Translate "délai" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "délai" from French to German

Translation of French to German of délai

French
German

FR Après un délai - le popup apparaîtra après un délai déterminé. Utilisez le curseur pour régler votre délai.

DE Nach einer Verzögerung - Das Popup wird nach einer festgelegten Zeitverzögerung angezeigt. Verwenden Sie den Schieberegler, um die Verzögerung einzustellen.

French German
délai verzögerung
curseur schieberegler
régler einzustellen
utilisez verwenden
le den
pour um
votre sie

FR 2 Délai de réponse signifie que Galvanize va vous répondre dans le délai indiqué. Cela ne signifie pas que Galvanize va résoudre le problème dans ce délai.

DE 2 Antwortzeit bedeutet, dass Galvanize innerhalb des angegebenen Zeitraums auf Sie zurückkommt. Das bedeutet nicht, dass Ihr Problem innerhalb dieses Zeitraums gelöst wird.

French German
indiqué angegebenen
résoudre gelöst
problème problem
délai zeitraums
signifie bedeutet
pas nicht
de ihr
vous sie

FR Ajoutez un délai entre les actions dans le parcours client à l'aide d'une règle relative au délai fixé. Par exemple, ajoutez un délai entre les e-mails afin d’éviter des envois trop fréquents à vos contacts.

DE Füge einen Zeitraum zwischen den Aktionen in der Customer Journey mit einer Verzögerungsregel hinzu. So kannst du beispielsweise eine Verzögerung zwischen E-Mails hinzufügen, damit du deinen Kontakten nicht zu häufig E-Mails sendest.

French German
actions aktionen
parcours journey
client customer
fréquents häufig
contacts kontakten
délai verzögerung
e-mails mails
mails e-mails
ajoutez hinzu
un einen
dans in
exemple beispielsweise
des zwischen
les deinen
le den

FR Les valeurs Délai le plus court et Délai le plus long du délai de résolution ne sont disponibles que si le problème Jira est résolu au moins une fois.

DE Die kürzeste und die längste Dauer bis zur Problemlösung weisen nur dann Werte auf, wenn das Jira-Problem mindestens einmal gelöst wird.

French German
problème problem
jira jira
et und
valeurs werte
si wenn
fois dauer
au moins mindestens
plus nur
résolu gelöst
de zur

FR Le délai de livraison est constitué de notre délai de traitement et du délai de livraison de la société de transport. Les délais de traitement respectifs dépendent également des processus officiels sur lesquels nous n'avons aucune influence.

DE Die Lieferzeit setzt sich zusammen aus unserer Bearbeitungszeit plus der Lieferdauer des Versanddienstleiters. Dabei sind die jeweiligen Bearbeitungszeiten auch von den behördlichen Prozessen abhängig auf die wir keinen Einfluss haben.

French German
respectifs jeweiligen
processus prozessen
influence einfluss
également auch
navons wir

FR 2 Délai de réponse signifie que Galvanize va vous répondre dans le délai indiqué. Cela ne signifie pas que Galvanize va résoudre le problème dans ce délai.

DE 2 Antwortzeit bedeutet, dass Galvanize innerhalb des angegebenen Zeitraums auf Sie zurückkommt. Das bedeutet nicht, dass Ihr Problem innerhalb dieses Zeitraums gelöst wird.

French German
indiqué angegebenen
résoudre gelöst
problème problem
délai zeitraums
signifie bedeutet
pas nicht
de ihr
vous sie

FR Après un délai - le popup apparaîtra après un délai déterminé. Utilisez le curseur pour régler votre délai.

DE Nach einer Verzögerung - Das Popup wird nach einer festgelegten Zeitverzögerung angezeigt. Verwenden Sie den Schieberegler, um die Verzögerung einzustellen.

French German
délai verzögerung
curseur schieberegler
régler einzustellen
utilisez verwenden
le den
pour um
votre sie

FR Les valeurs Délai le plus court et Délai le plus long du délai de résolution ne sont disponibles que si le problème Jira est résolu au moins une fois.

DE Die kürzeste und die längste Dauer bis zur Problemlösung weisen nur dann Werte auf, wenn das Jira-Problem mindestens einmal gelöst wird.

French German
problème problem
jira jira
et und
valeurs werte
si wenn
fois dauer
au moins mindestens
plus nur
résolu gelöst
de zur

FR Garantie de remboursement : indique le délai maximal pour demander le remboursement de votre abonnement. Ce délai peut varier en fonction de la durée de votre abonnement.

DE Geld-zurück-Garantie: Gibt den Zeitraum an, innerhalb dessen Sie Ihr Geld zurückfordern können, wenn Sie ein Abonnement abgeschlossen haben. Diese Frist kann abweichen, wenn Sie ein einziges Monatsabonnement abgeschlossen haben.

French German
garantie garantie
remboursement zurück
varier abweichen
abonnement abonnement
pour geld
durée zeitraum
délai frist
peut kann
de ihr
demander sie
en innerhalb

FR Un accusé de réception du signalement doit être transmis dans un délai de sept jours. Le délai de réponse aux lanceurs d’alerte ne doit pas dépasser trois mois.

DE Der Eingang eines Hinweises muss innerhalb von sieben Tagen bestätigt werden. Innerhalb von drei Monaten muss der Hinweisgeber eine Rückmeldung erhalten, wie sein Hinweis behandelt wurde.

French German
mois monaten
pas hinweis
doit muss
sept sieben
de tagen
être werden
trois drei

FR Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous transmettiez votre communication relative à l’exercice du droit de rétractation avant l’expiration du délai de rétractation

DE Damit die Widerrufsfrist eingehalten werden kann, genügt es, dass Sie Ihre Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden

French German
délai ablauf
communication mitteilung
pour genügt
il es
à die
de damit
du des
que dass
vous sie

FR Ce délai est réputé respecté si vous renvoyez le bien avant l’expiration du délai de quatorze jours

DE Diese Frist gilt als eingehalten, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen zurücksenden

French German
quatorze vierzehn
si wenn
délai frist
de tagen
vous sie

FR Vous pouvez utiliser soit un microphone USB avec une sortie casque pour un monitoring sans délai, soit une interface audio ou une table de mixage pour obtenir le même monitoring sans délai.

DE Sie werden entweder ein USB-Mikrofon mit Kopfhörerausgang für verzögerungsfreies Monitoring verwenden wollen oder ein Audio-Interface oder einen Mixer verwenden, um das gleiche latenzfreie Monitoring zu erreichen.

French German
usb usb
monitoring monitoring
interface interface
utiliser verwenden
microphone mikrofon
audio audio
ou oder
un einen
le même gleiche

FR Les membres Business et Premium reçoivent leur première réponse par e-mail dans un délai d'une heure les jours ouvrables, y compris la nuit, et dans un délai de 24 heures les week-ends et jours fériés (heure de New York)

DE Vimeo PRO-Mitglieder bekommen an Werktagen per E-Mail innerhalb einer Stunde eine Antwort und innerhalb von 24 Stunden an Feiertagen und am Wochenende (amerikanische Ostküstenzeit)

French German
membres mitglieder
reçoivent bekommen
réponse antwort
week wochenende
et und
heures stunden
e-mail mail
mail e-mail
heure stunde
fériés feiertagen

FR Réduction du délai de déploiement informatique, de 2 ou 3 semaines à 4 heures seulement, et du délai d'approvisionnement des machines virtuelles, de 3 jours à 20 minutes

DE Reduzierung der IT-Bereitstellungszeit von zwei bis drei Wochen auf vier Stunden und der VM-Provisionierungszeit von drei Tagen auf 20 Minuten

French German
réduction reduzierung
informatique it
semaines wochen
heures stunden
minutes minuten
et und
de tagen
à auf

FR Les membres Business et Premium reçoivent leur première réponse par e-mail dans un délai d'une heure les jours ouvrables, y compris la nuit, et dans un délai de 24 heures les week-ends et jours fériés (heure de New York)

DE Vimeo PRO-Mitglieder bekommen an Werktagen per E-Mail innerhalb einer Stunde eine Antwort und innerhalb von 24 Stunden an Feiertagen und am Wochenende (amerikanische Ostküstenzeit)

French German
membres mitglieder
reçoivent bekommen
réponse antwort
week wochenende
et und
heures stunden
e-mail mail
mail e-mail
heure stunde
fériés feiertagen

FR Réglez le délai de délai de votre message (de Tout de suite à 20 secondes).

DE Stellen Sie Ihre Nachrichtenverzögerungszeit ein (von Sofort bis 20 Sekunden).

French German
secondes sekunden
tout de suite sofort

FR Le délai de traduction dépend de la disponibilité des traducteurs, du nombre et du volume de commandes en attente. Le délai peut varier en raison de différents facteurs, tels que les jours fériés nationaux, le décalage horaire, etc.

DE Die Übersetzungszeit hängt von der Verfügbarkeit der Übersetzer, der Anzahl und dem Umfang der Aufträge in der Warteschlange ab. Auch nationale Feiertage, Zeitverschiebung etc. können sich auf die benötigte Zeit auswirken.

French German
dépend hängt
disponibilité verfügbarkeit
attente warteschlange
nationaux nationale
etc etc
de ab
et und
en in
nombre anzahl
fériés feiertage
le dem
délai zeit
la der
jours die

FR Une fois que votre brief a été validé par notre équipe créative, vous pouvez vous attendre à un délai d?exécution rapide d?environ 4 semaines. Le délai peut varier en fonction des exigences du brief.

DE Sobald Ihr Briefing von unserem Creative Team freigegeben wurde, können Sie mit einer schnellen Abwicklung von ca. 4 Wochen rechnen. Dies kann je nach Briefing-Anforderung variieren.

French German
créative creative
rapide schnellen
environ ca
varier variieren
exécution abwicklung
équipe team
semaines wochen
peut kann
été wurde
une fois sobald
une einer
que ihr
vous unserem

FR Vous disposez d'un délai de rétractation de 14 jours. Si vous n'avez pas commandé l'accessoire ou la pièce de rechange corrects, ou si vous n'êtes pas satisfait de votre produit, vous pouvez le renvoyer dans un délai de 14 jours.

DE Wir bieten Ihnen 14 Tage Bedenkzeit an. Falls Sie das falsche Zubehör- oder Ersatzteil gekauft haben oder mit Ihrem Produkt nicht zufrieden sind, können Sie es innerhalb von 14 Tagen an uns zurücksenden.

French German
rechange ersatzteil
satisfait zufrieden
renvoyer zurücksenden
ou oder
pas nicht
produit produkt
un falls

FR Si nous reconduisons ce délai, nous vous en avertirons dans un délai de 4 semaines à compter de la présentation de la demande.

DE Falls wir die Frist verlängern, so werden wir Ihnen dies innerhalb von 4 Wochen ab Einreichung Ihrer Anfrage mitteilen.

French German
délai frist
semaines wochen
de ab
en innerhalb
un falls
nous wir
à die
demande anfrage
la ihrer

FR Dans la fenêtre contextuelle Time Delay (Délai fixé) , définissez la longueur du délai et cliquez sur Save (Enregistrer).

DE Stelle im Popupfenster Time Delay (Verzögerung) die Länge der Verzögerung ein und klicke auf Save (Speichern).

French German
time time
longueur länge
save save
et und
sur auf
enregistrer speichern
délai delay
cliquez sur klicke
la der
dans im

FR Lorsque vous êtes prêt à recommencer, cliquez sur Turn Back On (Réactiver). Les contacts à un point Delay (Délai) passeront au prochain point de parcours si ce dernier a été mis en pause plus longtemps que le temps défini pour le délai.

DE Wenn du bereit bist, wieder zu starten, klicke auf Turn Back On (Wieder einschalten). Kontakte an einem Verzögerungspunkt bewegen sich zum nächsten Journey-Punkt, wenn die Fahrt länger als die für die Verzögerung eingestellte Zeit pausiert wurde.

French German
prêt bereit
contacts kontakte
point punkt
parcours journey
activer einschalten
au on
un einem
si wenn
cliquez sur klicke
on auf
été wurde
à zu
délai verzögerung
plus wieder
vous êtes bist

FR Nous répondrons à votre réclamation dans un délai d'un jour ouvrable et, en cas de préjudice, nous vous proposerons une solution dans un délai d'une semaine

DE Wir antworten innerhalb von einem Werktag auf Ihre Beschwerde und schlagen Ihnen bei Schadensfällen innerhalb von einer Woche eine Lösung vor

French German
réclamation beschwerde
solution lösung
et und
semaine woche
un einem
nous wir

FR Si nous ne donnons pas suite à votre demande, nous vous informerons sans délai et au plus tard dans un délai d'un mois à compter de la réception du courrier sollicitant les raisons pour lesquelles nous n'avons pas donné suite

DE Wenn wir Ihrem Antrag nicht nachkommen, werden wir Sie unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb eines Monats nach Eingang des Antrags, über die Gründe für das Nichtnachkommen informieren

French German
informerons informieren
mois monats
demande antrags
raisons gründe
si wenn
pas nicht
à die
un eingang
navons wir

FR Dernier délai pour la remise des ordres et échéance de l’ordre. Le délai maximum de dépôt est 18h00 pour les ordres SameDay

DE Spätester Anlieferungstermin und Fälligkeit des Auftrages. Letzte Annahmeschlusszeit ist 18.00 Uhr für Same Day Aufträge

French German
dernier letzte
ordres aufträge
et und
est ist
de day
pour für

FR MT 101 same day  Dernier délai pour la remise des ordres et échéance de l’ordre. Le délai maximum de dépôt est 18h00 pour les ordres SameDay

DE MT101 Same Day  Spätester Anlieferungstermin und Fälligkeit des Auftrages. Letzte Annahmeschlusszeit ist 18.00 Uhr für Same Day Aufträge

French German
dernier letzte
ordres aufträge
et und
day day
est ist

FR Ce délai correspond au délai de prescription de droit commun prévu à l'article 195 du code civil allemand et commence à courir à la fin de l'année au cours de laquelle la créance est née (article 199 du code civil allemand).

DE Dieser Zeitraum entspricht der allgemeinen Verjährungsfrist entsprechend § 195 BGB und beginnt mit dem Ende des Jahres, in dem der Anspruch entstanden ist (§ 199 BGB).

French German
correspond entspricht
à in
commence beginnt
droit anspruch
et und
délai zeitraum
est ist
la fin ende

FR Les commandes sont envoyées dans le délai indiqué dans la Confirmation de Commande et, dans tous les cas, au plus tard dans un délai de trente (30) jours ouvrables à compter du jour suivant la réception de l’e-mail de Confirmation de Commande

DE Bestellungen werden innerhalb der in der Bestellbestätigung angegebenen Frist und in jedem Fall spätestens innerhalb von dreißig (30) Werktagen ab dem Tag nach Empfang der Bestellbestätigungs-E-Mail versandt

French German
délai frist
indiqué angegebenen
compter drei
réception empfang
de ab
et und
commandes bestellungen
au innerhalb
dans in
le fall
les jedem
sont werden
la der
trente dreißig
jour tag

FR Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant expiration du délai de quatorze jours

DE Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden

French German
quatorze vierzehn
si wenn
expiration ablauf
est ist
délai frist
de tagen
vous sie

FR Pour respecter le délai d'annulation, il vous suffit de nous informer de l'exercice du droit d'annulation avant expiration du délai d'annulation.

DE Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

French German
il es
expiration ablauf

FR Après réception de votre demande, nous la vérifierons et vous contacterons dans un délai de 24 heures. En l’absence de réponse passé ce délai, veuillez nous contacter en nous envoyant un e-mail à : bestrate@belivehotels.com

DE Wir prüfen Ihren Antrag nach Erhalt und antworten Ihnen innerhalb von 24 Stunden. Wenn Sie innerhalb von 24 Stunden keine Antwort erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte über die E-Mai-Adresse: bestrate@belivehotels.com

French German
heures stunden
et und
réponse antwort
réception erhalt
veuillez bitte
à die
contacterons kontaktieren
après haben
nous wir

FR Si le délai expire un jour férié, un samedi, le jour de la Constitution du Danemark, la veille de Noël ou la veille du Nouvel An, le délai est prolongé jusqu'au jour suivant.

DE Endet die Frist an einem Feiertag, Samstag, am dänischen Nationalfeiertag, am Weihnachtsfeiertag oder an Neujahr, verlängert sich die Frist bis zum nächsten Werktag.

French German
délai frist
samedi samstag
ou oder
un einem
de zum

FR Le délai de rétractation est réputé respecté si vous envoyez votre formulaire de retrait pour l'achat concerné avant l'expiration du délai de rétractation.

DE Die Widerrufsfrist gilt als eingehalten, wenn Sie Ihre Mitteilung, dass Sie Ihre Bestellung widerrufen, versenden, bevor die Widerrufsfrist abgelaufen ist.

French German
est ist
si wenn
de bevor
pour versenden
vous sie

FR Vous pouvez utiliser soit un microphone USB avec une sortie casque pour un monitoring sans délai, soit une interface audio ou une table de mixage pour obtenir le même monitoring sans délai.

DE Sie werden entweder ein USB-Mikrofon mit Kopfhörerausgang für verzögerungsfreies Monitoring verwenden wollen oder ein Audio-Interface oder einen Mixer verwenden, um das gleiche latenzfreie Monitoring zu erreichen.

French German
usb usb
monitoring monitoring
interface interface
utiliser verwenden
microphone mikrofon
audio audio
ou oder
un einen
le même gleiche

FR Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant expiration du délai de quatorze jours

DE Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden

French German
quatorze vierzehn
si wenn
expiration ablauf
est ist
délai frist
de tagen
vous sie

FR Pour respecter le délai d'annulation, il vous suffit de nous informer de l'exercice du droit d'annulation avant expiration du délai d'annulation.

DE Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

French German
il es
expiration ablauf

FR Le délai est respecté si vous renvoyez les articles avant l'expiration du délai de 14 jours.

DE Die Frist gilt als eingehalten, wenn du die Waren vor Ablauf der Frist von 14 Tagen absendest.

French German
si wenn
délai frist
de tagen

FR Les Cartes-cadeaux de détaillants son habituellement livrées dans un délai de sept à dix jours ouvrables à compter de la date de la demande d’échange, mais le délai peut être plus long pendant la période de pointe des fêtes.

DE Händlergutscheine treffen in der Regel 7-10 Geschäftstage nach Prämienanforderung ein; bei Spitzenzeiten zu Feiertagen kann dies jedoch länger dauern.

French German
habituellement in der regel
fêtes feiertagen
à zu
peut kann
dans in
plus long länger
de der
un ein

FR Si nous ne donnons pas suite à votre demande, nous vous informerons sans délai et au plus tard dans un délai d'un mois à compter de la réception du courrier sollicitant les raisons pour lesquelles nous n'avons pas donné suite

DE Wenn wir Ihrem Antrag nicht nachkommen, werden wir Sie unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb eines Monats nach Eingang des Antrags, über die Gründe für das Nichtnachkommen informieren

French German
informerons informieren
mois monats
demande antrags
raisons gründe
si wenn
pas nicht
à die
un eingang
navons wir

FR Le délai de traduction dépend de la disponibilité des traducteurs, du nombre et du volume de commandes en attente. Le délai peut varier en raison de différents facteurs, tels que les jours fériés nationaux, le décalage horaire, etc.

DE Die Übersetzungszeit hängt von der Verfügbarkeit der Übersetzer, der Anzahl und dem Umfang der Aufträge in der Warteschlange ab. Auch nationale Feiertage, Zeitverschiebung etc. können sich auf die benötigte Zeit auswirken.

French German
dépend hängt
disponibilité verfügbarkeit
attente warteschlange
nationaux nationale
etc etc
de ab
et und
en in
nombre anzahl
fériés feiertage
le dem
délai zeit
la der
jours die

FR Chaque vente comporte un délai d'expédition qui lui est propre. Vous pouvez retrouver une estimation du délai d'expédition dans l'entête de chaque vente ainsi que sur nos fiches produits.

DE Je nach Aktion können die Versandzeiten unterschiedlich sein, da unserer Partnermarken uns zu unterschiedlichen Zeiten liefern.

French German
de unserer
pouvez können

FR Le délai d'expédition correspond au temps nécessaire pour procéder à la préparation et à l'envoi de votre commande. Il n'inclut donc pas le délai d'acheminement qui varie selon l'option de livraison choisie.

DE Sobald die Produkte unser Lager erreichen, bereiten wir deine Bestellung vor.

French German
commande bestellung
à die
votre deine
de vor

FR Réduction du délai de déploiement informatique, de 2 ou 3 semaines à 4 heures seulement, et du délai d'approvisionnement des machines virtuelles, de 3 jours à 20 minutes

DE Reduzierung der IT-Bereitstellungszeit von zwei bis drei Wochen auf vier Stunden und der VM-Provisionierungszeit von drei Tagen auf 20 Minuten

French German
réduction reduzierung
informatique it
semaines wochen
heures stunden
minutes minuten
et und
de tagen
à auf

FR Non, le délai n'a pas été prolongé. Le calcul du délai prend en compte les jours de week-end.

DE Nein, die Deadline wurde nicht verlängert, aber das System bezieht auch Tage am Wochenende mit ein.

French German
week wochenende
pas nicht
été wurde

FR Ainsi, nous conserverons toutes les données utiles à la preuve pendant la durée du délai de prescription légalement applicable, soit en principe 5 ans (délai de prescription civile de droit commun).

DE So bewahren wir alle beweisrelevanten Daten für die Dauer der gesetzlichen Verjährungsfrist auf, d.h. grundsätzlich 5 Jahre (zivilrechtliche Verjährungsfrist).

French German
conserverons bewahren
durée dauer
ans jahre
droit gesetzlichen
l d
ainsi so
données daten
toutes alle
à die
nous wir

FR En savoir plus sur les objectifs en matière de délai de réponse du support | Informations sur la prestation du service de support | Heures de couverture et objectifs en matière de délai de réponse

DE Erfahren Sie mehr über Antwortzeiten | Informationen zur Supportverfügbarkeit | Service- und Antwortzeiten

French German
informations informationen
et und
service service
plus mehr
savoir erfahren
de zur

FR Vous disposez d'un délai de rétractation de 14 jours. Si vous n'avez pas commandé l'accessoire ou la pièce de rechange corrects, ou si vous n'êtes pas satisfait de votre produit, vous pouvez le renvoyer dans un délai de 14 jours.

DE Wir bieten Ihnen 14 Tage Bedenkzeit an. Falls Sie das falsche Zubehör- oder Ersatzteil gekauft haben oder mit Ihrem Produkt nicht zufrieden sind, können Sie es innerhalb von 14 Tagen an uns zurücksenden.

French German
rechange ersatzteil
satisfait zufrieden
renvoyer zurücksenden
ou oder
pas nicht
produit produkt
un falls

FR Si nous reconduisons ce délai, nous vous en avertirons dans un délai de 4 semaines à compter de la présentation de la demande.

DE Falls wir die Frist verlängern, so werden wir Ihnen dies innerhalb von 4 Wochen ab Einreichung Ihrer Anfrage mitteilen.

French German
délai frist
semaines wochen
de ab
en innerhalb
un falls
nous wir
à die
demande anfrage
la ihrer

FR La nouveauté de ce modèle 2021 est le paramètre Empêcher le délai dentrée, qui augmente la réponse pour les jeux à 60 Hz et réduit le délai dentrée à moins de 10 ms.

DE Neu für dieses Modell 2021 ist die Einstellung Prevent Input Delay, die die Reaktion für 60-Hz-Spiele erhöht und die Eingangsverzögerung auf unter 10 ms reduziert.

French German
nouveauté neu
modèle modell
paramètre einstellung
augmente erhöht
réponse reaktion
jeux spiele
délai delay
et und
réduit reduziert
est ist
à die
de unter
pour für

Showing 50 of 50 translations