DE Versichern Sie auch, dass die Fonts zum Markenbild und zur Markenidentität passen. Eins, zwei oder drei Fonts benutzen. Versichern Sie, dass es alles zusammenpasst.
"versichern" in German can be translated into the following French words/phrases:
versichern | assurer sécurité |
DE Sie versichern, dass Sie nicht auf einer Liste der von der US-Regierung ausgeschlossenen Parteien aufgeführt sind
FR Vous affirmez que vous ne figurez sur aucune liste établie par le gouvernement des États-Unis concernant les parties faisant l'objet de restrictions (« denied-party list »)
German | French |
---|---|
parteien | parties |
regierung | gouvernement |
liste | liste |
nicht | ne |
DE Bieten Sie Ihren Teilnehmenden die Möglichkeit, Ihre Tickets mit Allianz gegen unvorhergesehene Ereignisse wie Krankheit, Unfall usw. zu versichern.
FR Offrez la possibilité à vos participants d'assurer leurs billets contre les imprévus (maladie, accident, etc.) avec Allianz.
German | French |
---|---|
tickets | billets |
krankheit | maladie |
unfall | accident |
usw | etc |
allianz | allianz |
ihre | vos |
mit | avec |
zu | à |
möglichkeit | possibilité |
DE Wähle aus über 6.000 Shopify-Apps, um Bastelvideos zu erstellen, Bestellungen zu versichern oder ein Treueprogramm zu starten. Füge deinem Shop Funktionen hinzu und beobachte die Resultate in deinen Conversions.
FR Choisissez parmi les 6 000 et quelques applications de Shopify pour créer des vidéos, assurer des commandes ou lancer un programme de fidélité. Ajoutez des fonctionnalités à votre boutique et constatez les résultats dans vos conversions.
German | French |
---|---|
versichern | assurer |
starten | lancer |
resultate | résultats |
conversions | conversions |
treueprogramm | fidélité |
wähle | choisissez |
bestellungen | commandes |
funktionen | fonctionnalités |
und | et |
apps | applications |
shopify | shopify |
shop | boutique |
oder | ou |
hinzu | ajoutez |
deinen | les |
zu | à |
in | dans |
um | pour |
über | de |
erstellen | créer |
DE Entdecke was Deine Nutzer über bestimmte Bereiche, Bilder und anderen Content denken um Dich davon zu versichern, dass Du die richtige Content-Strategie hast.
FR Découvrez leur avis concernant le texte, les images choisies, ou tout autre type de contenu, et créez ainsi une stratégie de contenu conforme à leurs attentes.
German | French |
---|---|
entdecke | découvrez |
bilder | images |
anderen | autre |
strategie | stratégie |
und | et |
was | ainsi |
davon | de |
zu | à |
deine | les |
DE Wenn Sie Beiträge erstellen oder zur Verfügung stellen, versichern Sie hiermit, dass:
FR Lorsque vous créez ou mettez à disposition des contributions, vous représentez et garantissez que :
German | French |
---|---|
beiträge | contributions |
oder | ou |
verfügung | disposition |
dass | que |
sie | vous |
stellen | des |
wenn | lorsque |
DE eingerichtet hast, können wir dir versichern, dass alle Statistiken, die als „Unbekannt“ aufgeführt sind, nur aus den Domänen stammen, die du selbst ausgewählt hast.
FR nous pouvons vous assurer que toutes les analyses libellées « Inconnu » proviennent exclusivement de domaines que vous avez choisi d'autoriser.
German | French |
---|---|
unbekannt | inconnu |
domänen | domaines |
ausgewählt | choisi |
alle | toutes |
können | pouvons |
nur | exclusivement |
wir | nous |
die | de |
dass | que |
DE eingerichtet hast, können wir dir versichern, dass alle Statistiken, die als „Unbekannt“ aufgeführt sind, nur aus den Domänen stammen, die du selbst ausgewählt hast.
FR nous pouvons vous assurer que toutes les analyses libellées « Inconnu » proviennent exclusivement de domaines que vous avez choisi d'autoriser.
German | French |
---|---|
unbekannt | inconnu |
domänen | domaines |
ausgewählt | choisi |
alle | toutes |
können | pouvons |
nur | exclusivement |
wir | nous |
die | de |
dass | que |
DE Wir versichern dir: Du wirst noch sehr froh über diese Ressource sein.
FR Avec un tel atout en poche, vous ne regretterez pas de nous avoir fait confiance.
German | French |
---|---|
über | de |
wir | nous |
dir | pas |
sehr | un |
DE Wir erweitern kontinuierlich die Abdeckung und führen regelmäßig umfangreiche Sicherheitsaudits durch, damit dir unabhängige Dritte versichern können, dass wir deine Anforderungen erfüllen.
FR Nous élargissons en permanence cette couverture, et nous menons régulièrement des audits de sécurité complets pour vous offrir la garantie d'experts indépendants que nous répondons à vos besoins.
German | French |
---|---|
erweitern | offrir |
abdeckung | couverture |
unabhängige | indépendants |
anforderungen | besoins |
kontinuierlich | en permanence |
regelmäßig | régulièrement |
und | et |
die | à |
deine | vos |
damit | de |
wir | nous |
DE Wir stehen hinter unseren Taschen und Accessoires und versichern mit einer lebenslangen Garantie, dass Sie ausschließlich hochwertige Artikel ohne Material- und Verarbeitungsfehler von Herschel Supply erhalten
FR La qualité de nos sacs et accessoires est une priorité, par conséquent chaque article Herschel Supply est couvert par une Garantie limitée à vie contre tout vice matériel ou défaut de fabrication
German | French |
---|---|
taschen | sacs |
accessoires | accessoires |
garantie | garantie |
herschel | herschel |
supply | supply |
material | matériel |
und | et |
stehen | est |
artikel | article |
DE Wir können Ihnen daher versichern, dass wir Ihre Daten respektvoll und gemäß dem Gesetz verwenden.
FR Soyez donc assuré que nous traiterons vos données dans le respect de la législation.
German | French |
---|---|
daten | données |
gesetz | législation |
gemäß | dans |
daher | que |
wir | nous |
DE Sie versichern Ihr Auto, bevor Sie damit auf der Straße fahren, richtig? Es macht nur Sinn auch Ihren Mac zu schützen, bevor Sie ihn mit dem Internet verbinden
FR Vous assurez bien votre voiture avant de la conduire ? C'est la même logique qui devrait s'appliquer à votre Mac avant de le connecter à Internet
German | French |
---|---|
mac | mac |
internet | internet |
schützen | assurez |
es | cest |
nur | bien |
verbinden | connecter |
zu | à |
auto | voiture |
DE Wenn ihr aber für alles offen seid und dann mit den hier zur Verfügung stehenden Werkzeugen arbeitet, kann ich euch versichern, dass ihr auf schnelle und einfache Weise zu eurer Website kommen werdet.
FR Si, au contraire, vous n’avez pas d’idée précise et que vous pouvez vous contenter de travailler avec les outils mis à votre disposition, vous avez besoin d?un site rapide et simple.
German | French |
---|---|
werkzeugen | outils |
arbeitet | travailler |
website | site |
und | et |
schnelle | rapide |
wenn | si |
verfügung | disposition |
zu | à |
offen | au |
euch | les |
einfache | un |
ihr | de |
DE KLICKT HIER UND KALKULIERT DIE PRÄMIEN UM EURE WAREN ZU VERSICHERN
FR CALCULER LA PRIME ET ASSURER MON BIEN EN CLIQUANT ICI
German | French |
---|---|
versichern | assurer |
zu | mon |
und | et |
hier | ici |
waren | la |
DE Mit unseren Maßnahmen gegen Betrüger schützen wir deine Erfahrung und versichern dir, dass du bei einer Kündigung des Vermieters den vollen Betrag zurückerstattet bekommst
FR Nous avons mis en place des mesures anti-fraude pour vous protéger et vous assurer que, si le propriétaire annule la réservation, vous recevrez un remboursement complet
German | French |
---|---|
vollen | complet |
bekommst | recevrez |
schützen | protéger |
versichern | assurer |
und | et |
maßnahmen | mesures |
wir | nous |
DE Sie versichern, dass Sie unsere Datenschutzerklärung gelesen und verstanden haben
FR Vous déclarez avoir lu et compris notre Déclaration de Confidentialité
German | French |
---|---|
datenschutzerklärung | confidentialité |
und | et |
gelesen | lu |
unsere | de |
verstanden | compris |
DE Sie können Ihren Kunden versichern, dass ihre persönlichen Daten bei Ihnen geschützt sind.
FR Vous pouvez promettre à vos clients la sécurité de leurs informations personnelles.
German | French |
---|---|
kunden | clients |
daten | informations |
geschützt | sécurité |
persönlichen | vous |
DE GLEICHZEITIG VERSICHERN UND GARANTIEREN SIE, DASS SIE DAS ENTSPRECHENDE GESETZLICHE ALTER IN IHREM HEIMATLAND ODER AN IHREM WOHNSITZ FÜR DIE NUTZUNG DER DIENSTE HABEN
FR VOUS DÉCLAREZ ET GARANTISSEZ QUE VOUS ÊTES D'UN ÂGE JURIDIQUE SUFFISANT DANS VOTRE JURIDICTION OU RÉSIDENCE POUR UTILISER OU ACCÉDER AUX SERVICES ET POUR CONCLURE LE PRÉSENT CONTRAT
German | French |
---|---|
garantieren | garantissez |
gesetzliche | juridique |
oder | ou |
dienste | services |
und | et |
in | dans |
nutzung | utiliser |
dass | que |
sie | vous |
an | aux |
DE Versichern Sie, was Ihnen lieb ist - Groupe Mutuel
FR Responsabilité civile privée et Inventaire du ménage - Groupe Mutuel
German | French |
---|---|
groupe | groupe |
mutuel | mutuel |
DE Als Arbeitgeber tragen Sie eine soziale Verantwortung gegenüber Ihren Angestellten und sind verpflichtet, sie gegen bestimmte Risiken zu versichern.
FR En tant qu’employeur, vous assumez une responsabilité sociale envers vos employés et êtes tenu légalement de les assurer contre certains risques.
German | French |
---|---|
soziale | sociale |
angestellten | employés |
risiken | risques |
versichern | assurer |
verantwortung | responsabilité |
und | et |
als | tant |
gegen | de |
sind | êtes |
zu | envers |
DE Haushaltshilfen gegen Unfall versichern - Groupe Mutuel
FR Assurer un employé domestique contre les accidents - Groupe Mutuel
German | French |
---|---|
versichern | assurer |
groupe | groupe |
mutuel | mutuel |
gegen | contre |
DE Haushaltshilfen gegen Unfall versichern
FR Assurer un employé de maison contre les accidents
German | French |
---|---|
versichern | assurer |
gegen | de |
DE Erwerbseinkommen und Haushaltshilfen versichern
FR Protéger ses revenus professionnels et ses employés de maison
German | French |
---|---|
und | et |
DE Meine Kinder oder mein ungeborenes Baby versichern
FR Assurer mes enfants ou mon futur bébé
German | French |
---|---|
oder | ou |
versichern | assurer |
kinder | enfants |
baby | bébé |
DE Mich für Auslandsreisen versichern
FR M’assurer pour mes voyages à l’étranger
German | French |
---|---|
für | pour |
mich | l |
DE Mich für sportliche Aktivitäten versichern
FR M’assurer pour mes activités sportives
German | French |
---|---|
mich | mes |
für | pour |
sportliche | sportives |
aktivitäten | activités |
DE Ihre Angestellten für medizinische Leistungen versichern
FR Assurer vos employés pour les soins médicaux
German | French |
---|---|
angestellten | employés |
für | pour |
versichern | assurer |
ihre | vos |
medizinische | médicaux |
DE Sie versichern, dass Sie gesetzlich zur Einhaltung dieser Bedingungen befugt sind.
FR Vous déclarez et garantissez que vous êtes légalement en droit de souscrire aux présentes Conditions.
German | French |
---|---|
bedingungen | conditions |
gesetzlich | légalement |
zur | de |
sind | êtes |
DE Sie versichern, dass Sie mindestens 18 Jahre alt sind.
FR Vous déclarez et garantissez être âgé d?au moins 18 ans.
German | French |
---|---|
jahre | ans |
alt | âgé |
mindestens | au moins |
sie | vous |
sind | et |
DE SIE VERSICHERN HIERMIT, DASS SIE AUF ANFRAGE BEISPIELE FÜR SOLCHE HINWEISE ZUR VERFÜGUNG STELLEN WERDEN.
FR VOUS ATTESTEZ PAR LES PRÉSENTES QUE VOUS FOURNIREZ DES EXEMPLES DE TELS AVIS SUR DEMANDE.
German | French |
---|---|
anfrage | demande |
beispiele | exemples |
hinweise | avis |
zur | de |
solche | les |
DE Sie können Ihren Kunden und sich selbst versichern, dass alle Daten sicher sind
FR Vous pouvez assurer vos clients et vous-même que les données de chacun sont en sécurité
German | French |
---|---|
kunden | clients |
versichern | assurer |
und | et |
daten | données |
sicher | sécurité |
selbst | même |
German | French |
---|---|
hoffnungen | espoirs |
träume | rêves |
und | et |
sie | vous |
DE Durch die Erteilung eines Auftrags zum Kauf von Waren oder Dienstleistungen erklären und versichern Sie, dass Sie gesetzlich berechtigt sind, solche Waren oder Dienstleistungen zu kaufen.
FR En soumettant une commande pour l'acquisition de marchandises ou de services, vous vous engagez et garantissez que vous avez le droit légitime d'acheter ces marchandises ou ces services.
German | French |
---|---|
auftrags | commande |
und | et |
kaufen | dacheter |
oder | ou |
dienstleistungen | services |
berechtigt | droit |
zu | pour |
DE Ihre Bilder sind 100% sicher und geschützt. Wir können sie weder anzeigen, freigeben noch auf unseren Servern speichern. Wir versichern Ihnen volle Vertraulichkeit und Privatsphäre, wenn Sie unsere Dienste nutzen.
FR Vos images sont 100% sûres et sécurisées. Nous ne les visualisons, ne les partageons ni ne les stockons sur nos serveurs. Nous vous assurons une confidentialité et une confidentialité totale lorsque vous utilisez nos services.
German | French |
---|---|
bilder | images |
speichern | stockons |
volle | totale |
servern | serveurs |
und | et |
dienste | services |
nutzen | utilisez |
ihre | vos |
sicher | assurons |
wir | nous |
auf | sur |
privatsphäre | confidentialité |
unsere | nos |
weder | ni |
wenn | lorsque |
sie | vous |
German | French |
---|---|
stil | style |
passen | correspondre |
eingebaute | intégré |
filter | filtres |
bilder | images |
und | et |
ändern | modifier |
marke | pour |
um | afin |
zu | à |
ihrer | de |
German | French |
---|---|
sie | vous |
dass | ou |
es | pas |
DE Bieten Sie Anmeldungen direkt in der App, Sprecherinformationen, Sponsorlinks, Agendas und ein geteiltes Fotoalbum, um zu versichern, dass die besten Momente fotografiert werden!
FR Donnez la possibilité de s'inscrire en ligne avec l'application, partagez des informations, des liens de parrainage, les programmes et un album photo pour s'assurer que les meilleurs moments soient capturés!
German | French |
---|---|
app | lapplication |
und | et |
in | en |
momente | moments |
direkt | avec |
die | possibilité |
bieten | donnez |
der | de |
besten | meilleurs |
DE Wir wissen, wie schwierig die Lage momentan ist, und möchten Ihnen – unseren Kunden – versichern, dass wir Sie auch weiterhin in den Mittelpunkt unseres Handelns stellen
FR Nous savons que tout le monde traverse une période difficile et nos clients resteront notre priorité
German | French |
---|---|
schwierig | difficile |
kunden | clients |
und | et |
die | le |
wir | nous |
DE Wir stehen hinter unseren Taschen und Accessoires und versichern mit einer lebenslangen Garantie, dass Sie ausschließlich hochwertige Artikel ohne Material- und Verarbeitungsfehler von Herschel Supply erhalten
FR La qualité de nos sacs et accessoires est une priorité, par conséquent chaque article Herschel Supply est couvert par une Garantie limitée à vie contre tout vice matériel ou défaut de fabrication
German | French |
---|---|
taschen | sacs |
accessoires | accessoires |
garantie | garantie |
herschel | herschel |
supply | supply |
material | matériel |
und | et |
stehen | est |
artikel | article |
DE Wir stehen hinter unseren Taschen und Accessoires und versichern mit einer lebenslangen Garantie, dass Sie ausschließlich hochwertige Artikel ohne Material- und Verarbeitungsfehler von Herschel Supply erhalten
FR La qualité de nos sacs et accessoires est une priorité, par conséquent chaque article Herschel Supply est couvert par une Garantie limitée à vie contre tout vice matériel ou défaut de fabrication
German | French |
---|---|
taschen | sacs |
accessoires | accessoires |
garantie | garantie |
herschel | herschel |
supply | supply |
material | matériel |
und | et |
stehen | est |
artikel | article |
DE Wir versichern Ihnen, dass Sie nirgendwo sonst online einen günstigeren Preis mit denselben Zahlungs- und Stornierungsbedingungen finden
FR Soyez sûr que vous ne trouverez nulle part ailleurs en ligne de tarif inférieur avec le même moyen de paiement et les mêmes conditions d'annulation
German | French |
---|---|
nirgendwo | nulle part |
online | en ligne |
finden | trouverez |
preis | tarif |
und | et |
zahlungs | paiement |
sie | soyez |
sonst | le |
DE Versichern Sie die Relevanz für Ihre Branche oder Ihren Firmennamen.
FR Cherchez à être cohérent avec votre industrie ou avec le nom de l'entreprise.
German | French |
---|---|
branche | industrie |
oder | ou |
die | à |
German | French |
---|---|
versichern | assurer |
verknüpfung | lien |
informationen | informations |
namen | noms |
adressen | adresses |
ip | ip |
wir können | pouvons |
und | et |
persönlichen | vous |
keine | aucun |
mit | telles |
DE Wie muss ich vorgehen, wenn ich zwei Fahrzeuge mit Wechselschild versichern möchte?
FR Comment dois-je procéder si je souhaite assurer deux véhicules avec plaque interchangeable?
German | French |
---|---|
vorgehen | procéder |
fahrzeuge | véhicules |
versichern | assurer |
ich | je |
zwei | deux |
mit | avec |
wie | comment |
wenn | si |
möchte | souhaite |
DE Möglicherweise liegt es daran, dass wir aktuell noch nicht alle Marken und Modelle versichern können. In diesem Fall können Sie gerne unseren
FR Cela peut être dû au fait que nous ne sommes actuellement pas encore en mesure d’assurer toutes les marques et tous les modèles. Dans ce cas, vous pouvez vous adresser à notre
German | French |
---|---|
aktuell | actuellement |
marken | marques |
und | et |
fall | cas |
noch | encore |
nicht | pas |
diesem | ce |
wir | nous |
in | en |
unseren | notre |
sie | vous |
es | cela |
modelle | modèles |
DE Möglicherweise liegt es daran, dass wir aktuell noch nicht alle Motorräder (z.B. «Quads» oder «Mofas») versichern können. In diesem Fall können Sie gerne unseren
FR Cela peut être dû au fait que nous ne sommes actuellement pas encore en mesure d’assurer toutes les motos (quads et vélomoteurs, p. ex.). Dans ce cas, vous pouvez vous adresser à notre
German | French |
---|---|
aktuell | actuellement |
motorräder | motos |
fall | cas |
noch | encore |
nicht | pas |
alle | toutes |
diesem | ce |
wir | nous |
in | en |
unseren | notre |
sie | vous |
oder | les |
es | cela |
DE Wir möchten Ihnen versichern, dass unsere Passion, Ihnen und Ihren Kunden den bestmöglichen Support zu bieten, unverändert weiterbesteht
FR Nous voulons vous assurer qu’aujourd’hui, notre capacité à vous servir, vous et vos clients, est inchangée
German | French |
---|---|
kunden | clients |
unverändert | inchangé |
versichern | assurer |
und | et |
zu | à |
wir möchten | voulons |
ihren | vos |
bieten | servir |
wir | nous |
unsere | notre |
DE Du kannst per Kreditkarte oder über PayPal spenden, indem Du hier klickst. Wir nehmen Deine Datensicherheit sehr ernst und können Dir versichern, dass unsere Spendenseite sicher verschlüsselt ist.
FR Vous pouvez faire un don par carte de crédit ou par PayPal en cliquant ici. Votre sécurité est notre priorité, nous vous assurons que la page de dons est sécurisée.
German | French |
---|---|
paypal | paypal |
kreditkarte | carte de crédit |
sicher | assurons |
oder | ou |
klickst | en cliquant |
hier | ici |
spenden | dons |
ist | est |
kannst | vous pouvez |
wir | nous |
und | faire |
sehr | un |
German | French |
---|---|
sicherheit | protection |
oder | ou |
ihrer | de |
einen | un |
zu | pour |
wir | nous |
Showing 50 of 50 translations