DE Versichern Sie auch, dass die Fonts zum Markenbild und zur Markenidentität passen. Eins, zwei oder drei Fonts benutzen. Versichern Sie, dass es alles zusammenpasst.
German | Portuguese |
---|---|
fonts | fontes |
markenidentität | marca |
und | e |
oder | ou |
drei | três |
auch | também |
sie | elas |
PT Você declara e garante que tem autorização para fazer parte deste Contrato em seu nome de/ou da entidade à qual representa.
German | Portuguese |
---|---|
vereinbarung | contrato |
namen | nome |
und | e |
oder | ou |
sie | você |
in | em |
ihrem | seu |
DE eingerichtet hast, können wir dir versichern, dass alle Statistiken, die als „Unbekannt“ aufgeführt sind, nur aus den Domänen stammen, die du selbst ausgewählt hast.
PT , podemos garantir que qualquer análise listada como “Desconhecida” vem apenas dos domínios que você escolheu permitir.
DE eingerichtet hast, können wir dir versichern, dass alle Statistiken, die als „Unbekannt“ aufgeführt sind, nur aus den Domänen stammen, die du selbst ausgewählt hast.
PT , podemos garantir que qualquer análise listada como “Desconhecida” vem apenas dos domínios que você escolheu permitir.
DE Wir erweitern kontinuierlich die Abdeckung und führen regelmäßig umfangreiche Sicherheitsaudits durch, damit dir unabhängige Dritte versichern können, dass wir deine Anforderungen erfüllen.
PT A gente está sempre ampliando a cobertura, além de realizar auditorias abrangentes de segurança em períodos regulares para ter garantias independentes de que as suas necessidades sejam atendidas.
German | Portuguese |
---|---|
abdeckung | cobertura |
umfangreiche | abrangentes |
unabhängige | independentes |
anforderungen | necessidades |
kontinuierlich | sempre |
regelmäßig | regulares |
und | além |
damit | de |
DE Dokumente SLA-Verstöße zu versichern Erstattungen/Anpassungen
PT Documentos violações do SLA para assegurar reembolsos/ajustes
German | Portuguese |
---|---|
dokumente | documentos |
zu | para |
anpassungen | ajustes |
verstöße | violações |
DE Sie versichern, dass Sie unsere Datenschutzerklärung gelesen und verstanden haben
PT Você declara que leu e entendeu nossa Declaração de Privacidade
German | Portuguese |
---|---|
datenschutzerklärung | privacidade |
und | e |
sie | você |
unsere | de |
German | Portuguese |
---|---|
hoffnungen | esperanças |
träume | sonhos |
und | e |
sie | você |
DE Ihre Bilder sind 100% sicher und geschützt. Wir können sie weder anzeigen, freigeben noch auf unseren Servern speichern. Wir versichern Ihnen volle Vertraulichkeit und Privatsphäre, wenn Sie unsere Dienste nutzen.
PT Suas imagens são 100% seguras e protegidas. Não os visualizamos, compartilhamos ou armazenamos em nossos servidores. Garantimos total confidencialidade e privacidade ao usar nossos serviços.
German | Portuguese |
---|---|
bilder | imagens |
volle | total |
und | e |
servern | servidores |
dienste | serviços |
geschützt | protegidas |
nutzen | usar |
weder | ou |
vertraulichkeit | confidencialidade |
privatsphäre | privacidade |
sind | são |
sie | o |
unsere | nossos |
DE Wir versichern unseren Benutzern jedoch, dass sie mit unserem Online-Konverter nicht auf dieses Problem stoßen werden
PT No entanto, garantimos aos nossos usuários que eles não enfrentarão esse problema com o nosso conversor online
German | Portuguese |
---|---|
benutzern | usuários |
konverter | conversor |
online | online |
nicht | não |
sie | o |
mit | com |
auf | no |
DE Bieten Sie Anmeldungen direkt in der App, Sprecherinformationen, Sponsorlinks, Agendas und ein geteiltes Fotoalbum, um zu versichern, dass die besten Momente fotografiert werden!
PT Forneça registros dentro do app, informação dos palestrantes, links de patrocinadores, agendas e um álbum de fotos compartilhado para garantir que os melhores momentos são capturados!
German | Portuguese |
---|---|
anmeldungen | registros |
app | app |
momente | momentos |
und | e |
besten | melhores |
ein | um |
um | para |
werden | garantir |
DE Wir versichern Ihnen, dass Ihre Treue großzügig belohnt wird.
PT Com a Sofitel, sua fidelidade é sempre recompensada.
German | Portuguese |
---|---|
treue | fidelidade |
ihnen | a |
DE Versichern Sie Ihren Mitarbeitern, dass Sie für Unterstützung zur Verfügung stehen, wenn immer diese benötigt wird, und suchen Sie den Kontakt für Einzelgespräche.
PT Deixe claro que você está disponível para apoio, se os representantes precisarem, e verifique como eles estão em conversas individuais.
German | Portuguese |
---|---|
unterstützung | apoio |
verfügung | disponível |
und | e |
sie | você |
wenn | se |
suchen | como |
den | o |
DE Allianz Partners gab heute bekannt, einen neuen Tarif für Einzel- und Unternehmenskunden auf den Markt zu bringen, um eine Reihe der häufigsten schweren Erkrankungen zu versichern.
PT A Allianz Partners anunciou hoje um novo plano para indivíduos e empresas que cobre uma série de doenças graves mais comuns.
German | Portuguese |
---|---|
heute | hoje |
neuen | novo |
erkrankungen | doenças |
und | e |
einen | um |
DE Bieten Sie Anmeldungen direkt in der App, Sprecherinformationen, Sponsorlinks, Agendas und ein geteiltes Fotoalbum, um zu versichern, dass die besten Momente fotografiert werden!
PT Forneça registros dentro do app, informação dos palestrantes, links de patrocinadores, agendas e um álbum de fotos compartilhado para garantir que os melhores momentos são capturados!
German | Portuguese |
---|---|
anmeldungen | registros |
app | app |
momente | momentos |
und | e |
besten | melhores |
ein | um |
um | para |
werden | garantir |
DE Sie versichern darüber hinaus, dass Sie keine Person oder Einrichtung sind, die auf einer Liste der US-Regierung für besonders benannte Staatsangehörige oder abgelehnte Teilnehmer aufgeführt ist
PT Você também garante que não é uma pessoa ou entidade nomeada em qualquer lista nacional ou de partes negadas especialmente designada pelo governo dos EUA
German | Portuguese |
---|---|
regierung | governo |
oder | ou |
über | pelo |
sie | você |
person | pessoa |
liste | lista |
besonders | especialmente |
ist | é |
DE Wir möchten allen unseren Kunden und Partnern versichern, dass Die Lösungen vonCaldera verwenden Log4j nicht.weder in unserem Code noch in dem eines Drittanbieters verwenden, so dass wir von dieser Sicherheitslücke nicht betroffen sind.
PT Desejamos assegurar a todos os nossos clientes e parceiros que Caldera soluções não utilizam Log4j, seja nos nossos códigos ou em qualquer código de terceiros, pelo que não somos afectados por esta vulnerabilidade.
German | Portuguese |
---|---|
kunden | clientes |
partnern | parceiros |
lösungen | soluções |
sicherheitslücke | vulnerabilidade |
code | código |
und | e |
verwenden | utilizam |
die | terceiros |
nicht | não |
weder | ou |
in | em |
unserem | a |
DE „Angesichts einer der größten Energiekrisen in Europa wollen die Hersteller von Kaminen und Öfen die wirtschaftlichen und ökologischen Vorteile eines großen Vergessens auf dem spanischen Markt hervorheben“, versichern sie von Aefecc.
PT “Diante de uma das maiores crises energéticas da Europa, os fabricantes de lareiras e fogões querem destacar os benefícios económicos e ambientais de um grande esquecido no mercado espanhol”, asseguram à Aefecc.
DE „Angesichts einer der größten Energiekrisen in Europa wollen die Hersteller von Kaminen und Öfen die wirtschaftlichen und ökologischen Vorteile eines großen Vergessens auf dem spanischen Markt hervorheben“, versichern sie von Aefecc
PT “Diante de uma das maiores crises energéticas da Europa, os fabricantes de lareiras e fogões querem destacar os benefícios económicos e ambientais de um grande esquecido no mercado espanhol”, asseguram à Aefecc
DE Wir erweitern kontinuierlich die Abdeckung und führen regelmäßig umfangreiche Sicherheitsaudits durch, damit dir unabhängige Dritte versichern können, dass wir deine Anforderungen erfüllen.
PT A gente está sempre ampliando a cobertura, além de realizar auditorias abrangentes de segurança em períodos regulares para ter garantias independentes de que as suas necessidades sejam atendidas.
German | Portuguese |
---|---|
abdeckung | cobertura |
umfangreiche | abrangentes |
unabhängige | independentes |
anforderungen | necessidades |
kontinuierlich | sempre |
regelmäßig | regulares |
und | além |
damit | de |
DE Wir entschuldigen uns noch einmal für den Ausfall der Website und möchten euch versichern, dass wir die Leistung und Zuverlässigkeit von Facebook sehr ernst nehmen.
PT A gente pede desculpas mais uma vez pela interrupção do site. Saiba que levamos o desempenho e a confiabilidade do Facebook muito a sério.
German | Portuguese |
---|---|
ausfall | interrupção |
website | site |
leistung | desempenho |
zuverlässigkeit | confiabilidade |
und | e |
ernst | sério |
sehr | muito |
einmal | vez |
DE Manchmal kann es zu Übermittlungsverzögerungen kommen – aber keine Sorge – wir kriegen alles mit und können dir versichern, dass
PT Ocasionalmente, pode haver um atraso no relatório, mas não se preocupe — estamos sempre mantendo registros minuciosos e os números
German | Portuguese |
---|---|
hoffnungen | esperanças |
träume | sonhos |
und | e |
sie | você |
PT Você declara e garante que tem autorização para fazer parte deste Contrato em seu nome de/ou da entidade à qual representa.
German | Portuguese |
---|---|
vereinbarung | contrato |
namen | nome |
und | e |
oder | ou |
sie | você |
in | em |
ihrem | seu |
PT Você declara e garante que tem autorização para fazer parte deste Contrato em seu nome de/ou da entidade à qual representa.
German | Portuguese |
---|---|
vereinbarung | contrato |
namen | nome |
und | e |
oder | ou |
sie | você |
in | em |
ihrem | seu |
PT Você declara e garante que tem autorização para fazer parte deste Contrato em seu nome de/ou da entidade à qual representa.
German | Portuguese |
---|---|
vereinbarung | contrato |
namen | nome |
und | e |
oder | ou |
sie | você |
in | em |
ihrem | seu |
PT Você declara e garante que tem autorização para fazer parte deste Contrato em seu nome de/ou da entidade à qual representa.
German | Portuguese |
---|---|
vereinbarung | contrato |
namen | nome |
und | e |
oder | ou |
sie | você |
in | em |
ihrem | seu |
PT Você declara e garante que tem autorização para fazer parte deste Contrato em seu nome de/ou da entidade à qual representa.
German | Portuguese |
---|---|
vereinbarung | contrato |
namen | nome |
und | e |
oder | ou |
sie | você |
in | em |
ihrem | seu |
DE Dank des Einsatzes von One Identity für die Identitäts- und Zugriffsverwaltung kann die Stadt seinen Bürgern guten Gewissens versichern, dass ihre Daten geschützt sind.
PT Ao usar o One Identity para o IAM, a cidade pode comunicar com confiança aos cidadãos que seus dados estão protegidos.
German | Portuguese |
---|---|
identity | identity |
stadt | cidade |
bürgern | cidadãos |
geschützt | protegidos |
one | one |
daten | dados |
kann | pode |
dank | com |
ihre | seus |
seinen | o |
German | Portuguese |
---|---|
herunterladen | baixar |
bilder | imagens |
alles | tudo |
vor | de |
DE Wir leben in einem modernen Vorort im Südwesten von Melbourne. Ich bin in Rente. Wir haben einen Hund, aber ich kann versichern, dass er sehr freu...
PT Vivemos em um subúrbio moderno no sudoeste de Melbourne. Estou aposentado. Temos um cachorro, mas posso garantir que ele é muito amigável e brinca...
German | Portuguese |
---|---|
modernen | moderno |
vorort | subúrbio |
südwesten | sudoeste |
melbourne | melbourne |
hund | cachorro |
wir leben | vivemos |
er | ele |
sehr | muito |
ich | estou |
in | em |
im | no |
von | de |
einen | um |
aber | mas |
wir haben | temos |
ich kann | posso |
German | Portuguese |
---|---|
stil | estilo |
stimmung | humor |
filter | filtros |
bilder | imagens |
und | e |
marke | marca |
DE Falls Ihr Team Sie also fragt, ob Sie ihre privaten Konten einsehen können, können Sie ihnen versichern, dass Sie nur Dropbox Business-Konten sehen und verwalten können.
PT Então, se sua equipe lhe perguntar se você viu suas contas pessoais, você poderá tranquilizá‑los, reafirmando que você só tem visibilidade e controle sobre as contas do Dropbox Business.
German | Portuguese |
---|---|
konten | contas |
dropbox | dropbox |
verwalten | controle |
team | equipe |
falls | se |
privaten | pessoais |
ihr | sua |
also | então |
dass | que |
sie | o |
DE Die SCI möchte ebenfalls bewirken, dass Unternehmen Konflikte in fairer und transparenter Weise angehen und gleichzeitig dem Beschwerdeführer versichern, dass er keine Repressalien zu befürchten hat.
PT A SCI também visa assegurar que as empresas tratem de litígios de uma maneira leal e transparente, tranquilizando, ao mesmo tempo, os autores da queixa de que não estarão sujeitos a retaliações.
DE Wir können zwar nicht versprechen, dass wir all die richtigen Antworten haben, aber wir können Ihnen versichern, dass die Informationen, die wir teilen, ehrlich, werbefrei und hilfreich sind
PT Apesar de não podermos prometer que teremos todas as respostas, podemos lhe prometer que as informações que compartilhamos são honestas, úteis e sem fins comerciais
Showing 36 of 36 translations