DE Versichern Sie auch, dass die Fonts zum Markenbild und zur Markenidentität passen. Eins, zwei oder drei Fonts benutzen. Versichern Sie, dass es alles zusammenpasst.
"versichern" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
versichern | asegurar proteger seguro |
DE Bieten Sie Ihren Teilnehmenden die Möglichkeit, Ihre Tickets mit Allianz gegen unvorhergesehene Ereignisse wie Krankheit, Unfall usw. zu versichern.
ES Ofrece la posibilidad a tus participantes de asegurar sus entradas ante imprevistos (enfermedad, accidente, etc.) con Allianz.
German | Spanish |
---|---|
tickets | entradas |
krankheit | enfermedad |
unfall | accidente |
usw | etc |
teilnehmenden | participantes |
möglichkeit | posibilidad |
zu | a |
DE Darum versichern sie ihren Kunden, dass die Kündigung kinderleicht ist. Der CTA lautet “Gratismonat beginnen” gefolgt von “Jederzeit kündbar”.
ES Enfocándose en esto, el botón CTA ?Únete y recibe un Mes Gratis? está justo a un lado del copy ?Cancela en Cualquier Momento.?
German | Spanish |
---|---|
ist | está |
DE Wie kannst Du Dich versichern, dass Dein Kunde auch diesen drei Kriterien entspricht?
ES ¿Cómo puedes saber si tus clientes cumplen con estas características?
German | Spanish |
---|---|
kunde | clientes |
kannst | puedes |
diesen | estas |
du | tus |
wie | cómo |
dich | si |
DE Unter Deinem Code ist eine Kontrollseite, damit Du dich versichern kannst, dass alles so funktioniert, wie es soll:
ES Debajo de tu código hay un ?revisar página de instalación? para que puedas confirmar que todo funciona como debería:
German | Spanish |
---|---|
code | código |
soll | debería |
funktioniert | funciona |
deinem | tu |
es | hay |
alles | todo |
wie | como |
DE Du musst zunächst die Aufmerksamkeit Deiner Zuschauer erwecken. Dann musst Du ihnen klar und deutlich sagen, was Du von ihnen erwartest. Schließlich musst Du ihnen versichern, dass sie Dir vertrauen können.
ES Primero, capturar la atención de tu audiencia. Segundo, decirles a tus clientes potenciales lo que quieres que suceda en términos claros y concisos. Tercero, demostrarles que puedes ser digno de su confianza.
German | Spanish |
---|---|
aufmerksamkeit | atención |
zuschauer | audiencia |
vertrauen | confianza |
und | y |
deiner | tu |
können | puedes |
du | quieres |
klar | claros |
von | de |
DE Jeder, der schon einmal einen wichtigen Brief in drei Teile falten musste, wird dir versichern, dass es ziemlich viel Fingerspitzengefühl braucht, um das sauber hinzukriegen
ES Como cualquier persona que ha doblado correspondencia importante podría asegurar, se necesita una delicadeza sorprendente para realizar esta tarea
German | Spanish |
---|---|
wichtigen | importante |
versichern | asegurar |
in | a |
wird | tarea |
braucht | necesita |
jeder | cualquier |
dir | se |
um | para |
ES Usted manifiesta y garantiza que está autorizado a suscribir el presente Contrato en su propio nombre y/o en nombre de la entidad que declara representar.
German | Spanish |
---|---|
berechtigt | autorizado |
vereinbarung | contrato |
vertreten | representar |
und | y |
in | en |
namen | nombre |
oder | o |
ihrem | su |
DE eingerichtet hast, können wir dir versichern, dass alle Statistiken, die als „Unbekannt“ aufgeführt sind, nur aus den Domänen stammen, die du selbst ausgewählt hast.
ES te podemos asegurar que cualquier análisis listado como "Desconocido" solo proviene de los dominios que has elegido permitir.
German | Spanish |
---|---|
versichern | asegurar |
unbekannt | desconocido |
domänen | dominios |
ausgewählt | elegido |
können | podemos |
die | de |
den | los |
nur | solo |
als | como |
dass | que |
hast | has |
alle | cualquier |
DE eingerichtet hast, können wir dir versichern, dass alle Statistiken, die als „Unbekannt“ aufgeführt sind, nur aus den Domänen stammen, die du selbst ausgewählt hast.
ES te podemos asegurar que cualquier análisis listado como "Desconocido" solo proviene de los dominios que has elegido permitir.
German | Spanish |
---|---|
versichern | asegurar |
unbekannt | desconocido |
domänen | dominios |
ausgewählt | elegido |
können | podemos |
die | de |
den | los |
nur | solo |
als | como |
dass | que |
hast | has |
alle | cualquier |
DE Wir versichern dir: Du wirst noch sehr froh über diese Ressource sein.
ES Confía en nosotros: te alegrarás de contar con la ayuda de este recurso.
German | Spanish |
---|---|
ressource | recurso |
dir | te |
über | de |
DE Wir erweitern kontinuierlich die Abdeckung und führen regelmäßig umfangreiche Sicherheitsaudits durch, damit dir unabhängige Dritte versichern können, dass wir deine Anforderungen erfüllen.
ES Ampliamos continuamente las coberturas y regularmente llevamos a cabo auditorías de seguridad exhaustivas para proporcionar una garantía independiente de que satisfacemos tus necesidades.
German | Spanish |
---|---|
abdeckung | seguridad |
unabhängige | independiente |
anforderungen | necesidades |
kontinuierlich | continuamente |
regelmäßig | regularmente |
und | y |
deine | tus |
dritte | de |
DE Dokumente SLA-Verstöße zu versichern Erstattungen/Anpassungen
ES Documenta las infracciones del SLA para asegurar reembolsos/ajustes
German | Spanish |
---|---|
versichern | asegurar |
erstattungen | reembolsos |
anpassungen | ajustes |
verstöße | infracciones |
sla | sla |
zu | para |
DE Auch wenn das Problem bei einem Dritten liegt, können Sie Ihren Benutzern versichern, dass Sie das Problem erkannt haben und proaktiv daran arbeiten, es zu lösen.
ES Incluso si el problema recae en un tercero, puede asegurarse a los usuarios de que ha identificado el problema y está trabajando proactivamente para resolverlo.
German | Spanish |
---|---|
benutzern | usuarios |
proaktiv | proactivamente |
und | y |
können | puede |
liegt | el |
problem | problema |
zu | a |
wenn | si |
DE Wir stehen hinter unseren Taschen und Accessoires und versichern mit einer lebenslangen Garantie, dass Sie ausschließlich hochwertige Artikel ohne Material- und Verarbeitungsfehler von Herschel Supply erhalten
ES Respaldamos la calidad de nuestros bolsos y accesorios con una garantía limitada de por vida, que garantiza que cada artículo de Herschel Supply está libre de defectos de materiales y fabricación
German | Spanish |
---|---|
taschen | bolsos |
accessoires | accesorios |
hochwertige | calidad |
herschel | herschel |
supply | supply |
garantie | garantía |
und | y |
material | materiales |
hinter | de |
artikel | artículo |
DE Wir können Ihnen daher versichern, dass wir Ihre Daten respektvoll und gemäß dem Gesetz verwenden.
ES Puedes tener la seguridad de que trataremos tus datos de manera respetuosa y conforme a la ley.
German | Spanish |
---|---|
daten | datos |
und | y |
daher | que |
können | puedes |
gemäß | conforme |
dem | de |
DE Sie versichern, dass Sie unsere Datenschutzerklärung gelesen und verstanden haben
ES Usted declara que leyó y comprende nuestra Declaración de Privacidad
German | Spanish |
---|---|
datenschutzerklärung | privacidad |
und | y |
sie | nuestra |
unsere | de |
DE GLEICHZEITIG VERSICHERN UND GARANTIEREN SIE, DASS SIE DAS ENTSPRECHENDE GESETZLICHE ALTER IN IHREM HEIMATLAND ODER AN IHREM WOHNSITZ FÜR DIE NUTZUNG DER DIENSTE HABEN
ES USTED DECLARA Y GARANTIZA QUE TIENE LA EDAD LEGAL SUFICIENTE EN SU JURISDICCIÓN O LUGAR DE RESIDENCIA PARA UTILIZAR O ACCEDER A LOS SERVICIOS Y PARA SUSCRIBIR ESTE ACUERDO
German | Spanish |
---|---|
gesetzliche | legal |
und | y |
in | en |
dienste | servicios |
oder | o |
wohnsitz | los |
garantieren | para |
alter | edad |
nutzung | utilizar |
ihrem | su |
DE Durch die Registrierung oder gegebenenfalls den Kauf von Tickets für eine Veranstaltung versichern und gewährleisten Sie, dass die von Ihnen angegebenen Informationen wahrheitsgemäß und korrekt sind
ES Al inscribirse o, cuando se exija, adquirir entradas para un Evento, usted manifiesta y garantiza bajo su responsabilidad que la información que facilita es cierta y correcta
German | Spanish |
---|---|
kauf | adquirir |
veranstaltung | evento |
gewährleisten | garantiza |
korrekt | correcta |
und | y |
oder | o |
informationen | información |
tickets | entradas |
eine | un |
für | para |
den | la |
DE SIE VERSICHERN HIERMIT, DASS SIE AUF ANFRAGE BEISPIELE FÜR SOLCHE HINWEISE ZUR VERFÜGUNG STELLEN WERDEN.
ES POR LA PRESENTE, USTED CERTIFICA QUE PROPORCIONARÁ EJEMPLOS DE TALES AVISOS PROPORCIONADOS A PETICIÓN.
German | Spanish |
---|---|
hinweise | avisos |
beispiele | ejemplos |
hiermit | por la presente |
dass | la |
DE Sie versichern, sich nicht als eine andere Person oder juristische Person auszugeben, oder Ihre Person oder Zugehörigkeit zu einer juristischen Person nicht falsch darzustellen
ES El usuario se compromete a no suplantar a ninguna persona física o jurídica, ni falsear su identidad o vinculación con cualquier persona física o jurídica
German | Spanish |
---|---|
juristische | jurídica |
person | persona |
oder | o |
nicht | no |
zu | a |
sich | se |
sie | el |
ihre | su |
DE Ein oder zwei Freunde in der Gegend, mit denen du Sport machst, machen dich rechenschaftspflichtig und versichern, dass du dich an deinen Sportplan hältst.[10]
ES Tener uno o dos amigos con quienes ejercitarte será de gran ayuda para mantenerte responsable y te permitirá asegurarte de seguir tu régimen de ejercicios.[10]
German | Spanish |
---|---|
freunde | amigos |
und | y |
oder | o |
sport | ejercicios |
machen | para |
DE Dazu benötigst du einen Autoführerschein und musst dein Quad versichern und anmelden
ES Además, es probable que necesites una licencia especial y un comprobante de seguro para viajar en un cuatriciclo
German | Spanish |
---|---|
versichern | seguro |
benötigst | necesites |
und | y |
DE Wenn du alleine daheim bist und Angst hast, dass etwas passiert, dann rufe deine Eltern an. Sie werden dir versichern, dass alles gut ist.
ES Si estás solo en casa y te asusta que algo pueda suceder, siéntete libre de llamar a tus padres. Ellos podrán tranquilizarte al hacerte saber que todo está bien.
German | Spanish |
---|---|
eltern | padres |
und | y |
werden | podrán |
gut | bien |
alleine | solo |
wenn | si |
dir | te |
alles | en |
DE Sie können Ihren Kunden und sich selbst versichern, dass alle Daten sicher sind
ES Puede asegurar a sus clientes, y a usted mismo, que los datos de todos están seguros
German | Spanish |
---|---|
kunden | clientes |
und | y |
daten | datos |
können | puede |
alle | todos |
German | Spanish |
---|---|
hoffnungen | esperanzas |
träume | sueños |
und | y |
DE Ihre Bilder sind 100% sicher und geschützt. Wir können sie weder anzeigen, freigeben noch auf unseren Servern speichern. Wir versichern Ihnen volle Vertraulichkeit und Privatsphäre, wenn Sie unsere Dienste nutzen.
ES Tus imágenes son 100% seguras y protegidas. No los vemos, compartimos ni almacenamos en nuestros servidores. Le aseguramos total confidencialidad y privacidad al utilizar nuestros servicios.
German | Spanish |
---|---|
bilder | imágenes |
volle | total |
servern | servidores |
und | y |
ihre | tus |
sicher | aseguramos |
vertraulichkeit | confidencialidad |
dienste | servicios |
geschützt | protegidas |
privatsphäre | privacidad |
ihnen | le |
sind | son |
nutzen | utilizar |
weder | no |
DE Wir versichern unseren Benutzern jedoch, dass sie mit unserem Online-Konverter nicht auf dieses Problem stoßen werden
ES Sin embargo, aseguramos a nuestros usuarios que no enfrentarán este problema con nuestro convertidor en línea
German | Spanish |
---|---|
benutzern | usuarios |
problem | problema |
konverter | convertidor |
jedoch | sin embargo |
nicht | no |
mit | con |
unseren | nuestros |
German | Spanish |
---|---|
stil | estilo |
filter | filtros |
bilder | imágenes |
im | en el |
und | y |
ton | tono |
stimmung | humor |
marke | marca |
German | Spanish |
---|---|
bilder | imágenes |
und | y |
texte | textos |
German | Spanish |
---|---|
herunterladen | descargar |
bilder | imágenes |
banner | banner |
alles | todo |
im | dentro |
DE Du kannst aber einige deiner Schüler auf Anfängerniveau kostenlos versichern, wenn du sie in deinem MyDAN registrierst
ES Sin embargo, puedes asegurar de forma gratuita cierto número de tus alumnos de nivel de iniciación, registrándolos en tu MyDAN
German | Spanish |
---|---|
aber | sin embargo |
schüler | alumnos |
versichern | asegurar |
kannst | puedes |
kostenlos | gratuita |
in | en |
du | tus |
deiner | tu |
DE Bieten Sie Anmeldungen direkt in der App, Sprecherinformationen, Sponsorlinks, Agendas und ein geteiltes Fotoalbum, um zu versichern, dass die besten Momente fotografiert werden!
ES ¡Provee registros con la app, datos del orador, enlaces de patrocinadores, agendas y un álbum compartido para capturar los mejores momentos!
German | Spanish |
---|---|
app | app |
momente | momentos |
bieten | provee |
und | y |
direkt | con |
besten | mejores |
zu | para |
DE Wir versichern Ihnen, dass Ihre Treue großzügig belohnt wird.
ES Nos ocupamos de que su lealtad se vea recompensada generosamente.
German | Spanish |
---|---|
treue | lealtad |
DE Wir stehen hinter unseren Taschen und Accessoires und versichern mit einer lebenslangen Garantie, dass Sie ausschließlich hochwertige Artikel ohne Material- und Verarbeitungsfehler von Herschel Supply erhalten
ES Respaldamos la calidad de nuestros bolsos y accesorios con una garantía limitada de por vida, que garantiza que cada artículo de Herschel Supply está libre de defectos de materiales y fabricación
German | Spanish |
---|---|
taschen | bolsos |
accessoires | accesorios |
hochwertige | calidad |
herschel | herschel |
supply | supply |
garantie | garantía |
und | y |
material | materiales |
hinter | de |
artikel | artículo |
DE Wir stehen hinter unseren Taschen und Accessoires und versichern mit einer lebenslangen Garantie, dass Sie ausschließlich hochwertige Artikel ohne Material- und Verarbeitungsfehler von Herschel Supply erhalten
ES Respaldamos la calidad de nuestros bolsos y accesorios con una garantía limitada de por vida, que garantiza que cada artículo de Herschel Supply está libre de defectos de materiales y fabricación
German | Spanish |
---|---|
taschen | bolsos |
accessoires | accesorios |
hochwertige | calidad |
herschel | herschel |
supply | supply |
garantie | garantía |
und | y |
material | materiales |
hinter | de |
artikel | artículo |
DE Nachdem wir viele ausprobiert haben, versichern wir Ihnen: Keine hat Airy bei YouTube-Downloads übertroffen
ES Después de probar muchas, le aseguramos que ninguna supera a Airy en las descargas de YouTube
German | Spanish |
---|---|
downloads | descargas |
youtube | youtube |
bei | de |
keine | las |
DE Eltern und Kunde versichern und garantieren, dass: ?
ES Los padres y el cliente declaran y garantizan que: ?
German | Spanish |
---|---|
eltern | padres |
garantieren | garantizan |
und | y |
dass | el |
German | Spanish |
---|---|
namen | nombres |
ip | ip |
und | y |
wir können | podemos |
keine | no |
informationen | información |
persönlichen | personal |
DE Versichern Sie Ihren Mitarbeitern, dass Sie für Unterstützung zur Verfügung stehen, wenn immer diese benötigt wird, und suchen Sie den Kontakt für Einzelgespräche.
ES Diles con claridad que estás disponible para ofrecer asistencia si lo necesitan, y averigua cómo están cuando hables con ellos individualmente.
German | Spanish |
---|---|
benötigt | necesitan |
unterstützung | asistencia |
und | y |
verfügung | disponible |
stehen | está |
immer | que |
wenn | si |
ihren | con |
für | para |
DE „Wir arbeiten seit 12 Jahren zusammen und ich kann Ihnen voller Begeisterung versichern, dass es kein besseres, professionelleres Team als das gibt, mit dem ich es hier bei Argo Translation zu tun habe.“
ES “Tras 12 años de colaboración, puedo decir sin lugar a dudas que no hay un equipo más profesional que aquél con el que trabajo en Argo Translation”.
DE Wir ersparen Ihnen die Details, können Ihnen aber versichern, dass Ihre Informationen jederzeit geschützt sind und wir Ihnen auf Wunsch Einsicht in einen vertrauenswürdigen Audit-Trail gewähren.
ES Le ahorraremos los detalles, pero sepa que su información está protegida y que tenemos una pista de auditoría en la que puede confiar, si alguna vez la solicita.
German | Spanish |
---|---|
geschützt | protegida |
audit | auditoría |
details | detalles |
und | y |
informationen | información |
aber | pero |
jederzeit | si |
einen | de |
können | puede |
in | a |
German | Spanish |
---|---|
gelegenheit | oportunidad |
lager | almacén |
bestellungen | pedidos |
großbritannien | reino unido |
wir | queremos |
alle | todos |
nutzen | con |
von | de |
DE Allianz Partners gab heute bekannt, einen neuen Tarif für Einzel- und Unternehmenskunden auf den Markt zu bringen, um eine Reihe der häufigsten schweren Erkrankungen zu versichern.
ES Allianz Partners ha anunciado hoy un nuevo plan para clientes privados y corporativos que proporciona cobertura para varias de las enfermedades graves más habituales.
German | Spanish |
---|---|
partners | partners |
erkrankungen | enfermedades |
heute | hoy |
neuen | nuevo |
und | y |
reihe | que |
DE Obwohl das etwas besorgniserregend erscheint, können wir Ihnen versichern, dass das vor allem an der Gegenwart giftiger Materie liegt und nicht an vollständiger Kontamination
ES Aunque esto parece más que solo un poco preocupante, podemos asegurarles que esto se refiere a la presencia de materia tóxica y no a la contaminación completa
German | Spanish |
---|---|
erscheint | parece |
materie | materia |
und | y |
können wir | podemos |
nicht | no |
obwohl | aunque |
allem | un |
können | más |
DE Und noch dringender möchte ich Ihnen abermals versichern, dass alles unter Kontrolle ist.
ES Y lo que es más importante; quiero asegurarles que todo está bajo control.
German | Spanish |
---|---|
möchte | quiero |
kontrolle | control |
unter | bajo |
und | y |
alles | todo |
noch | que |
DE Ich kann Ihnen versichern, dass dies noch nie zuvor geschehen ist. Riley hat zugestimmt, ihre VR-Anal-Jungfräulichkeit mit dir zu verlieren VRBangersund es ist wahrscheinlich die größte anale Teenager VR Pornoszene, die es gibt.
ES Te puedo asegurar que esto nunca se ha hecho antes. Riley accedió a perder su virginidad anal de RV con usted en VRBangersy es probablemente la mejor escena pornográfica anal adolescente que existe.
German | Spanish |
---|---|
versichern | asegurar |
verlieren | perder |
teenager | adolescente |
anal | anal |
wahrscheinlich | probablemente |
größte | mejor |
dir | te |
ist | existe |
mit | de |
zu | a |
ich | con |
DE Wenn eine VR Pornoseite Unterstützung für das Oculus Rift bietet, kann ich Ihnen versichern, dass es auch mit dem HTC Vive funktioniert
ES Si un sitio pornográfico con RV ofrece soporte para el Oculus Rift, puedo asegurarte que también funciona con el HTC Vive
German | Spanish |
---|---|
htc | htc |
vive | vive |
bietet | ofrece |
auch | también |
funktioniert | funciona |
wenn | si |
eine | un |
unterstützung | soporte |
für | para |
DE Obwohl einige Leute denken könnten, VR sei tot, kann ich Ihnen versichern, dass es nicht so ist
ES Mientras que algunas personas podrían pensar que la RV está muerta, puedo asegurarles que no lo está
German | Spanish |
---|---|
denken | pensar |
tot | muerta |
leute | personas |
einige | algunas |
es | lo |
könnten | podrían |
nicht | no |
ist | está |
dass | la |
obwohl | mientras |
DE Doch lass Dir versichern, dass sie weder gewalttätig noch angsteinflößend ist
ES Pero puedes estar seguro de que no es ni violenta ni aterradora
German | Spanish |
---|---|
versichern | seguro |
ist | es |
dass | de |
weder | no |
Showing 50 of 50 translations