Translate "zusendung" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "zusendung" from German to French

Translation of German to French of zusendung

German
French

DE ArtPhotoLimited behält sich die Möglichkeit vor, die Registrierung des Fotografen nach eigenem Ermessen mit einer Kündigungsfrist von 1 Monat ab dem Datum der Zusendung eines Einschreibens mit Empfangsbestätigung an den Fotografen zu kündigen.

FR Pour sa part, et à sa convenance, ArtPhotoLimited a la possibilité de résilier l’inscription du Photographe moyennant un préavis de 1 mois commençant à courir à compter de la date d’envoi au Photographe d’une LRAR notifiant la résiliation.

German French
artphotolimited artphotolimited
monat mois
ab de
zu à
an a
möglichkeit possibilité

DE Das Datum kann nach der Planung der Zusendung nicht geändert werden.

FR La date ne pourra pas être modifiée une fois que l'envoi a été programmé.

German French
geändert modifié
datum date
der la
nicht pas
werden pourra

DE Newsletter. Gemäss Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. a GDPR beruht die Datenverarbeitung zum Zwecke der Zusendung des Newsletters auf deiner freiwilligen Einwilligung, die im Wege des Double-Opt-In-Verfahrens erteilt wird.

FR Newsletter. Conformément à l'art. 6, al. 1, phrase 1 lit. a RGPD, le traitement des données pour l'envoi de la newsletter repose sur votre consentement volontaire qui est accordé via la procédure du double opt-in.

German French
newsletter newsletter
satz phrase
gdpr rgpd
datenverarbeitung traitement des données
freiwilligen volontaire
erteilt accordé
einwilligung consentement
die à
double double
abs pour

DE ·      Zusendung von Marketing-Newslettern und anderen Materialien, mit deren Erhalt Sie einverstanden sind; und

FR ·      vous envoyer des bulletins de marketing et d’autres documents que vous consentez à recevoir ; et

German French
anderen dautres
newslettern bulletins
marketing marketing
und et

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Wie kann ich die Zusendung von Werbe-E-Mails beenden?

FR Que se passe-t-il avec les photos que je télécharge?

German French
ich je
kann que
die les

DE Ihre E-Mail-Adresse wird nur für die Zusendung des Marketing-Newsletters und von Informationen zu Clinique Produkten, Veranstaltungen und Angeboten verwendet

FR Votre adresse email sera uniquement utilisée afin de vous envoyer des newsletters concernant les produits, événements et offres de Clinique

German French
angeboten offres
veranstaltungen événements
und et
verwendet utilisé
adresse adresse
mail email
wird sera
zu envoyer

DE Den Vertrag schließen Sie ab, wenn Sie selbst über unsere Bestellseite um Zusendung des Newsletters bitten

FR Le contrat est conclu lorsque vous demandez à recevoir les lettres d'informations via notre page de commande

German French
vertrag contrat
ab de
sie demandez
bitten vous

DE Mit meiner Anmeldung zum Businessnewsletter willige ich ein, dass meine Daten zum Zwecke der Newsletter Zusendung gespeichert werden.

FR De par mon abonnement à la newsletter business, je consente à ce que mon données soit sauvegardée pour l’envoi de la newsletter.

German French
anmeldung abonnement
daten données
newsletter newsletter
ich je
meine mon

DE Wenn Sie der Zusendung von Marketingmitteilungen zustimmen, können Sie diese Einwilligung später jederzeit widerrufen.

FR Si vous avez accepté de recevoir des offres marketing, vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

German French
wenn si

DE Um unsere Beziehung mit zu dir zu verwalten (umfasst die Zusendung administrativer Informationen zu unseren Diensten und Änderungen unserer Geschäftsbedingungen und Richtlinien, sowie Einladungen zu Bewertungsabgaben oder Teilnahmen an einer Umfrage).

FR Gérer notre relation avec vous, ce qui inclut l'envoi d'informations administratives relatives à notre Service et aux modifications de nos conditions générales et politiques, et vous demander de laisser un avis ou de répondre à une enquête.

German French
beziehung relation
verwalten gérer
umfasst inclut
administrativer administratives
diensten service
umfrage enquête
richtlinien politiques
und et
oder ou
an relatives
zu à
unsere nos
unserer de

DE Unser Support-Team kann Fotos und/oder Videos anfordern, um Ihnen bei der Diagnose eines Hardware-Problems zu helfen; diese sind für die Zusendung von auszutauschenden Teilen erforderlich.

FR Il se peut que notre équipe d’assistance vous demande des photos et/ou des vidéos pour aider à diagnostiquer un problème matériel ; celles-ci serviront à déterminer quelles pièces de rechange vous envoyer.

German French
anfordern demande
diagnose diagnostiquer
problems problème
teilen pièces
helfen aider
team équipe
hardware matériel
oder ou
und et
kann peut
fotos photos
videos vidéos
zu à
diese ces

DE Wir erstatten Ihnen, was Sie bereits bezahlt haben, einschließlich der Kosten für die Zusendung des Artikels an Sie

FR Nous vous rembourserons le montant déjà payé, frais de livraison inclus

German French
bezahlt payé
einschließlich inclus
bereits déjà
kosten frais
wir nous

DE In allen anderen Fällen muss der Benutzer die Zusendung kommerzieller Mitteilungen ausdrücklich akzeptieren oder anfordern.

FR Dans les autres cas, l’utilisateur devra accepter ou solliciter expressément l’envoi de communications commerciales.

German French
muss devra
mitteilungen communications
ausdrücklich expressément
akzeptieren accepter
anfordern solliciter
anderen autres
oder ou
in dans
allen de

DE Sie können auch der Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten widersprechen, insbesondere zur Vermeidung der Zusendung von Verkaufs- und Marketinginformationen.

FR Vous pouvez également vous opposer à l’utilisation de vos données ersonnelles notamment afin de ne pas recevoir de prospection commerciale.

German French
daten données
widersprechen opposer
verwendung lutilisation
auch également
und vos
insbesondere notamment
personenbezogenen vous
ihrer de

DE 1. Die Homepage bestätigt den Eingang der Reservierung des Kunden durch sofortige Zusendung einer E-Mail mit dem elektronischen Reservierungsschein.

FR 1. Le Site accuse réception de la réservation du Client par l’envoi sans délai d’un courrier électronique contenant le bon de réservation dématérialisé.

German French
reservierung réservation
kunden client
homepage site
e électronique
mail courrier

DE     Berechtigtes Interesse an der Zusendung von kommerziellen Informationen über Produkte und Dienstleistungen (Direktmarketing).

FR     Intérêt légitime pour l'envoi d'informations commerciales sur les produits et services (marketing direct).

German French
berechtigtes légitime
interesse intérêt
kommerziellen commerciales
direktmarketing marketing
und et
produkte les
über sur
dienstleistungen services

DE ·      Zusendung von Marketing-Newslettern und anderen Materialien, mit deren Erhalt Sie einverstanden sind; und

FR ·      vous envoyer des bulletins de marketing et d’autres documents que vous consentez à recevoir ; et

German French
anderen dautres
newslettern bulletins
marketing marketing
und et

DE ·      Zusendung von Marketing-Newslettern und anderen Materialien, mit deren Erhalt Sie einverstanden sind; und

FR ·      vous envoyer des bulletins de marketing et d’autres documents que vous consentez à recevoir ; et

German French
anderen dautres
newslettern bulletins
marketing marketing
und et

DE Du bist seit der Zusendung des Produkts an dich nicht schwanger geworden (Ava behält sich das Recht vor, eine ärztliche Bestätigung zu verlangen).

FR Vous n'êtes pas tombée enceinte depuis que l'appareil vous a été expédié (Ava se réserve le droit de demander une confirmation d'un professionnel de la santé) ;

German French
schwanger enceinte
ava ava
bestätigung confirmation
recht droit
seit de
nicht pas
verlangen demander
bist êtes
an a
zu professionnel

DE Der Rhythmus der Zusendung des Job Alerts ist flexibel, lassen Sie sich aktuelle Stellenausschreibungen entweder täglich oder wöchentlich per E-Mail zusenden

FR Il est possible de changer la fréquence d'envoi de la Job Alert, et choisir un envoi quotidien ou hebdomadaire

German French
job job
täglich quotidien
wöchentlich hebdomadaire
oder ou
mail envoi
entweder un
ist est

DE Hiermit gebe ich meine Einwilligung zur Verwendung meiner personenbezogenen Daten zur Zusendung von Informationen zu meinen Interessen, wie unter Punkt 4 der Informationen beschrieben

FR J'autorise l'utilisation de mes données personnelles pour recevoir des communications qui correspondent à mes centres d'intérêt, comme décrit au point 4 de la note d'information

German French
punkt point
beschrieben décrit
verwendung lutilisation
personenbezogenen personnelles
daten données
zu à
meinen pour
meine mes

DE Sie haben Wahlmöglichkeiten bezüglich der Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten durch uns für die Kommunikation mit Ihnen, die Zusendung von Marketing-Informationen und die Art, wie wir Ihnen personalisierte und relevante Werbung zusenden.

FR MANIÈRES DONT VOUS POUVEZ ACCÉDER À, CONTRÔLER ET CORRIGER VOS INFORMATIONS PERSONNELLES

German French
daten informations
personenbezogenen personnelles
ihnen vous

DE Für den Kundendienst und zur Zusendung von Informationen zu Ihrem Account;

FR Soutien à la clientèle et envoi de confirmations à propos de votre compte ;

German French
account compte
und et
zu à

DE für die Zusendung gewerblicher Mitteilungen und Angebote über meine bevorzugten, traditionellen (Briefpost und Telefon) und digitalen (SMS, MMS, E-Mail, Instant Messaging und Chat) Kommunikationskanäle.

FR pour l’envoi d’informations et d’offres commerciales à travers mes canaux favoris, traditionnels (courrier papier et téléphone) et autres (SMS, MMS, courriel, messagerie instantanée et Chat).

German French
bevorzugten favoris
traditionellen traditionnels
mms mms
instant instantané
telefon téléphone
und et
sms sms
meine mes
chat chat
mail messagerie

DE Eventuelle Änderungen der Produktpreise werden mit dem Zeitpunkt der Veröffentlichung der neuen Preise auf der Website wirksam, ohne Rückwirkung auf Bestellungen, die bereits durch Zusendung einer Auftragsbestätigung angenommen wurden

FR Les éventuelles modifications apportées aux Prix des Produits prendront effet à partir de la date de la publication des nouveaux Prix sur le Site, sans effet rétroactif sur les Commandes déjà acceptées avec envoi de Confirmation de commande

German French
neuen nouveaux
veröffentlichung publication
website site
bereits déjà
ohne sans
bestellungen commandes
preise prix
angenommen accepté
die à

DE Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten zu eigenen Marketingzwecken (Zusendung von Postwerbung und Katalogen) und zu Werbezwecken Dritter (Partnerunternehmen). Dabei verarbeiten wir folgende Daten:

FR Nous traitons vos données personnelles pour nos propres besoins en marketing (envoi de publicité postale et de catalogues) et pour les besoins de la publicité de tiers (sociétés partenaires). Pour cela, nous traitons les données suivantes :

German French
verarbeiten traitons
katalogen catalogues
dritter tiers
und et
daten données
personenbezogenen nous
folgende pour

DE Trotz zahlreicher Kontakte und nach der zweimaligen schriftlichen Zusendung eines Fragenkatalogs hat das Unternehmen bis jetzt immer noch nicht reagiert.

FR Après de nombreux contacts et l’envoi, à deux reprises, d’une liste de questions par écrit, la maison de négoce n’a pas donné suite.

German French
kontakte contacts
zahlreicher de nombreux
und et
nicht pas
noch n
der de

DE Wenn Sie sich für unseren Newsletter anmelden, speichern wir Ihre E-Mail-Adresse und verwenden sie für die Zusendung des Newsletters (Single Opt-In)

FR Si vous vous abonnez à notre lettre d'information, nous enregistrerons votre adresse électronique et l'utiliserons pour vous envoyer la lettre d'information (opt-in unique)

German French
anmelden abonnez
und et
wenn si
adresse adresse
e électronique
wir nous
unseren notre
sie vous
ihre votre
die à

DE Zur Zusendung von Informationen zu unseren Dienstleistungen, wenn diese angefordert werden.

FR Pour promouvoir et vous envoyer des informations sur nos services si vous nous en faites la demande.

German French
informationen informations
unseren nos
wenn si
angefordert demande
zu envoyer
dienstleistungen des

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Nur durch die Aufnahme in den Club kannst du von Vorteilsaktionen wie dem exklusiven Zugang zu unseren Deals und der Zusendung von Sportnachrichten per E-Mail profitieren

FR En rejoignant le club, vous bénéficiez des services exclusifs d’accès aux ventes privées quotidiennes et d’envoi d’actualités sur la pratique sportive via e-mail

German French
club club
deals ventes
profitieren bénéficiez
exklusiven exclusifs
e-mail mail
und et
mail e-mail
in en
die privées
zu aux

DE Mit meiner Anmeldung zum Businessnewsletter willige ich ein, dass meine Daten zum Zwecke der Newsletter Zusendung gespeichert werden.

FR De par mon abonnement à la newsletter business, je consente à ce que mon données soit sauvegardée pour l’envoi de la newsletter.

German French
anmeldung abonnement
daten données
newsletter newsletter
ich je
meine mon

DE Wenn Sie der Zusendung von Marketingmitteilungen zustimmen, können Sie diese Einwilligung später jederzeit widerrufen.

FR Si vous avez accepté de recevoir des offres marketing, vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

German French
wenn si

DE Newsletter. Gemäss Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. a GDPR beruht die Datenverarbeitung zum Zwecke der Zusendung des Newsletters auf deiner freiwilligen Einwilligung, die im Wege des Double-Opt-In-Verfahrens erteilt wird.

FR Newsletter. Conformément à l'art. 6, al. 1, phrase 1 lit. a RGPD, le traitement des données pour l'envoi de la newsletter repose sur votre consentement volontaire qui est accordé via la procédure du double opt-in.

German French
newsletter newsletter
satz phrase
gdpr rgpd
datenverarbeitung traitement des données
freiwilligen volontaire
erteilt accordé
einwilligung consentement
die à
double double
abs pour

DE Sie können sich von der Zusendung von Wyndham Rewards-Schriftverkehr jederzeit abmelden, indem Sie das in unserer Datenschutzerklärung beschriebene Verfahren durchführen oder:

FR Vous pouvez en tout temps cesser de recevoir des communications de Wyndham Rewards en suivant le processus décrit dans notre Politique de confidentialité ou de la façon suivante :

German French
wyndham wyndham
datenschutzerklärung confidentialité
oder ou
in en
unserer de

DE In allen anderen Fällen muss der Benutzer die Zusendung kommerzieller Mitteilungen ausdrücklich akzeptieren oder anfordern.

FR Dans les autres cas, l’utilisateur devra accepter ou solliciter expressément l’envoi de communications commerciales.

German French
muss devra
mitteilungen communications
ausdrücklich expressément
akzeptieren accepter
anfordern solliciter
anderen autres
oder ou
in dans
allen de

DE Für Firmen und öffentliche Institutionen steht die Zahlungsart Rechnung erst nach der vorgängigen Zusendung des folgenden Antragsformulars und einer anschliessend positiv ausfallenden Bonitätsprüfung zur Verfügung.

FR Pour les sociétés et les institutions, le mode de paiement «Facture par email» n'est disponible qu'après envoi de la demande ci-dessous et un résultat concluant de l'enquête de solvabilité.

German French
firmen sociétés
institutionen institutions
zusendung envoi
rechnung facture
die nest
verfügung disponible
und et
steht ci
erst un
folgenden été

DE Du bist seit der Zusendung des Produkts an dich nicht schwanger geworden (Ava behält sich das Recht vor, eine ärztliche Bestätigung zu verlangen).

FR Vous n'êtes pas tombée enceinte depuis que l'appareil vous a été expédié (Ava se réserve le droit de demander une confirmation d'un professionnel de la santé) ;

German French
schwanger enceinte
ava ava
bestätigung confirmation
recht droit
seit de
nicht pas
verlangen demander
bist êtes
an a
zu professionnel

DE Den Vertrag schließen Sie ab, wenn Sie selbst über unsere Bestellseite um Zusendung des Newsletters bitten

FR Le contrat est conclu lorsque vous demandez à recevoir les lettres d'informations via notre page de commande

German French
vertrag contrat
ab de
sie demandez
bitten vous

DE Für ein Internet-Abo bezahlen Sie eine monatliche Gebühr. Hinzukommen können Kosten für die Einrichtung eines Anschlusses, für Geräte wie den Router oder administrative Kosten wie Portogebühren für die Zusendung einer Rechnung auf Papier.

FR Un abonnement Internet est soumis au paiement d’un tarif mensuel. Peuvent s’ajouter des frais de raccordement, le coût du matériel comme le routeur ou des frais administratifs (frais de port pour l’envoi de factures papier, p. ex.).

German French
monatliche mensuel
geräte matériel
router routeur
administrative administratifs
papier papier
abo abonnement
internet internet
oder ou
rechnung factures
bezahlen paiement
kosten coût
gebühr frais

DE Hiermit gebe ich meine Einwilligung zur Verwendung meiner personenbezogenen Daten zur Zusendung von Informationen zu meinen Interessen, wie unter Punkt 4 der Informationen beschrieben

FR J'autorise l'utilisation de mes données personnelles pour recevoir des communications qui correspondent à mes centres d'intérêt, comme décrit au point 4 de la note d'information

German French
punkt point
beschrieben décrit
verwendung lutilisation
personenbezogenen personnelles
daten données
zu à
meinen pour
meine mes

DE Das Datum kann nach der Planung der Zusendung nicht geändert werden.

FR La date ne pourra pas être modifiée une fois que l'envoi a été programmé.

German French
geändert modifié
datum date
der la
nicht pas
werden pourra

DE ·      Zusendung von Marketing-Newslettern und anderen Materialien, mit deren Erhalt Sie einverstanden sind; und

FR ·      vous envoyer des bulletins de marketing et d’autres documents que vous consentez à recevoir ; et

German French
anderen dautres
newslettern bulletins
marketing marketing
und et

Showing 50 of 50 translations