FR b. Les Retours sont fournis sur une base non confidentielle, et TuneIn n’est pas dans l’obligation de garder confidentiels les Retours que vous adressez ou de s’abstenir de les utiliser ou de les divulguer de n’importe quelle façon ; et
FR b. Les Retours sont fournis sur une base non confidentielle, et TuneIn n’est pas dans l’obligation de garder confidentiels les Retours que vous adressez ou de s’abstenir de les utiliser ou de les divulguer de n’importe quelle façon ; et
DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und
French | German |
---|---|
b | b |
base | basis |
façon | weise |
et | und |
utiliser | verwenden |
ou | oder |
confidentielle | vertraulich |
pas | nicht |
FR Les utilisateurs doivent savoir reconnaître les qualités des autres, mais si quelqu'un ne le fait pas et ne cause pas de mal, veuillez vous abstenir de le souligner ou le préciser poliment et en rester là
DE Benutzer*innen sollten, wo dies angemessen ist, Quellenangaben machen, aber wenn es jemand nicht macht und damit keinen Schaden anrichtet, musst du nicht extra darauf hinweisen – und wenn doch, bleib dabei höflich und mach keine große Sache daraus
French | German |
---|---|
utilisateurs | benutzer |
quelquun | jemand |
doivent | sollten |
si | wenn |
ne | nicht |
et | und |
mais | aber |
fait | ist |
FR Notre seul objectif est de s'abstenir de l'utilisation compulsive d'Internet et des technologies et d'aider d' autres à se libérer des effets de cette dépendance.
DE Unser einziger Zweck ist es, auf die zwanghafte Nutzung von Internet und Technologie zu verzichten und anderen zu helfen, sich von den Auswirkungen dieser Sucht zu befreien.
French | German |
---|---|
objectif | zweck |
lutilisation | nutzung |
technologies | technologie |
autres | anderen |
effets | auswirkungen |
dépendance | sucht |
et | und |
est | ist |
de | von |
à | zu |
notre | unser |
FR 5 Le demandeur est tenu d’apporter son concours au bon déroulement de la procédure d’octroi d’une licence EPAL, et de s’abstenir de toute infraction aux droits et aux intérêts de l’EPAL.
DE 5 Der Antragsteller ist verpflichtet, das Verfahren zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zu fördern und jede Verletzung von Rechten und Interessen der EPAL zu unterlassen.
French | German |
---|---|
demandeur | antragsteller |
tenu | verpflichtet |
epal | epal |
licence | lizenz |
et | und |
droits | rechten |
est | ist |
FR Les utilisateurs doivent savoir reconnaître les qualités des autres, mais si quelqu'un ne le fait pas et ne cause pas de mal, veuillez vous abstenir de le souligner ou le préciser poliment et en rester là
DE Benutzer*innen sollten, wo dies angemessen ist, Quellenangaben machen, aber wenn es jemand nicht macht und damit keinen Schaden anrichtet, musst du nicht extra darauf hinweisen – und wenn doch, bleib dabei höflich und mach keine große Sache daraus
French | German |
---|---|
utilisateurs | benutzer |
quelquun | jemand |
doivent | sollten |
si | wenn |
ne | nicht |
et | und |
mais | aber |
fait | ist |
FR S'abstenir de divulguer les détails de la vulnérabilité au public avant l'expiration d'un délai mutuellement convenu
DE Geben Sie keine Details zu Sicherheitslücken an die Öffentlichkeit weiter, bevor ein gegenseitig festgelegter Zeitrahmen abgelaufen ist
French | German |
---|---|
détails | details |
mutuellement | gegenseitig |
de | geben |
FR En voici aussi pour les petits visiteurs. Les enfants apprennent à connaître la vieille ville de façon ludique et se mettent en quête de traces d'animaux de toutes sortes. Sérieux s'abstenir absolument!
DE Etwas für unsere kleinen Gäste. Die Kinder können auf spielerische Art die Altstadt kennenlernen und sich auf die Suche nach Tierspuren aller Art machen. Spass ist garantiert!
French | German |
---|---|
visiteurs | gäste |
ludique | spielerische |
quête | suche |
petits | kleinen |
enfants | kinder |
façon | art |
et | und |
toutes | aller |
à | die |
FR 7. Avez-vous déjà essayé de réduire, de modérer ou de vous abstenir d'activités de streaming juste pour recommencer, des mois, des jours ou même des heures plus tard ?
DE 7. Haben Sie jemals versucht, Streaming-Aktivitäten zu reduzieren, zu moderieren oder zu unterlassen, nur um Monate, Tage oder sogar Stunden später wieder zu beginnen?
French | German |
---|---|
essayé | versucht |
réduire | reduzieren |
streaming | streaming |
mois | monate |
heures | stunden |
ou | oder |
tard | später |
déjà | jemals |
plus | wieder |
FR Notre seul objectif est de s'abstenir de l'utilisation compulsive d'Internet et des technologies et d'aider les autres à se libérer des effets de cette dépendance
DE Unser einziger Zweck ist es, mit der zwanghaften Nutzung von Internet und Technologie aufzuhören und anderen zu helfen, sich von dieser Sucht zu befreien
French | German |
---|---|
objectif | zweck |
lutilisation | nutzung |
technologies | technologie |
dépendance | sucht |
et | und |
autres | anderen |
à | zu |
est | ist |
FR Nous pouvons faire savoir à l'autre personne que ses commentaires ou son comportement sont inappropriés et nous mettent mal à l'aise, et nous pouvons lui demander de s'abstenir de tout commentaire ou comportement similaire à l'avenir.
DE Wir können der anderen Person mitteilen, dass ihre Kommentare oder ihr Verhalten unangemessen sind und uns unangenehm sind, und wir können sie auffordern, in Zukunft von ähnlichen Kommentaren oder Verhaltensweisen abzusehen.
French | German |
---|---|
inapproprié | unangemessen |
similaire | ähnlichen |
pouvons | wir können |
ou | oder |
lautre | anderen |
commentaires | kommentare |
comportement | verhalten |
et | und |
personne | person |
nous | wir |
demander | auffordern |
de | ihr |
savoir | sie |
FR Une fois que vous avez fait le choix d'abandonner le comportement addictif et de vous abstenir d'utiliser Internet autodestructeur, le retrait sera à vous
DE Sobald Sie die Entscheidung getroffen haben, das Suchtverhalten loszulassen und auf eine selbstzerstörerische Internetnutzung zu verzichten, liegt der Rückzug bei Ihnen
French | German |
---|---|
choix | entscheidung |
et | und |
une fois | sobald |
à | zu |
FR L'accès au site et la navigation sur celui-ci impliquent votre acceptation de l'ensemble des présentes conditions d'utilisation. Si vous n'êtes pas d'accord avec ces conditions, veuillez vous abstenir d'utiliser le site web.
DE Der Zugriff auf die Website und das Browsen auf ihr impliziert Ihr Einverständnis mit allen diesen Nutzungsbedingungen. Wenn Sie mit diesen Bedingungen nicht einverstanden sind, unterlassen Sie bitte die Nutzung der Website.
French | German |
---|---|
acceptation | einverstanden |
et | und |
dutilisation | nutzung |
site | website |
si | wenn |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
FR VOTRE UTILISATION DU SITE ET DES PRODUITS CONSTITUE VOTRE ACCEPTATION ET VOTRE ACCORD DE L'ENSEMBLE DES CONDITIONS ET MODALITÉS CONTENUES DANS L'ACCORD. SI VOUS NE L'ACCEPTEZ PAS, VEUILLEZ VOUS ABSTENIR D'UTILISER LE SITE.
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER WEBSITE UND DER PRODUKTE ERKLÄRST DU DEINE ZUSTIMMUNG UND GIBST DEIN EINVERSTÄNDNIS ZU SÄMTLICHEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG. WENN DU NICHT EINVERSTANDEN BIST, NUTZE DIE WEBSITE BITTE NICHT.
French | German |
---|---|
utilisation | nutzung |
site | website |
et | und |
si | wenn |
veuillez | bitte |
produits | produkte |
pas | nicht |
accord | vereinbarung |
de | der |
French | German |
---|---|
compte | konten |
iv | iv |
dutiliser | verwenden |
ou | oder |
droit | recht |
logiciel | software |
programme | programmen |
pour | für |
pas | nicht |
application | anwendungen |
vous | sie |
French | German |
---|---|
v | v |
plate-forme | plattform |
basée | basierten |
cloud | cloud |
appareils | geräten |
dutiliser | verwenden |
logiciel | software |
droit | nicht |
FR Les parties impliquées sont tenues de s’abstenir et d’empêcher que l’on puisse se référer à une personne déterminée.
DE Die Beteiligten sind verpflichtet, die Herstellung eines Personenbezugs zu unterlassen und zu verhindern.
French | German |
---|---|
impliquées | beteiligten |
et | und |
une | verpflichtet |
à | zu |
FR Merci à tous d’être présents et de m’aider à m’abstenir d’utiliser compulsivement Internet et la technologie pour un jour de plus! [You may also thank anyone who did service during the meeting, such as the timekeeper]
DE Ich danke Euch allen, dass Ihr hier wart und mir geholfen habt, einen weiteren Tag von süchtig machenden Internet- und Technologie-Verhalten fernzubleiben! [You may also thank anyone who did service during the meeting, such as the timekeeper]
French | German |
---|---|
internet | internet |
technologie | technologie |
meeting | meeting |
as | as |
et | und |
présents | hier |
service | service |
un | einen |
plus | weiteren |
être | habt |
FR Après tout, si le yen est considérablement survendu par rapport au dollar, les traders feraient mieux de s’abstenir d’ouvrir des positions longues sur l’USD/JPY.
DE Wenn der japanische Yen gegenüber dem US-Dollar deutlich überverkauft ist, ist es für Händler besser, keine Long-Positionen in USD/JPY zu eröffnen.
French | German |
---|---|
dollar | dollar |
traders | händler |
positions | positionen |
mieux | besser |
si | wenn |
est | ist |
sur | deutlich |
longues | über |
FR Nous ne pouvons cependant pas, sans une autorisation préalable, nous abstenir d'utiliser les sites Internet visités en permanence
DE Es kann uns jedoch, ohne einen konkreten Anhaltspunkt, nicht zugemutet werden, ständig die verlinkten Internetseiten inhaltlich zu überwachen
French | German |
---|---|
ne | nicht |
cependant | jedoch |
sans | ohne |
pouvons | werden |
en | die |
FR Si l'Utilisateur ne souhaite pas accepter ces Conditions, il est prié de s'abstenir d'utiliser le Site.
DE Nutzer, die diese Bedingungen nicht zu akzeptieren beabsichtigen, werden zur Unterlassung der Nutzung der Website aufgefordert.
French | German |
---|---|
accepter | akzeptieren |
conditions | bedingungen |
site | website |
pas | nicht |
ces | diese |
FR Global Lingo est un employeur qui prône l’égalité des chances et accepte les candidatures de tous les candidats éligibles. Nous prions les agences de bien vouloir s’abstenir.
DE Global Lingo verfolgt eine Politik der Chancengleichheit und freut sich über Bewerbungen von allen geeigneten Bewerbern. Bitte keine Agenturen.
French | German |
---|---|
global | global |
candidatures | bewerbungen |
agences | agenturen |
et | und |
est | freut |
ne | keine |
de | allen |
FR 5 Le demandeur est tenu d’apporter son concours au bon déroulement de la procédure d’octroi d’une licence EPAL, et de s’abstenir de toute infraction aux droits et aux intérêts de l’EPAL.
DE 5 Der Antragsteller ist verpflichtet, das Verfahren zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zu fördern und jede Verletzung von Rechten und Interessen der EPAL zu unterlassen.
French | German |
---|---|
demandeur | antragsteller |
tenu | verpflichtet |
epal | epal |
licence | lizenz |
et | und |
droits | rechten |
est | ist |
FR Vous utilisez souvent les médias sociaux pour diffuser des informations sur votre travail, votre employeur ou vos collègues ? Réfléchissez avant de partager – il vaut parfois mieux s’abstenir.
DE ESET-Forscher analysieren die jüngsten Spionageangriffe der APT-Gruppe in den Jahren 2020 und 2021, auf Regierungs- und Militärorganisationen in mehreren südasiatischen Ländern
French | German |
---|---|
pour | in |
FR Le moyen le plus pratique de se déplacer dans le désert est le jaxi qui vous évitera d'avoir à fouler le sable brûlant. Mais attachez-vous bien : c'est un vrai bolide, donc âmes sensibles s'abstenir !
DE Das beste Fortbewegungsmittel in der Wüste ist das Miauxi. Zwar schützt es die Füße seiner Passagiere vor dem heißen Wüstensand, allerdings sollte man sich gut anschnallen, denn seine rasante Geschwindigkeit ist nichts für zarte Seelen!
French | German |
---|---|
désert | wüste |
âmes | seelen |
bien | gut |
cest | es |
à | die |
dans | in |
plus | beste |
de | denn |
mais | allerdings |
FR S'abstenir de divulguer les détails de la vulnérabilité au public avant l'expiration d'un délai mutuellement convenu
DE Geben Sie keine Details zu Sicherheitslücken an die Öffentlichkeit weiter, bevor ein gegenseitig festgelegter Zeitrahmen abgelaufen ist
French | German |
---|---|
détails | details |
mutuellement | gegenseitig |
de | geben |
FR Winshuttle vous recommande vivement de vous abstenir d’envoyer des informations confidentielles via tout canal qui n’est pas clairement indiqué comme un canal sûr et confidentiel.
DE Winshuttle empfiehlt dringend, dass Sie von der Übermittlung vertraulicher Informationen über Kanäle, die nicht ausdrücklich als sicher und vertraulich gekennzeichnet sind, absehen.
French | German |
---|---|
recommande | empfiehlt |
informations | informationen |
canal | kanäle |
nest | die |
et | und |
pas | nicht |
sûr | sicher |
confidentielles | vertraulich |
FR VOTRE UTILISATION DU SITE ET DES PRODUITS CONSTITUE VOTRE ACCEPTATION ET VOTRE ACCORD DE L'ENSEMBLE DES CONDITIONS ET MODALITÉS CONTENUES DANS L'ACCORD. SI VOUS NE L'ACCEPTEZ PAS, VEUILLEZ VOUS ABSTENIR D'UTILISER LE SITE.
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER WEBSITE UND DER PRODUKTE ERKLÄRST DU DEINE ZUSTIMMUNG UND GIBST DEIN EINVERSTÄNDNIS ZU SÄMTLICHEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG. WENN DU NICHT EINVERSTANDEN BIST, NUTZE DIE WEBSITE BITTE NICHT.
French | German |
---|---|
utilisation | nutzung |
site | website |
et | und |
si | wenn |
veuillez | bitte |
produits | produkte |
pas | nicht |
accord | vereinbarung |
de | der |
FR Si vous refusez les conditions d’utilisation, merci de vous abstenir d’utiliser notre site.
DE Wenn Sie die Nutzungsbedingungen nicht akzeptieren, unterlassen Sie bitte die Nutzung unserer Webseite.
French | German |
---|---|
dutilisation | nutzung |
site | webseite |
si | wenn |
de | unserer |
conditions | nutzungsbedingungen |
les | die |
merci | bitte |
FR Les employés de la Société doivent stocker les documents et les fichiers de données correctement, de manière sécurisée et s'abstenir de faire des copies inutiles. Les documents papier sensibles sont stockés dans des casiers ou des coffres-forts.
DE Die Mitarbeiter des Unternehmens müssen Dokumente und Dateien ordnungsgemäß und sicher aufbewahren und dürfen keine unnötigen Kopien anfertigen. Sensible Papierdokumente werden in Schließfächern oder Tresoren aufbewahrt.
French | German |
---|---|
société | unternehmens |
copies | kopien |
sensibles | sensible |
stockés | aufbewahrt |
correctement | ordnungsgemäß |
employés | mitarbeiter |
et | und |
documents | dokumente |
fichiers | dateien |
dans | in |
ou | oder |
sécurisé | sicher |
French | German |
---|---|
compte | konten |
iv | iv |
dutiliser | verwenden |
ou | oder |
droit | recht |
logiciel | software |
programme | programmen |
pour | für |
pas | nicht |
application | anwendungen |
vous | sie |
French | German |
---|---|
v | v |
plate-forme | plattform |
basée | basierten |
cloud | cloud |
appareils | geräten |
dutiliser | verwenden |
logiciel | software |
droit | nicht |
FR En cas de résiliation, le licencié doit détruire toutes les copies du logiciel et de sa documentation et cesser et s'abstenir de toute utilisation ultérieure du logiciel.
DE Nach der Kündigung muss der Lizenznehmer alle Kopien der Software und der Dokumentation vernichten und jede weitere Nutzung der Software einstellen.
French | German |
---|---|
résiliation | kündigung |
copies | kopien |
documentation | dokumentation |
logiciel | software |
utilisation | nutzung |
et | und |
doit | muss |
toutes | alle |
de | der |
FR Le contenu des sites Web et des services ne constitue pas un conseil et ne doit pas être pris en compte pour prendre ou s'abstenir de prendre une décision.
DE Die Inhalte der Websites und Dienste stellen keine Beratung dar und sollten nicht als Grundlage für Entscheidungen oder deren Unterlassung herangezogen werden.
French | German |
---|---|
décision | entscheidungen |
services | dienste |
conseil | beratung |
et | und |
ou | oder |
contenu | inhalte |
sites | websites |
pas | nicht |
être | werden |
ne | keine |
le | sollten |
FR b. Les Retours sont fournis sur une base non confidentielle, et TuneIn n’est pas dans l’obligation de garder confidentiels les Retours que vous adressez ou de s’abstenir de les utiliser ou de les divulguer de n’importe quelle façon ; et
DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und
French | German |
---|---|
b | b |
base | basis |
façon | weise |
et | und |
utiliser | verwenden |
ou | oder |
confidentielle | vertraulich |
pas | nicht |
FR Notre seul objectif est de nous abstenir de l'utilisation compulsive d'Internet et de la technologie et d'aider les autres à se libérer de cette dépendance.
DE Unser einziges Ziel ist es, uns von der zwanghaften Internet- und Technologienutzung zu enthalten und anderen zu helfen, sich von dieser Sucht zu befreien.
French | German |
---|---|
objectif | ziel |
dépendance | sucht |
et | und |
autres | anderen |
à | zu |
est | ist |
FR En voici aussi pour les petits visiteurs. Les enfants apprennent à connaître la vieille ville de façon ludique et se mettent en quête de traces d'animaux de toutes sortes. Sérieux s'abstenir absolument!
DE Etwas für unsere kleinen Gäste. Die Kinder können auf spielerische Art die Altstadt kennenlernen und sich auf die Suche nach Tierspuren aller Art machen. Spass ist garantiert!
French | German |
---|---|
visiteurs | gäste |
ludique | spielerische |
quête | suche |
petits | kleinen |
enfants | kinder |
façon | art |
et | und |
toutes | aller |
à | die |
FR S’abstenir de divulguer les détails de la vulnérabilité au public avant l’expiration d’un délai mutuellement convenu
DE Unterlassen Sie es, Details zu Sicherheitslücken an die Öffentlichkeit weiterzugeben, bevor ein einvernehmlich festgelegter Zeitraum abläuft.
French | German |
---|---|
détails | details |
délai | zeitraum |
de | bevor |
FR 7. Avez-vous déjà essayé de réduire, de modérer ou de vous abstenir d'activités de streaming juste pour recommencer, des mois, des jours ou même des heures plus tard ?
DE 7. Hast du jemals versucht, deine Streamingaktivitäten zu reduzieren, zu mäßigen oder zu unterlassen, nur um Monate, Tage oder auch nur Stunden später wieder damit zu beginnen?
French | German |
---|---|
essayé | versucht |
réduire | reduzieren |
mois | monate |
heures | stunden |
avez | hast |
ou | oder |
tard | später |
déjà | jemals |
plus | wieder |
FR Notre seul objectif est de nous abstenir de l'utilisation compulsive d'Internet et de la technologie et d'aider les autres à se libérer de cette dépendance
DE Unser einziges Ziel ist es, auf zwanghafte Internet- und Technologienutzung zu verzichten und anderen zu helfen, sich von dieser Sucht zu befreien
French | German |
---|---|
objectif | ziel |
dépendance | sucht |
et | und |
autres | anderen |
à | zu |
est | ist |
de | von |
notre | unser |
FR Nous ne pouvons pas les utiliser avec modération, nous devons donc nous abstenir.
DE Wir können sie nicht in Maßen verwenden, also müssen wir abstinent bleiben.
French | German |
---|---|
pouvons | wir können |
utiliser | verwenden |
nous | wir |
devons | können |
pas | nicht |
donc | also |
les | sie |
FR Une fois que vous avez fait le choix d'abandonner le comportement addictif et de vous abstenir d'utiliser Internet autodestructeur, le retrait sera à vous
DE Sobald Sie die Entscheidung getroffen haben, das Suchtverhalten loszulassen und auf eine selbstzerstörerische Internetnutzung zu verzichten, liegt der Rückzug bei Ihnen
French | German |
---|---|
choix | entscheidung |
et | und |
une fois | sobald |
à | zu |
FR Nous pouvons faire savoir à l'autre personne que ses commentaires ou son comportement sont inappropriés et nous mettent mal à l'aise, et nous pouvons lui demander de s'abstenir de tout commentaire ou comportement similaire à l'avenir.
DE Wir können der anderen Person mitteilen, dass ihre Kommentare oder ihr Verhalten unangemessen sind und uns unangenehm sind, und wir können sie auffordern, in Zukunft von ähnlichen Kommentaren oder Verhaltensweisen abzusehen.
French | German |
---|---|
inapproprié | unangemessen |
similaire | ähnlichen |
pouvons | wir können |
ou | oder |
lautre | anderen |
commentaires | kommentare |
comportement | verhalten |
et | und |
personne | person |
nous | wir |
demander | auffordern |
de | ihr |
savoir | sie |
FR Après tout, si le yen est considérablement survendu par rapport au dollar, les traders feraient mieux de s’abstenir d’ouvrir des positions longues sur l’USD/JPY.
DE Wenn der japanische Yen gegenüber dem US-Dollar deutlich überverkauft ist, ist es für Händler besser, keine Long-Positionen in USD/JPY zu eröffnen.
French | German |
---|---|
dollar | dollar |
traders | händler |
positions | positionen |
mieux | besser |
si | wenn |
est | ist |
sur | deutlich |
longues | über |
Showing 43 of 43 translations