentation |
so | ainsi |
verwalteten | géré |
vergangenen | des |
verwaltete | gérés |
DE Das Unternehmen erzielte im vergangenen Jahr einen Umsatz von 20 Millionen Franken, was einer Steigerung von 12 Prozent gegenüber dem Vorjahr entspricht
FR L’année dernière, l’entreprise a réalisé un chiffre d’affaires de 20 millions de francs, ce qui représente une augmentation de 12% par rapport à l’année précédente
German | French |
---|---|
franken | francs |
steigerung | augmentation |
unternehmen | lentreprise |
vergangenen | dernière |
millionen | millions |
DE Mit einem Plus von über 10 Prozent stieg der Umsatz im Vergleich zum Vorjahr von 14,5 auf 16 Millionen Franken.
FR Avec une hausse de plus de 10% par rapport à l’année précédente, le chiffre d’affaires est passé de 14,5 à 16 millions de francs.
German | French |
---|---|
vergleich | par rapport |
franken | francs |
millionen | millions |
plus | le |
stieg | plus |
DE Hostpoint schliesst das Jahr 2015 erfolgreich ab. Mit einem Plus von 24 Prozent auf 14,5 Millionen Franken ist der Umsatz im Vergleich zum Vorjahr (11,7 Millionen Franken) um 2,8 Millionen Franken gestiegen.
FR Hostpoint a terminé l’année 2015 avec succès. Avec une progression de 24 %, son chiffre d’affaires, qui a atteint 14,5 millions de francs, a augmenté de 2,8 millions par rapport à l’exercice précédent (11,7 millions de francs).
German | French |
---|---|
franken | francs |
vergleich | par rapport |
hostpoint | hostpoint |
gestiegen | augmenté |
ab | de |
millionen | millions |
jahr | une |
erfolgreich | succès |
DE Im Vergleich zum Vorjahr stieg der Umsatz um 10,5 Prozent auf 10,5 Millionen Franken.
FR Par comparaison avec l’année antérieure, cela représente une augmentation de 10,5 % du chiffre d’affaires, qui passe ainsi à 10,5 millions de CHF.
German | French |
---|---|
vergleich | comparaison |
millionen | millions |
um | une |
im | par |
DE Innerhalb eines Jahres wurden dreimal so viele Übernahmen verzeichnet als noch im Vorjahr, mit Verlusten in Höhe von 5,1 Milliarden US-Dollar (3,9 Milliarden Pfund).
FR Ce type de fraude s'est multiplié depuis 2018, avec 3 fois plus d'attaques au cours des 12 derniers mois et des pertes jusqu'à 5,1 milliards de dollars (4,5 milliards d'euros).
German | French |
---|---|
verlusten | pertes |
milliarden | milliards |
dollar | dollars |
wurden | ce |
viele | des |
DE Im Vergleich zum Vorjahr hat sich die Zahl der Champions (Unternehmen, die alle 7 Merkmale erfüllen) um 50 % erhöht.
FR La part de champions (les organisations qui répondent aux 7 critères) a augmenté de 50 % par rapport à l’année précédente.
German | French |
---|---|
vergleich | par rapport |
champions | champions |
unternehmen | organisations |
erhöht | augmenté |
die | à |
hat | a |
um | aux |
DE Comscore veröffentlicht 2018 Bericht zu online Verhaltens- und Konsummustern der Europäischen Reisebranche; Die durchschnittlichen Reiseausgaben pro Käufer stiegen im Vergleich zum Vorjahr
FR L’étude Comscore “L’automobile en Europe” montre que 53% de la population digitale de l'Europe des 5 a accédé à un site ou une application dans l'univers automobile en juin 2018
German | French |
---|---|
comscore | comscore |
bericht | étude |
europäischen | europe |
im | dans |
vergleich | que |
zu | des |
DE Comscore veröffentlicht Report zu Top 10 Erkenntnissen des Online Handels in Europa; im letzen Quartal von 2017 steigt die Reichweite der Einzelhandelskategorie im Vergleich zum Vorjahr
FR Comscore annonce le lancement en France de Vidéo Metrix Multi-Plateforme pour mesurer les audiences vidéo sur les smartphones, tablettes et ordinateurs
German | French |
---|---|
comscore | comscore |
in | en |
top | sur |
DE Mit einer Umsatzsteigerung gegenüber dem Vorjahr bleibt JetBrains weiterhin auf dem Wachstumspfad
FR JetBrains en tant qu'entreprise poursuit sa croissance et son chiffre d’affaires augmente d’année en année
German | French |
---|---|
dem | tant |
mit | et |
DE Der Konzerngewinn leicht höher, das Betriebsergebnis etwas tiefer, der Umsatz stabil: So lautet das erste Quartalsergebnis 2021 der Schweizerischen Post im Vergleich zum Vorjahr
FR Bénéfice consolidé en légère progression, résultat d’exploitation quelque peu à la baisse, chiffre d’affaires stable: tels sont les résultats du premier trimestre 2021 de la Poste par rapport à l’exercice précédent
German | French |
---|---|
stabil | stable |
post | poste |
vergleich | par rapport |
erste | premier |
leicht | légère |
etwas | peu |
im | par |
DE Erfolg mit Vertriebspartnern: Die Anzahl der Partner, die mit Cohesity Geschäfte im Wert von 1 Million US-Dollar oder mehr abgeschlossen haben, stieg im Vergleich zum Vorjahr um 46 Prozent (Q2/Q2)
FR Succès auprès des partenaires de distribution : Le nombre de partenaires qui ont réalisé 1 million de dollars ou plus avec Cohesity a augmenté de 46% en glissement annuel (T2/T2)
German | French |
---|---|
erfolg | succès |
million | million |
dollar | dollars |
oder | ou |
partner | partenaires |
mehr | plus |
anzahl | nombre de |
haben | ont |
stieg | augmenté |
DE Rekordquartal mit Service-Providern: Cohesity hat sein bisher stärkstes Quartal mit Service-Providern realisiert und ein Wachstum von 208 Prozent bei den Buchungen im Vergleich zum Vorjahr (Q2/Q2) verzeichnet
FR Un trimestre record avec les fournisseurs de services : Cohesity a réalisé le meilleur trimestre de son histoire avec les fournisseurs de services, enregistrant une croissance de 208 % des réservations en glissement annuel (T2/T2)
German | French |
---|---|
quartal | trimestre |
wachstum | croissance |
buchungen | réservations |
providern | fournisseurs |
service | services |
hat | a |
DE Dies entspricht für jede Umgebung einem Anstieg von 6 Prozentpunkten gegenüber dem Vorjahr.
FR Cela représente une croissance de 6 points par rapport à l'an dernier pour le même environnement.
German | French |
---|---|
umgebung | environnement |
anstieg | croissance |
DE Hinweis: Im Vorjahr wurde die Frage nur von Entwicklern beantwortet, die regelmäßig SQL (PL/SQL, T-SQL und andere SQL-Programmiererweiterungen) nutzten.
FR Remarque : Seules les personnes utilisant régulièrement SQL ont répondu à la question de l'année précédente (PL/SQL, T-SQL et autres extensions de programmation pour SQL).
German | French |
---|---|
hinweis | remarque |
regelmäßig | régulièrement |
sql | sql |
und | et |
frage | question |
die | à |
nur | pour |
DE Die Nutzung von C++17 ist seit dem Vorjahr um 10 Prozentpunkte gestiegen.Ein Drittel der Entwickler will C++17 innerhalb der nächsten 12 Monate einführen
FR L'utilisation de C++17 a augmenté de 10 % par rapport à l'année dernière.Un développeur sur trois prévoit d'adopter C++17 au cours des 12 mois à venir
German | French |
---|---|
entwickler | développeur |
gestiegen | augmenté |
c | c |
nutzung | lutilisation |
monate | mois |
die | à |
seit | de |
DE 20 % Umsatzsteigerung und 10 % mehr Kundenkontakte im Vergleich zum Vorjahr
FR 20% d?augmentation de revenu et 10% d?augmentation d?interactions annuelles avec les clients
German | French |
---|---|
mehr | augmentation |
und | et |
im | avec |
zum | de |
DE Die geringfügigen Verschiebungen bei den Python-Anwendungsfällen lassen sich durch einen größeren Anteil von Schüler*innen und Studierenden unter den Befragten erklären (13% gegenüber 10% im Vorjahr)
FR Les légères variations dans les cas d’utilisation de Python peuvent s’expliquer par une plus grande proportion d’étudiant·es parmi les participant·es à l’enquête (13 % contre 10 % l’année dernière)
German | French |
---|---|
anteil | proportion |
schüler | étudiant |
python | python |
größeren | grande |
die | à |
innen | dans |
gegen | contre |
und | les |
DE Mini Electric 2021 erste Fahrt: Eine Verbesserung gegenüber dem Vorjahr?
FR Premier essai de la Mini Electric 2021 : Une amélioration par rapport à lannée dernière ?
German | French |
---|---|
mini | mini |
verbesserung | amélioration |
erste | une |
DE Verkäufe sind normalerweise ein guter Zeitpunkt, um ein neues Telefon zu kaufen, mit Rabatten auf viele der im Vorjahr eingeführten Geräte.
FR sont généralement un bon moment pour acheter un nouveau téléphone, avec des remises sur de nombreux appareils lancés lannée précédente.
German | French |
---|---|
normalerweise | généralement |
guter | bon |
neues | nouveau |
rabatten | remises |
telefon | téléphone |
geräte | appareils |
kaufen | acheter |
zeitpunkt | moment |
viele | des |
DE Hitwise-Daten zeigen, dass das Volumen der Prime Day-Websuchen im Jahr 2018 im Vergleich zum Vorjahr um 57 % gestiegen ist und am Tag der offiziellen Ankündigung des Prime Day die Suchanfragen nicht überraschend um 162 % gestiegen sind.
FR Les données de Hitwise révèlent que le volume de recherches Web Prime Day en 2018 a augmenté de 57% par rapport à lannée précédente et le jour de lannonce officielle de Prime Day, les recherches ont augmenté sans surprise de 162%.
German | French |
---|---|
prime | prime |
offiziellen | officielle |
suchanfragen | recherches |
zeigen | révèlent |
gestiegen | augmenté |
daten | données |
und | et |
vergleich | par rapport |
day | day |
die | à |
volumen | volume |
DE Eine Leistungssteigerung von 12 Prozent gegenüber dem Vorjahr, wenn der Vorgänger bereits über genügend Leistung verfügt, wird das Leben nicht verändern.
FR Une augmentation des performances de 12% dune année sur lautre alors que le prédécesseur avait déjà assez de puissance ne changera pas des vies.
German | French |
---|---|
genügend | assez |
bereits | déjà |
leben | vies |
leistung | performances |
nicht | pas |
DE Preisanstieg gegenüber dem Vorjahr
FR Le prix augmente par rapport à lannée précédente
German | French |
---|---|
dem | le |
gegenüber | par |
DE Während wir Verbesserungen gegenüber dem Vorjahr erzielen werden, Die Vorteile werden erst in fünf bis zehn Jahren wirklich aufblühen
FR Bien que nous obtenions des améliorations dannée en année, dont les bienfaits ne sépanouiront pas vraiment avant cinq à dix ans
German | French |
---|---|
verbesserungen | améliorations |
vorteile | bienfaits |
jahren | ans |
wirklich | vraiment |
fünf | cinq |
die | à |
in | en |
zehn | dix |
wir | nous |
gegenüber | des |
DE Während böswillige Cyber-Angriffe nach wie vor ein ernstes Problem darstellen, gingen über die Hälfte aller Verstöße im Vorjahr auf eine harmlose Ursache zurück und hätten vermieden werden können
FR Les cyberattaques sont plus que jamais d'actualité : plus de la moitié des incidents sur l'année dernière relèvent de causes bénignes qui auraient pu être jugulées
German | French |
---|---|
ursache | causes |
hätten | auraient |
hälfte | moitié |
aller | des |
werden | être |
zurück | plus |
DE Wie wir bereits berichtet haben, generierten Unternehmen von Thanksgiving bis Giving Tuesday 36 % mehr Bestellungen, während das E-Mail-Volumen im Vergleich zum selbem Zeitraum im Vorjahr unverändert blieb.
FR Comme nous l'avons indiqué précédemment, de Thanksgiving à Giving Tuesday, les entreprises ont généré 36 % de commandes supplémentaires, tandis que le volume d'e-mails est resté stable par rapport à la même période l'année précédente.
German | French |
---|---|
generierten | généré |
volumen | volume |
unternehmen | entreprises |
bestellungen | commandes |
vergleich | par rapport |
zeitraum | période |
wir | nous |
DE Andere Branchen, insbesondere die Non-Profit- sowie die Unterhaltungs- und Eventbranche, verzeichneten im Vergleich zum Vorjahr sinkende Online-Umsätze.
FR D'autres secteurs, notamment les organismes à but non lucratif, les divertissements et les événements, ont enregistré une baisse des ventes en ligne d'une année sur l'autre.
German | French |
---|---|
branchen | secteurs |
insbesondere | notamment |
umsätze | ventes |
andere | lautre |
und | et |
die | à |
sowie | des |
im | sur |
DE Matterport meldet einen Umsatz von 27 Millionen US-Dollar, eine Steigerung von 108 % im Vergleich zum Vorjahr, während bei Abonnenten ein Wachstum von 531 % auf 331.000 erfolgte
FR L’entreprise étend sa portée mondiale dans tous les secteurs en ouvrant de nouvelles fonctionnalités à son écosystème de développeurs et de partenaires avec son nouveau Platform Partner Program.
German | French |
---|---|
im | dans |
DE Im vergangenen und im Vorjahr wurden rund 3,2 Milliarden personenbezogene Daten kompromittiert
FR L’année dernière et l’année précédente, environ 3,2 milliards de données personnelles ont été compromises
German | French |
---|---|
milliarden | milliards |
personenbezogene | personnelles |
daten | données |
und | et |
wurden | été |
vergangenen | dernière |
rund | environ |
DE Die Prämie "Partner des Jahres" wird an jene Partner vergeben, die hervorragende Ergebnisse erzielen und im Vorjahr erfolgreich DAN's Produkte und Dienstleistungen gefördert haben.
FR Le Prix "Partenaire de l'année" récompense les Partenaires qui produisent des résultats remarquables et qui ont réussi à bien promouvoir les produits et les services de DAN au cours de l'année précédente.
German | French |
---|---|
prämie | récompense |
vergeben | prix |
ergebnisse | résultats |
und | et |
hervorragende | bien |
erfolgreich | réussi |
produkte | les |
partner | partenaires |
dienstleistungen | des |
DE "Detaillierte aggregierte Daten, die geografische Verteilung und der Vergleich mit dem Vorjahr sind auf Knopfdruck verfügbar und für unser Geber-Reporting bzw. Fundraising essentiell."
FR « J'aime arriver le matin, me connecter à Meltwater et avoir un aperçu instantané de tout ce qui se passe. »
German | French |
---|---|
und | et |
detaillierte | tout |
die | à |
DE Allein in den USA macht das Online-Shopping bereits 10% der Einzelhandelsumsätze aus und wird voraussichtlich mit einer Wachstumsrate von 15% gegenüber dem Vorjahr wachsen.
FR Rien qu’aux États-Unis, les achats en ligne représentent déjà 10% des ventes au détail et devraient croître à un taux annuel de 15%.
German | French |
---|---|
wachsen | croître |
shopping | achats |
wird | devraient |
bereits | déjà |
und | et |
allein | un |
in | en |
DE Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die Konversionsraten für Mobiltelefone im Vergleich zum Vorjahr um 10% gestiegen sind.
FR En outre, il a été constaté que les taux de conversion des téléphones mobiles ont augmenté de 10% par rapport à l’année précédente.
German | French |
---|---|
mobiltelefone | mobiles |
gestiegen | augmenté |
wurde | été |
vergleich | par rapport |
die | à |
DE Wenn man dann noch bedenkt, dass die Zahl der Supporttickets im Jahr 2021 im Vergleich zum Vorjahr um 30 Prozent gestiegen ist, wird klar: Ein exzellenter Kundenservice ist eine entscheidende Komponente für ein erfolgreiches Unternehmen.
FR Il faut ajouter à cela qu’en 2021, le nombre de tickets a augmenté de 30 % sur 12 mois. Face à ces chiffres, le constat est sans appel : le succès d’une entreprise repose plus que jamais sur un service client d’exception.
German | French |
---|---|
supporttickets | tickets |
erfolgreiches | succès |
unternehmen | entreprise |
kundenservice | service client |
die | à |
ist | est |
zahl | un |
vergleich | que |
DE Mit 290’000 verkauften Artikeln sind die ersten zwei Dezemberwochen im Vergleich zum Vorjahr um 10 Prozent gewachsen
FR Avec 290’000 articles vendus au cours des deux premières semaines de décembre, les ventes ont connu une augmentation de 10% par rapport à l’année passée
German | French |
---|---|
verkauften | vendus |
vergleich | par rapport |
die | à |
ersten | une |
artikeln | les |
DE Der Pharmabereich von J&J, der den Corona-Einmalimpfstoff entwickelt hat, erzielte einen Umsatz von 12,9 Mrd. US-Dollar – ein Anstieg von 13,8 % im Vergleich zum Vorjahr, wie CNBC berichtete.
FR CNBC rapporte que l?activité pharmaceutique de J&J, qui a mis au point le vaccin COVID à injection unique, a généré un chiffre d?affaires de 12,9 milliards de dollars, soit une augmentation de 13,8 % d?une année sur l?autre.
German | French |
---|---|
umsatz | affaires |
mrd | milliards |
dollar | dollars |
anstieg | augmentation |
zum | au |
hat | a |
von | de |
im | sur |
der | le |
ein | un |
DE Um die Modernisierung der Verteidigung zu unterstützen, wurden im Haushaltsplan 2021-22 die Investitionen für Verteidigungsinvestitionen gegenüber dem Vorjahr um 18,75 % erhöht
FR Pour soutenir la modernisation de la défense, dans le budget 2021-2022, les dépenses en capital de la défense ont été augmentées de 18,75 % par rapport à l'année précédente
German | French |
---|---|
modernisierung | modernisation |
erhöht | augmenté |
wurden | été |
im | dans le |
verteidigung | défense |
zu unterstützen | soutenir |
zu | à |
DE Daraus wird ersichtlich werden, welche Sortimente und Filialen im Vergleich zum Vorjahr ein Wachstum verzeichnen konnten und welche an Umsatz verloren haben.
FR Celui-ci mettra en évidence les gammes et filiales qui ont affiché une croissance par rapport à l'exercice précédent et celles qui ont vu leur chiffre d'affaires baisser.
German | French |
---|---|
filialen | filiales |
vergleich | par rapport |
wachstum | croissance |
und | et |
an | à |
im | par |
DE Mitte Jahr bereits mehr Börsengänge als im gesamten Vorjahr
FR Swiss exchange est le premier à lancer le négoce international en Europe basé sur la technologie micro-ondes
German | French |
---|---|
im | sur |
DE Zwar konnten die Produktionskosten gesamthaft gegenüber dem Vorjahr um 5,1 Prozent gesenkt werden, der Rückgang bei den transportierten Wagen infolge der Pandemie war aber mit einem Rückgang von 9,3 Prozent beinahe doppelt so hoch
FR Si les coûts de production ont globalement pu être réduits de 5,1 % par rapport à 2019, le nombre de wagons acheminés a reculé de 9,3 % à cause de la pandémie, soit près du double de l’exercice précédent
German | French |
---|---|
konnten | pu |
gesenkt | réduits |
pandemie | pandémie |
zwar | si |
die | à |
war | a |
werden | être |
wagen | les |
DE Der Schweizer Alpen Club (SAC) zeichnet eine Jahresbilanz. Die Bergrettungsorganisationen bargen im Kalenderjahr 2017 in den Schweizer Alpen und im Jura 2712 Personen. Dies entspricht im Vergleich zum Vorjahr (2828?
FR Avec plus de 10.000 km de pistes, la France comporte de nombreux domaines skiables, amenant chaque année de nombreux touristes sur ses pistes. Ces amateurs de sports de glisse ont?
German | French |
---|---|
kalenderjahr | année |
in | sur |
und | avec |
Showing 50 of 50 translations