DE Wenn du in einem Thread erwähnt wirst, erhältst du eine Mitteilung über deine Timeline „Mitteilungen“, eine Push-Mitteilung und/oder eine E-Mail Mitteilung – je nach deinen Einstellungen:
"mitteilung" in German can be translated into the following French words/phrases:
mitteilung | avis communication données e-mail la communication mail message notification |
DE Wenn du in einem Thread erwähnt wirst, erhältst du eine Mitteilung über deine Timeline „Mitteilungen“, eine Push-Mitteilung und/oder eine E-Mail Mitteilung – je nach deinen Einstellungen:
FR Si vous êtes mentionné dans une discussion, vous recevrez une notification dans votre fil Notifications, une notification push et/ou une notification par email, en fonction de vos paramètres.
German | French |
---|---|
erwähnt | mentionné |
thread | fil |
mitteilungen | notifications |
einstellungen | paramètres |
oder | ou |
und | et |
wenn | si |
eine | une |
in | en |
deine | vos |
DE Wenn wir Änderungen an dieser Mitteilung vornehmen, werden wir die aktualisierte Mitteilung auf dieser Seite veröffentlichen und das Datum des Inkrafttretens der Mitteilung aktualisieren
FR Lorsque nous y apportons des modifications, nous publions l'avis mis à jour sur cette page et mettons à jour sa date d'entrée en vigueur
German | French |
---|---|
veröffentlichen | publions |
aktualisierte | mis à jour |
seite | page |
wir | nous |
und | et |
aktualisieren | modifications |
dieser | cette |
die | à |
datum | date |
wenn | lorsque |
DE Jede Zeile der Commit-Mitteilung sollte nicht länger als 72 Zeichen sein! Dadurch wird die Mitteilung sowohl auf GitHub als auch in verschiedenen Git-Tools leichter lesbar.
FR Aucune ligne du message de validation ne doit dépasser 72 caractères. Cela permet d’obtenir un message plus facile à lire sur GitHub et dans les différents outils Git.
German | French |
---|---|
mitteilung | message |
github | github |
verschiedenen | différents |
tools | outils |
git | git |
zeile | ligne |
sollte | doit |
zeichen | caractères |
leichter | plus facile |
die | à |
nicht | ne |
in | dans |
der | de |
sowohl | plus |
DE Eine korrekt formulierte DMCA Mitteilung wird sich an die Richtlinien und Grundsaetze halten, die vom DMCA selber erstellt wurden. Diese notwendingen Elemente einer korrekt formulierten DMCA Mitteilung sind:
FR Une notice DMCA correctement formatée adhère aux recommandations et principes établis par le DMCA lui-même.Les éléments nécessaires à une notice DMCA correcte sont:
German | French |
---|---|
dmca | dmca |
elemente | éléments |
selber | même |
und | et |
korrekt | correctement |
richtlinien | principes |
die | à |
DE Jede Zeile der Commit-Mitteilung sollte nicht länger als 72 Zeichen sein! Dadurch wird die Mitteilung sowohl auf GitHub als auch in verschiedenen Git-Tools leichter lesbar.
FR Aucune ligne du message de validation ne doit dépasser 72 caractères. Cela permet d’obtenir un message plus facile à lire sur GitHub et dans les différents outils Git.
German | French |
---|---|
mitteilung | message |
github | github |
verschiedenen | différents |
tools | outils |
git | git |
zeile | ligne |
sollte | doit |
zeichen | caractères |
leichter | plus facile |
die | à |
nicht | ne |
in | dans |
der | de |
sowohl | plus |
DE Um weitere Einzelheiten über das Engagement mit Ihrer letzten Mitteilung zu erfahren, öffnen Sie auf der „Versand“-Seite Ihre gesendete Mitteilung und wählen Sie den Tab „Öffnungsrate“.
FR Pour obtenir plus d'informations sur l'engagement de vos derniers communiqués, accédez à la page Diffusion, ouvrez l'email envoyé et sélectionnez l'onglet « Taux d'ouverture ».
German | French |
---|---|
letzten | derniers |
gesendete | envoyé |
und | et |
seite | page |
zu | à |
auf | ouvrez |
wählen | sélectionnez |
um | pour |
der | la |
DE Push-Mitteilung: Jedes Mal, wenn du in einem Thread erwähnt wirst, erhältst du eine entsprechende Mitteilung
FR Notification push : chaque fois que vous êtes mentionné dans une discussion, vous recevez une notification pour vous en avertir
German | French |
---|---|
mitteilung | notification |
erwähnt | mentionné |
mal | pour |
eine | une |
in | en |
jedes | chaque |
DE Vergleichen Sie mittels der Einrichtung einer Kontrollgruppe die Ergebnisse zwischen den Kunden, die eine Mitteilung erhalten haben, und denen, die keine Mitteilung erhalten haben.
FR Comparez les résultats entre les clients qui ont reçu une communication et ceux qui n?en ont pas reçu en mettant en place une population témoin.
German | French |
---|---|
mitteilung | communication |
kunden | clients |
und | et |
ergebnisse | résultats |
erhalten | reçu |
keine | n |
zwischen | entre |
vergleichen sie | comparez |
German | French |
---|---|
zustellung | remise |
mitteilung | avis |
lieferung | envoi |
sobald | dès |
oder | ou |
ist | est |
DE § 512) ( "DMCA") muss die schriftliche Mitteilung (die "DMCA-Mitteilung") im Wesentlichen Folgendes enthalten
FR § 512) ( "DMCA"), la notification écrite (la "notification DMCA") doit comprendre essentiellement les éléments suivants :
German | French |
---|---|
dmca | dmca |
muss | doit |
mitteilung | notification |
schriftliche | écrite |
im wesentlichen | essentiellement |
folgendes | les |
DE Eine Mitteilung muss ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich um eine Mitteilung gemäß diesen Bedingungen handelt
FR Un avis doit spécifiquement mentionner qu'il s'agit d'un avis donné en vertu des présentes Conditions
DE Wenn Sie die von einer Mitteilung über Gebührenänderungen betroffenen Dienste kündigen oder ändern möchten, müssen Sie die betroffenen Dienste innerhalb der geltenden Frist für die Mitteilung über Gebührenänderungen kündigen oder ändern
FR Si vous souhaitez résilier ou modifier les Services affectés par un Avis de changement de tarif, vous devrez le faire dans le délai de préavis applicable à ce changement de tarif
DE 9.1 Jede Mitteilung oder sonstige Mitteilung, die unter diesen Bedingungen zu erteilen ist, muss schriftlich erfolgen und kann per Prepaid-Briefpost oder als Faxsendung der ersten Klasse zugestellt oder versandt werden
FR 9.1 Tout avis ou autre communication devant être donné dans ces conditions doit être fait par écrit et peut être remis ou envoyé par courrier prioritaire affranchi ou par télécopieur
DE Wenn Sie der Meinung sind, dass eine an Scribd gesendete DMCA-Benachrichtigung fehlerhaft war, müssen Sie Scribd eine Mitteilung senden, die Folgendes enthält:
FR Si vous pensez qu'une notification DMCA envoyée à Scribd était erronée, vous devez envoyer à Scribd une communication contenant les éléments suivants:
German | French |
---|---|
meinung | pensez |
scribd | scribd |
senden | envoyer |
dmca | dmca |
benachrichtigung | notification |
war | était |
wenn | si |
eine | quune |
gesendete | envoyé |
folgendes | les |
mitteilung | communication |
die | à |
enthält | vous |
DE Eine Partei, die ein Schiedsverfahren anstrengt, muss zunächst eine schriftliche Mitteilung über die Streitigkeit per U.S
FR Une partie qui a l’intention de demander un arbitrage doit tout d’abord envoyer une notification écrite du litige à l’autre partie par courrier (« Notification ») ou, en l’absence d’adresse postale, à la dernière adresse e-mail connue
German | French |
---|---|
partei | partie |
schiedsverfahren | arbitrage |
schriftliche | écrite |
muss | doit |
mitteilung | notification |
die | à |
zunächst | un |
DE Die Mitteilung muss: (i) die Art und Grundlage der Klage oder des Rechtsstreits beschreiben und (ii) die jeweils angestrebte Abhilfe darlegen („Forderung“)
FR La Notification doit : (i) décrire la nature et la base de la réclamation ou du litige ; et (ii) établir le redressement spécifique demandé (« Demande »)
German | French |
---|---|
mitteilung | notification |
beschreiben | décrire |
grundlage | base |
oder | ou |
muss | doit |
und | et |
die | la |
DE Sie können diese EULA durch schriftliche Mitteilung an TuneIn unter support@TuneIn.com, Löschen der App von Ihrem verbundenen Gerät und Einstellung der sonstigen Nutzung des Dienstes beenden
FR Vous pouvez résilier le présent CLUF en envoyant une notification écrite à TuneIn à l’adresse support@TuneIn.com, en supprimant l’Application de votre appareil connecté et en mettant fin à toute autre utilisation du Service
German | French |
---|---|
eula | cluf |
mitteilung | notification |
sonstigen | autre |
schriftliche | écrite |
löschen | supprimant |
verbundenen | connecté |
support | support |
gerät | appareil |
nutzung | utilisation |
beenden | résilier |
und | et |
app | lapplication |
dienstes | service |
an | à |
DE Damit die Widerrufsfrist eingehalten werden kann, genügt es, dass Sie Ihre Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden
FR Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous transmettiez votre communication relative à l’exercice du droit de rétractation avant l’expiration du délai de rétractation
German | French |
---|---|
mitteilung | communication |
ablauf | délai |
genügt | pour |
es | il |
die | à |
damit | de |
des | du |
DE Um die Widerrufsfrist einzuhalten, genügt es, wenn Sie Ihre Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden
FR Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous transmettiez votre communication relative à l’exercice du droit de rétractation avant l’expiration du délai de rétractation
German | French |
---|---|
mitteilung | communication |
ablauf | délai |
es | il |
genügt | pour |
die | à |
des | du |
DE Behalte deine Käuferpersona im Hinterkopf, wenn du deine Zielgruppe ansprichst. Sie wird eher dazu geneigt sein, zu reagieren, weil deine Mitteilung sie direkt anspricht.
FR Gardez votre persona de client cible à l'esprit lorsque vous vous adressez à votre audience. Ils seront plus enclins à réagir car le message s'adressera directement à eux.
German | French |
---|---|
zielgruppe | audience |
eher | plus |
mitteilung | message |
direkt | directement |
behalte | gardez |
reagieren | réagir |
zu | à |
wenn | lorsque |
DE Wenn Sie Fragen zu diesem Abschnitt haben oder ob einer der folgenden Punkte auf Sie zutrifft, kontaktieren Sie uns bitte unter privacy@seismic.com und geben Sie in der Betreffzeile Ihrer Mitteilung „California Rights“ an.
FR Si vous avez des questions concernant cet article, ou pour savoir si vous relevez de l'un des cas suivants, contactez-nous à l'adresse privacy@seismic.com en indiquant « California Rights » en objet de votre message
German | French |
---|---|
privacy | privacy |
betreffzeile | objet |
oder | ou |
folgenden | suivants |
wenn | si |
fragen | questions |
zu | à |
einer | cas |
in | en |
und | cet |
der | article |
haben | avez |
DE Vielen Dank für deine Mitteilung! Wir werden uns bald bei dir melden!
FR Merci de nous avoir contacté! Nous reviendrons bientôt vers vous !
German | French |
---|---|
bald | bientôt |
vielen | vous |
für | de |
vielen dank | merci |
wir | nous |
DE Eine Offenlegung ohne Ihre Zustimmung oder ohne eine Mitteilung an Sie erfolgt nur, wenn dies aufgrund gesetzlicher Vorschriften erforderlich ist oder wenn wir in gutem Glauben davon überzeugt sind, dass dies notwendig ist:
FR Nous ne divulguerons vos données personnelles, sans votre accord ou sans préavis, que si cela est requis par la loi ou de bonne foi si nous estimons qu’une telle action est nécessaire pour :
German | French |
---|---|
mitteilung | avis |
vorschriften | loi |
glauben | foi |
oder | ou |
eine | quune |
ohne | sans |
zustimmung | ne |
wenn | si |
erforderlich | nécessaire |
ist | est |
aufgrund | de |
DE Bitte machen Sie in Ihrer schriftlichen Mitteilung folgende Angaben:
FR Votre avis écrit doit inclure ce qui suit :
German | French |
---|---|
mitteilung | avis |
schriftlichen | écrit |
sie | votre |
folgende | suit |
DE Die schriftliche Mitteilung ist an unseren Urheberrechtsbeauftragten an die folgende Adresse zu senden:
FR Un avis écrit doit être envoyé à votre agent désigné comme suit :
German | French |
---|---|
mitteilung | avis |
folgende | suit |
schriftliche | écrit |
senden | envoyé |
zu | à |
ist | doit |
DE Um nach dem DMCA wirksam zu sein, muss eine Benachrichtigung über eine behauptete Verletzung eine schriftliche Mitteilung an den designierten Urheberrechtsbeauftragten sein, der die Website vertritt
FR Pour être efficace en vertu de la DMCA, une notification de violation alléguée doit être une communication écrite adressée à l'agent de droit d'auteur désigné qui représente le site
German | French |
---|---|
dmca | dmca |
wirksam | efficace |
verletzung | violation |
vertritt | représente |
schriftliche | écrite |
muss | doit |
benachrichtigung | notification |
website | site |
mitteilung | communication |
zu | à |
um | pour |
DE eine Erklärung, dass die Informationen in der Mitteilung korrekt sind und, unter Strafe des Meineids, dass die beschwerdeführende Partei berechtigt ist, im Namen des Inhabers eines ausschließlichen Rechts, das vermeintlich verletzt wurde, zu handeln.
FR une déclaration que les informations présentes sur la notification sont exactes et, sous peine de parjure, que la partie plaignante est autorisée à agir au nom du propriétaire du droit d'exclusivité présumé enfreint.
German | French |
---|---|
erklärung | déclaration |
informationen | informations |
mitteilung | notification |
strafe | peine |
namen | nom |
verletzt | enfreint |
partei | partie |
korrekt | exactes |
und | et |
berechtigt | droit |
handeln | agir |
zu | à |
unter | de |
DE Ohne schriftliche Mitteilung innert dieser Frist gelten die Änderungen als vom Kunden genehmigt.
FR A défaut de notification écrite dans ce délai, les modifications sont réputées acceptées par le client.
German | French |
---|---|
mitteilung | notification |
frist | délai |
kunden | client |
schriftliche | écrite |
innert | dans |
vom | de |
DE Sowohl der Kunde als auch wir können den Service und diese Nutzungsbedingungen durch schriftliche Mitteilung kündigen, wenn (a) die andere Partei wesentlich gegen diese Nutzungsbedingungen verstößt und, soweit
FR Le Client ou nous pouvons résilier le Service et les présentes Conditions, moyennant une notification écrite, au cas où (a) l?autre partie commet une violation substantielle des présentes Conditions et dans la mesure où,
German | French |
---|---|
kunde | client |
nutzungsbedingungen | conditions |
mitteilung | notification |
schriftliche | écrite |
a | une |
partei | partie |
wir können | pouvons |
und | et |
service | service |
wir | nous |
die | cas |
andere | autre |
DE Falls wir jedoch innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Disput-Mitteilung keine Einigung erzielen, können Sie oder wir ein Schiedsgerichtsverfahren einleiten
FR nous n?atteignons pas un accord dans ce sens dans les 30 jours suivant la réception de l?Avis de contestation, vous ou nous pouvons initier une procédure d?arbitrage
German | French |
---|---|
erhalt | réception |
einigung | accord |
oder | ou |
falls | un |
keine | n |
wir | nous |
tagen | de |
DE Einer eidesstattlichen Erklärung von Ihnen, dass die oben genannten Informationen in Ihrer Mitteilung korrekt sind und dass Sie der Urheberrechtsinhaber sind oder befugt sind, im Namen des Urheberrechtsinhabers zu handeln.
FR Une déclaration sur l?honneur de votre part que les informations ci-dessus que vous fournissez sont exactes et que vous êtes le détenteur du droit d?auteur ou que vous êtes autorisé à agir au nom du détenteur du droit d?auteur.
German | French |
---|---|
erklärung | déclaration |
informationen | informations |
namen | nom |
befugt | autorisé |
handeln | agir |
korrekt | exactes |
oder | ou |
und | et |
des | auteur |
zu | à |
ihrer | de |
sind | êtes |
DE Wenn Sie auf einen defekten Link, veraltete Inhalte oder Rechtschreibfehler stoßen, würden wir uns über eine Mitteilung freuen
FR Si vous avez trouvé un lien défectueux, du contenu obsolète ou une faute d'orthographe, n'hésitez pas à nous en faire part
German | French |
---|---|
veraltete | obsolète |
oder | ou |
link | lien |
auf | à |
einen | un |
inhalte | contenu |
über | en |
wenn | si |
wir | nous |
sie | vous |
eine | une |
DE Wenn wir solche Änderungen vornehmen, werden wir die überarbeiteten Dokumente auf dieser Website veröffentlichen und das Veröffentlichungsdatum darauf ändern, aber keine weitere Mitteilung an Sie machen
FR Le cas échéant, les documents mis à jour seront publiés sur ce site Internet et nous en modifierons la date de publication, sans toutefois être tenus de vous en aviser
German | French |
---|---|
veröffentlichen | publication |
website | site |
dokumente | documents |
und | et |
die | à |
werden | être |
wir | nous |
solche | les |
DE Diese Mitteilung informiert Sie auch über Ihre Datenschutzrechte und wie das Gesetz Sie schützt.
FR Cet avis vous informe également de vos droits liés à la protection de votre vie privée et de la manière dont la loi vous protège.
German | French |
---|---|
mitteilung | avis |
informiert | informe |
schützt | protège |
und | et |
gesetz | loi |
auch | également |
DE Wenn Ihre Bestellung abgelehnt wird, werden wir Ihnen eine schriftliche Mitteilung und eine Rückerstattung oder Gutschrift zukommen lassen.
FR Si votre commande est rejetée, nous vous en aviserons par écrit et vous rembourserons ou vous créditerons.
German | French |
---|---|
bestellung | commande |
oder | ou |
und | et |
schriftliche | écrit |
wenn | si |
wir | nous |
lassen | est |
ihre | votre |
German | French |
---|---|
maximal | maximale |
mitteilung | notification |
bewerber | candidat |
monate | mois |
daten | données |
sechs | six |
darüber | en |
hinaus | de |
DE Im Jahr 2017 hat sich das Bitcoin-Netzwerk dadurch verändert, dass sie nicht mehr die Erbringung von Zahlungen für weniger als USD 1.00 unterstützen.Sie finden die mit uns geteilte Mitteilung mit dieser Änderung unten:
FR En 2017, le réseau Bitcoin a changé en ce sens qu'ils n'entraîneront plus les paiements de moins de 1,00 USD.Vous trouverez la communication partagée avec nous discutant de ce changement ci-dessous:
German | French |
---|---|
zahlungen | paiements |
usd | usd |
finden | trouverez |
geteilte | partagé |
bitcoin | bitcoin |
verändert | changé |
netzwerk | réseau |
ändert | changement |
weniger | moins |
mitteilung | communication |
mehr | plus |
hat | a |
DE Zusätzlich erhalten Site-Administratoren E-Mail-Benachrichtigungen über anstehende Arbeiten, und für alle Benutzer wird eine Mitteilung angezeigt, wenn sie sich bei der Tableau Online-Website anmelden.
FR Les administrateurs de sites en sont également informés par e-mail, et les utilisateurs voient une notification s'afficher lorsqu'ils se connectent à Tableau Online.
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
tableau | tableau |
administratoren | administrateurs |
online | online |
und | et |
website | sites |
benachrichtigungen | notification |
DE Sie können sich vom Erhalt unseres Newsletters oder dieser Marketing-Mitteilungen abmelden, indem Sie die Anweisungen am Ende jeder Mitteilung befolgen oder indem Sie jederzeit eine E-Mail an support@zuora.com schicken.
FR Vous pouvez refuser de recevoir notre newsletter ou nos e-mails à caractère marketing en suivant les instructions situées au bas de chaque message ou en adressant un e-mail à tout moment à l’adresse support@zuora.com.
German | French |
---|---|
anweisungen | instructions |
support | support |
zuora | zuora |
marketing | marketing |
oder | ou |
unseres | notre |
die | à |
vom | de |
mitteilung | message |
DE Verknüpfen Sie ruckzuck Nachrichten und Mehr-Kanal-Sequenzen, um jede Mitteilung zu einem sinnvollen Zeitpunkt zu liefern
FR Tissez rapidement des messages & séquences multicanales, et diffusez chaque message au moment le plus important
German | French |
---|---|
zeitpunkt | moment |
nachrichten | messages |
und | et |
mitteilung | message |
sequenzen | séquences |
mehr | plus |
jede | chaque |
DE Ob es um den optimalen Inhalt einer Mitteilung geht oder die bestmögliche Customer Journey: das Marketing strebt stets nach Verbesserungen
FR Qu?il s?agisse d?optimiser le contenu d?un message ou de créer un meilleur parcours client, les professionnels sont toujours en quête d’amélioration
German | French |
---|---|
mitteilung | message |
customer | client |
journey | parcours |
stets | toujours |
um | professionnels |
oder | ou |
es | il |
bestmögliche | meilleur |
German | French |
---|---|
mitteilung | communication |
erkenntnisse | résultats |
der | des |
an | aux |
DE Wenn du Fragen zu deinen Rechten oder unseren Offenlegungen im Rahmen des CCPA haben oder Zugang zu einem alternativen Format dieser Mitteilung wünschen, kannst du uns stets unter hilfe@alltrails.com erreichen.
FR Si vous avez des questions concernant vos droits ou les informations que nous divulguons en vertu du CCPA, ou pour demander l'accès à un autre format de cet avis, vous pouvez nous contacter à l'adresse aide@alltrails.com.
German | French |
---|---|
rechten | droits |
ccpa | ccpa |
format | format |
mitteilung | avis |
oder | ou |
alternativen | autre |
wenn | si |
zu | à |
hilfe | aide |
deinen | les |
fragen | questions |
des | du |
einem | un |
im | concernant |
kannst | vous pouvez |
DE Der Widerruf der Einwilligung hat keinen Einfluss auf die Verarbeitung deiner Daten zu dem Zeitraum vor dem Erhalt deiner Mitteilung, dass du deine Einwilligung zurückziehen möchtest.
FR Le retrait de votre consentement n'affectera pas le traitement de vos données avant que nous ayons été informés de votre souhait de le retirer.
German | French |
---|---|
widerruf | retrait |
verarbeitung | traitement |
daten | données |
einwilligung | consentement |
deiner | pas |
deine | vos |
zurückziehen | retirer |
DE Für die Mitteilung von Ansprüchen wegen Urheberrechtsverletzungen ist unser zuständiger Ansprechpartner wie folgt erreichbar:
FR Les coordonnées de notre agent désigné pour traiter les plaintes d'atteinte au droit d'auteur sont les suivantes :
German | French |
---|---|
ansprechpartner | agent |
wegen | pour |
von | de |
DE Für den Nachweis der Zustellung einer Mitteilung per E-Mail genügt der Nachweis, dass die E-Mail an die angegebene E-Mail-Adresse des Empfängers gesendet wurde.
FR Pour prouver la signification de toute notification par e-mail, il suffira de prouver que cet e-mail a été envoyé à l'adresse e-mail spécifiée du destinataire.
German | French |
---|---|
nachweis | prouver |
angegebene | spécifié |
empfängers | destinataire |
wurde | été |
gesendet | envoyé |
mitteilung | notification |
die | à |
e-mail-adresse | |
genügt | pour |
an | a |
DE Ihre Nutzung der Dienste nach dieser Mitteilung stellt die Annahme von neuen oder erhöhten Gebühren dar
FR Votre utilisation des services suite à une telle notification constitue votre acceptation de tout nouveau tarif ou de toute augmentation de tarif
German | French |
---|---|
mitteilung | notification |
annahme | acceptation |
neuen | nouveau |
gebühren | tarif |
nutzung | utilisation |
dienste | services |
oder | ou |
die | à |
DE Mit dieser Mitteilung möchten wir Sie über diese anstehenden Änderungen (wie sie nun in der erneuerten Gesetzgebung enthalten sind) informieren
FR Avec ces annonces, nous souhaitons vous informer des changements à venir (tels qu’ils sont désormais inclus dans la nouvelle législation)
German | French |
---|---|
gesetzgebung | législation |
enthalten | inclus |
informieren | informer |
mit | avec |
möchten | souhaitons |
wir | nous |
nun | désormais |
diese | ces |
der | la |
in | dans |
sind | sont |
sie | vous |
über | des |
DE Ja, ich möchte Alcatel-Lucent Enterprise Neuigkeiten und Angebote zu erhalten ALE kann meine Kontaktdaten autorisierten Partnern zur Verfügung stellen, und jede Mitteilung enthält eine Option zum Abmelden.
FR Oui, veuillez me tenir informé(e) par courrier électronique des nouvelles, des solutions. ALE peut fournir mes coordonnées à des partenaires autorisés et chaque communication comporte une option de désabonnement.
German | French |
---|---|
ja | oui |
kontaktdaten | coordonnées |
partnern | partenaires |
mitteilung | communication |
enthält | comporte |
abmelden | désabonnement |
ale | ale |
und | et |
kann | peut |
zu | à |
option | option |
neuigkeiten | des nouvelles |
meine | mes |
autorisierten | autorisé |
ich | me |
zur | de |
jede | chaque |
DE ALE kann meine Kontaktdaten autorisierten Partnern zur Verfügung stellen, und jede Mitteilung enthält eine Option zum Abmelden.
FR ALE peut fournir mes coordonnées à des partenaires autorisés et chaque communication comporte une option de désabonnement.
German | French |
---|---|
meine | mes |
kontaktdaten | coordonnées |
partnern | partenaires |
mitteilung | communication |
enthält | comporte |
abmelden | désabonnement |
ale | ale |
kann | peut |
und | et |
option | option |
autorisierten | autorisé |
zur | de |
jede | chaque |
Showing 50 of 50 translations