FR À Delray Beach , faites le tour culturel et patrimonial de Delray et découvrez l’expérience avec les visites de l’Alliance du patrimoine culturel
"culturel" in French can be translated into the following German words/phrases:
culturel | ein erbe kultur kulturelle kulturellen kultureller kulturelles kunst |
FR À Delray Beach , faites le tour culturel et patrimonial de Delray et découvrez l’expérience avec les visites de l’Alliance du patrimoine culturel
DE Nehmen Sie Delray Beach an der Diversity in Delray Cultural & Heritage Tour & Tasting Experience with Cultural Heritage Alliance Tours teil
French | German |
---|---|
beach | beach |
tour | tour |
visites | tours |
du | teil |
de | an |
et | der |
FR Alors que les entreprises cherchent à se reconstruire à la suite de la pandémie, exploiter les avantages des médias sociaux sur le plan économique et culturel est devenu primordial.
DE Die Zahl stammt aus dem Digital 2020-Report von Hootsuite und We Are Social, der digitale und Social Media-Trends auf der ganzen Welt verfolgt.
French | German |
---|---|
pandémie | welt |
médias | media |
sociaux | social |
et | und |
à | die |
FR Cela nous a vraiment aidés à remplir notre mission principale qui est de préserver le patrimoine culturel et de promouvoir l'intérêt et la connaissance de l'art
DE Auf diese Weise können wir unsere Kernaufgabe, das kulturelle Erbe zu bewahren und das Interesse und Wissen über Kunst zu fördern, wirklich erfüllen
French | German |
---|---|
remplir | erfüllen |
promouvoir | fördern |
patrimoine | erbe |
et | und |
préserver | bewahren |
culturel | kulturelle |
vraiment | wirklich |
à | zu |
nous | wir |
FR Séjour culturel et historique en Europe – Relations internationales, Histoire Européenne, Voyage et Aventure
DE Sommerprogramm in Europa – Internationale Beziehungen, Europäische Geschichte, Reise und Abenteuer
FR Séjour culturel et historique en Europe – Histoire Européenne, Voyage et Aventure
DE Pre-College Sommerprogramme in Europa – Reise–Abenteuer, Geschichte und Kennenlernen von Land und Leuten
FR Séjour Linguistique et Culturel en Espagne ? Etudes modernes des arts, du langage, de la littérature, de la culture et de la société Espagnole
DE Sommerprogramme in Spanien ? Studien in spanischer Kunst, Sprache, Geschichte und Kultur
French | German |
---|---|
et | und |
en | in |
espagne | spanien |
langage | sprache |
culture | kultur |
arts | kunst |
FR Que ce soit pour son patrimoine culturel majeur, son architecture, ses couleurs crues ou encore sa...
DE Ob für sein großes kulturelles Erbe, seine Architektur, seine rohen Farben oder sein intensives Licht, es...
French | German |
---|---|
architecture | architektur |
majeur | großes |
patrimoine | erbe |
couleurs | farben |
ou | oder |
pour | für |
culturel | kulturelles |
FR À la fois historique et branchée, la ville d’Atlanta est un centre culturel et économique du sud-est des États-Unis
DE Atlanta, das größte kulturelle und wirtschaftliche Zentrum im Südosten der USA, steht mit einem Fuß in der Vergangenheit und mit dem anderen in der Zukunft
French | German |
---|---|
culturel | kulturelle |
centre | zentrum |
historique | vergangenheit |
est | steht |
un | einem |
sud-est | südosten |
FR À la fois historique et branchée, la ville d’Atlanta est un centre culturel et économique du sud-est des États-Unis
DE Atlanta, das größte kulturelle und wirtschaftliche Zentrum im Südosten der USA, steht mit einem Fuß in der Vergangenheit und mit dem anderen in der Zukunft
French | German |
---|---|
culturel | kulturelle |
centre | zentrum |
historique | vergangenheit |
est | steht |
un | einem |
sud-est | südosten |
FR Adresse élégante, entre modernité et classicisme, ce boutique hôtel aux superbes prestations constitue un lieu culturel séduisant au centre-ville de Copenhague.
DE Dieses Boutique-Hotel ist ein elegantes Sinnbild von Moderne und Klassik und hat mit seinen herausragenden Einrichtungen eine einnehmende kulturelle Präsenz im Stadtzentrum von Kopenhagen.
French | German |
---|---|
élégante | elegantes |
boutique | boutique |
hôtel | hotel |
culturel | kulturelle |
copenhague | kopenhagen |
et | und |
centre | stadtzentrum |
FR Rampage, frénésie, émotion sanguinaire ressentent disco sanglante fête de danser concept bizarre. Le style de vie culturel souterrain. Jeune jeune femme chamane fraîche et fraîche bouge avec une étrange luminescence rouge flamme magique.
DE Morgen im Herbstwald. Sonnenstrahlen durchbrechen das goldene und orangefarbene Laub des herrlichen Herbstbaums. Magische Herbstlandschaft.
French | German |
---|---|
et | und |
FR La société appelle cette idée « piratage culturel », ce qui implique une intégration étroite de la technologie et de l'éducation pour « réinterpréter » la culture et faire progresser l'humanité.
DE Die Gesellschaft nennt diese Idee „Kulturpiraterie“, was eine enge Verzahnung von Technologie und Bildung impliziert, um Kultur „neu zu interpretieren“ und die Menschheit voranzubringen.
French | German |
---|---|
société | gesellschaft |
idée | idee |
implique | impliziert |
étroite | enge |
technologie | technologie |
et | und |
culture | kultur |
cette | diese |
la | die |
une | eine |
French | German |
---|---|
changement | wandel |
culturel | kultureller |
croissance | wachstum |
et | und |
pour | für |
French | German |
---|---|
changement | wandel |
culturel | kultureller |
et | und |
FR Telenor a aussi utilisé New Relic pour favoriser un changement culturel dans le cadre de son adoption d’une approche DevOps facilitant une mise à disposition et une intégration continues
DE Telenor baute auch auf New Relic, um ein DevOps-Modell einzuführen und anhand dessen systematisch Continuous Integration und Delivery
French | German |
---|---|
new | new |
devops | devops |
intégration | integration |
relic | relic |
et | und |
le | dessen |
French | German |
---|---|
partager | teilen |
ressources | ressourcen |
et | und |
oclc | oclc |
culturel | kulturellen |
le | den |
sur | über |
FR Quiz culturel Les musées d’art L’art dans l’espace public Ligne 4 : ligne du design et de la culture Oasis urbaines inconnues L’architecture zurichoise Harald Naegeli Toutes les offres culturelles
DE Kunst & Kultur Quiz Kunstmuseen Kunst im öffentlichen Raum Design- und Kulturlinie 4 Unbekannte Stadtoasen Architektur-Guide Harald Naegeli Alle Kulturangebote
French | German |
---|---|
quiz | quiz |
lespace | raum |
inconnues | unbekannte |
public | öffentlichen |
design | design |
et | und |
dans | im |
culture | kultur |
toutes | alle |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Brad Pitt, Angelina Jolie, Nb, Culturel et Art, Cinema, Festival, Film Americain (Deauville) Aout, Retrospective, Acteur, Actrice
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Brad Pitt, Angelina Jolie, Nb, Kultur und Kunst, Kino, Festival, Amerikanischer Film (Deauville) August, Retrospektive, Schauspieler, Schauspielerin
French | German |
---|---|
décrire | beschreibung |
angelina | angelina |
festival | festival |
americain | amerikanischer |
deauville | deauville |
et | und |
film | film |
acteur | schauspieler |
actrice | schauspielerin |
cinema | kino |
art | kunst |
la | des |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Salma Hayek, Nb, Culturel et Art, Cinema, Festival, Film Americain (Deauville) Aout, Retrospective, actrice
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Salma Hayek, Nb, Kultur und Kunst, Kino, Festival, Amerikanischer Film (Deauville) August, Retrospektive, Schauspielerin
French | German |
---|---|
décrire | beschreibung |
festival | festival |
americain | amerikanischer |
deauville | deauville |
actrice | schauspielerin |
et | und |
film | film |
cinema | kino |
art | kunst |
la | des |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : John Travolta, Nb, Culturel et Art, Cinema, Festival, Film Americain (Deauville) Aout, Retrospective, Acteur
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: John Travolta, Nb, Kultur und Kunst, Kino, Festival, Amerikanischer Film (Deauville) August, Retrospektive, Schauspieler
French | German |
---|---|
décrire | beschreibung |
john | john |
festival | festival |
americain | amerikanischer |
deauville | deauville |
acteur | schauspieler |
et | und |
film | film |
cinema | kino |
art | kunst |
la | des |
FR Lillian possède plus de 20 ans d’expérience d’encadrement à l’écoute des personnes, pendant lesquels elle a accompagné l’évolution, le développement et l’avancée des entreprises sur la base de leur ADN culturel
DE Lillian Reaume bringt mehr als 20 Jahre Erfahrung in Mitarbeiterführung mit und hilft Unternehmen, ihre eigene Unternehmenskultur zu nutzen, um zu wachsen, sich weiterzuentwickeln und zu führen
French | German |
---|---|
ans | jahre |
développement | weiterzuentwickeln |
et | und |
entreprises | unternehmen |
à | zu |
plus | mehr |
FR Les Jeux Olympiques de la Jeunesse sont un événement international, sportif, culturel et éducatif pour les jeunes et talentueux athlètes.
DE Die Olympischen Jugendspiele sind eine internationale Sport-, Kultur- und Bildungsveranstaltung für talentierte junge Athletinnen und Athleten.
French | German |
---|---|
international | internationale |
sportif | sport |
culturel | kultur |
jeunes | junge |
athlètes | athleten |
et | und |
olympiques | olympischen |
FR Fort de son patrimoine culturel et gastronomique, proche de la nature, le Liechtenstein vous promet des moments de bonheur pour le corps et l’âme.
DE Das kulturelle, naturnahe und kulinarisch-romantische Liechtenstein verspricht Glücksmomente für Körper und Seele.
French | German |
---|---|
liechtenstein | liechtenstein |
corps | körper |
promet | verspricht |
âme | seele |
et | und |
culturel | kulturelle |
FR Située sur la péninsule de l?Aar, la vieille ville de Berne figure sur la liste du patrimoine culturel mondial de l?Unesco depuis 1983
DE Die Berner Altstadt, auf der Halbinsel der Aare gelegen, zählt seit 1983 zum UNESCO-Weltkulturerbe
French | German |
---|---|
péninsule | halbinsel |
aar | aare |
berne | berner |
unesco | unesco |
situé | gelegen |
de | seit |
liste | die |
sur | auf |
la | der |
FR Bâle propose un programme culturel varié ainsi que des œuvres urbaines à découvrir dans l?espace public.
DE Basel hat im öffentlichen Raum reichhaltige Kunst und urbane Entdeckungen zu bieten.
French | German |
---|---|
bâle | basel |
propose | bieten |
culturel | kunst |
public | öffentlichen |
espace | raum |
à | zu |
dans | im |
le | hat |
des | und |
FR On ne peut toutefois parler d’«une» littérature suisse, les auteurs évoluant au sein de leur propre espace culturel linguistique.
DE Von "einer" Schweizer Literatur kann man allerdings nicht sprechen, da sich die Autorinnen und Autoren in den Kulturräumen ihrer jeweiligen Sprache bewegen.
French | German |
---|---|
littérature | literatur |
suisse | schweizer |
auteurs | autoren |
peut | kann |
ne | nicht |
les | man |
de | ihrer |
toutefois | die |
FR Peu de traditions ont un caractère suprarégional ou national. La plupart des coutumes vivantes sont ancrées localement - et caractérisent ainsi la diversité du paysage culturel suisse.
DE Die Schweiz ist ein Land der lebendigen Bräuche und es finden das ganze Jahr über verschiedene Traditionsveranstaltungen statt. Entdecken Sie die beeindruckendsten Feierlichkeiten.
French | German |
---|---|
traditions | bräuche |
national | land |
suisse | schweiz |
et | und |
un | jahr |
des | verschiedene |
FR Dans le sud de la Floride, une ville se démarque en tant que centre culturel distinct du reste de l’État.
DE Im Süden Floridas begrüßt euch eine Großstadt, deren Kultur sich grundlegend vom restlichen Bundesstaat unterscheidet.
French | German |
---|---|
reste | restlichen |
ville | stadt |
dans le | im |
sud | süden |
de | vom |
FR La Main Street de Beacon regorge de commerces et de galeries qui contribuent au renouveau culturel de la ville.
DE Zur kulturellen Renaissance von Beacon tragen auch die zahlreichen Läden und Galerien in der Main Street bei.
French | German |
---|---|
galeries | galerien |
culturel | kulturellen |
street | street |
et | und |
la | den |
FR Dans le sud de la Floride, une ville se démarque en tant que centre culturel distinct du reste de l’État.
DE Im Süden Floridas begrüßt euch eine Großstadt, deren Kultur sich grundlegend vom restlichen Bundesstaat unterscheidet.
French | German |
---|---|
reste | restlichen |
ville | stadt |
dans le | im |
sud | süden |
de | vom |
FR La Main Street de Beacon regorge de commerces et de galeries qui contribuent au renouveau culturel de la ville.
DE Zur kulturellen Renaissance von Beacon tragen auch die zahlreichen Läden und Galerien in der Main Street bei.
French | German |
---|---|
galeries | galerien |
culturel | kulturellen |
street | street |
et | und |
la | den |
FR Le parc artistique et culturel Mae Fah Luang abrite une superbe collection d?objets d?art religieux et séculaire, notamment des objets datant de la période Lanna (qui fait référence au royaume du peuple de Thaïlande du nord).
DE Der Mae Fah Luang Art and Cultural Park beherbergt eine wunderschöne Sammlung religiöser und weltlicher Kunst, beispielsweise Stücke aus der Zeit der Lanna (was sich auf das Königreich der nordthailändischen Völker bezieht).
French | German |
---|---|
parc | park |
abrite | beherbergt |
collection | sammlung |
période | zeit |
royaume | königreich |
fait référence | bezieht |
et | und |
artistique | kunst |
de | der |
une | eine |
FR Social/culturel. Attitudes, comportements et modes de vie des individus et des groupes sociaux.
DE Sozial/kulturell. Umfasst Einstellungen, Verhaltensweisen und Lebensweisen von Einzelpersonen und gesellschaftlichen Gruppen.
French | German |
---|---|
attitudes | einstellungen |
comportements | verhaltensweisen |
individus | einzelpersonen |
groupes | gruppen |
et | und |
de | von |
sociaux | gesellschaftlichen |
FR Musée national de Zurich accueille la plus grande collection d'objets d'intérêt historique et culturel de Suisse
DE Das Landesmuseum beherbergt die grösste kulturgeschichtliche Sammlung des Landes und zeigt in den permanenten Ausstellungen «Archäologie Schweiz», «Geschichte Schweiz» und «Galerie Sammlungen» die Schweizer Geschichte von den Anfängen bis heute
French | German |
---|---|
historique | geschichte |
collection | sammlung |
et | und |
suisse | schweiz |
grande | grösste |
de | von |
FR La région de Schaffhouse présente un paysage culturel traditionnel tout à fait unique. Il se caractérise surtout par les collines du Randen, les vastes vignobles et le Rhin.
DE Die Region Schaffhausen verfügt über eine einzigartige, traditionelle Kulturlandschaft. Geprägt wird die Region vor allem durch die Hügel des Randens, die weiten Rebberge und den Rhein.
French | German |
---|---|
région | region |
schaffhouse | schaffhausen |
traditionnel | traditionelle |
collines | hügel |
rhin | rhein |
et | und |
un | einzigartige |
à | die |
surtout | vor allem |
tout | verfügt |
FR Le «Funi» (funiculaire) qui surplombe le quartier fribourgeois bordé par la Sarine est un «joyau d?ingénierie technique» figurant à l?inventaire du patrimoine culturel national
DE Das «Funi» (Funiculaire, Standseilbahn) hinunter in die Freiburger Stadtteile an der Saane ist ein «Juwel technischer Ingenieurskunst», aufgenommen ins Inventar der nationalen Kulturgüter
French | German |
---|---|
funiculaire | standseilbahn |
joyau | juwel |
inventaire | inventar |
national | nationalen |
technique | technischer |
est | ist |
un | ein |
à | die |
la | der |
FR L?imposant centre culturel des Forces Motrices, ?flotte? au milieu du Rhône. Cette ancienne usine hydraulique est aujourd?hui une oasis moderne comprenant un théâtre, un opéra et des salles d?exposition pouvant accueillir jusqu?à 950 personnes.
DE Mitten auf der Rhone "schwimmt" das imposante Kulturzentrum Forrces Motrices. Das ehemalige Wasserkraftwerk ist heute eine renovierte Oase mit Theater sowie Oper und Ausstellungsräumen die Platz haben für bis zu 950 Personen.
French | German |
---|---|
imposant | imposante |
rhône | rhone |
ancienne | ehemalige |
oasis | oase |
théâtre | theater |
opéra | oper |
et | und |
personnes | personen |
comprenant | mit |
du | der |
aujourd | heute |
à | zu |
est | ist |
French | German |
---|---|
dirigeants | führungskräfte |
changement | wandel |
culturel | kultur |
sans | ohne |
par | in |
pas | jedoch |
ni | weder |
piloter | vorantreiben |
organisation | unternehmen |
FR bannière de fond culturel ethnique abstrait coloré de vecteur 2089263 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit
DE Vektor bunte abstrakte ethnische kulturelle Hintergrund Banner 2089263 Vektor Kunst bei Vecteezy
French | German |
---|---|
bannière | banner |
fond | hintergrund |
abstrait | abstrakte |
coloré | bunte |
culturel | kulturelle |
vectoriel | vektor |
et | bei |
French | German |
---|---|
le | der |
avec | und |
FR Rimini, lieu de rêve et de fantaisie, met en valeur le patrimoine culturel du Maestro avec le nouveau musée Fellini.
DE Das neue Fellini-Museum in Rimini, ein Reich der Träume und der Fantasie, trägt zum kulturellen Erbe des Maestro bei.
French | German |
---|---|
rimini | rimini |
fantaisie | fantasie |
musée | museum |
rêve | träume |
patrimoine | erbe |
et | und |
nouveau | neue |
en | in |
culturel | kulturellen |
du | des |
FR Et c?est à Rimini qu?est né le musée Fellini, pour exalter le patrimoine culturel du Maestro.
DE Und in Rimini wurde das Fellini-Museum gegründet, um das kulturelle Erbe des Maestro zu feiern.
French | German |
---|---|
rimini | rimini |
musée | museum |
et | und |
patrimoine | erbe |
culturel | kulturelle |
à | zu |
le | wurde |
du | des |
FR Au nord de Zurich, Winterthour ravit les visiteurs avec un programme culturel raffiné composé de musées, théâtres et concerts.
DE Nördlich von Zürich begeistert Winterthur mit einem hochstehenden Kulturprogramm zwischen Museen, Theatern und Konzerten.
French | German |
---|---|
nord | nördlich |
zurich | zürich |
winterthour | winterthur |
musées | museen |
et | und |
un | einem |
de | zwischen |
avec | mit |
FR Depuis 2000 se célèbre en plus le mois culturel « Warmer Mai » (mai chaud) qui se concentre chaque année sur le thème de l’homosexualité dans l’art et dans la culture
DE Der «Warme Mai» wird in Zürich seit dem Jahr 2000 veranstaltet: ein Kulturmonat, der sich jährlich mit homosexuellen Themen in Kunst und Kultur beschäftigt
French | German |
---|---|
mai | mai |
année | jahr |
et | und |
mois | jährlich |
culture | kultur |
de | seit |
en | in |
thème | themen |
la | der |
FR À la fois café, bar, lieu culturel et galerie avec brunch, lounge et jardinet au cœur du 4e arr.
DE Café, Bar, Kulturort und Galerie zugleich, mit Brunch, Lounge und Gärtchen mitten im Kreis 4.
French | German |
---|---|
galerie | galerie |
brunch | brunch |
bar | bar |
avec | mit |
FR Ces expositions et joyaux évènementiels enrichissent la fin de l’été culturel à Zurich.
DE Diese Event- und Ausstellungsperlen bereichern den kulturellen Spätsommer in Zürich.
French | German |
---|---|
culturel | kulturellen |
à | in |
zurich | zürich |
et | und |
ces | diese |
FR Un monument architectural exceptionnel des années 70 abrite le centre culturel Vögele.
DE Ein aussergewöhnliches Architektur-Denkmal aus den 70er Jahren beherbergt das Vögele Kultur Zentrum.
French | German |
---|---|
monument | denkmal |
abrite | beherbergt |
centre | zentrum |
années | jahren |
le | den |
FR L’art dans l’espace public fait partie du quotidien culturel de Zurich
DE In Zürich gehört Kunst im öffentlichen Raum zum kulturellen Alltag
French | German |
---|---|
lespace | raum |
zurich | zürich |
public | öffentlichen |
quotidien | alltag |
de | zum |
dans | in |
culturel | kulturellen |
FR On peut taguer sans permission presque tous les murs au niveau du rez-de-chaussée du centre culturel de la Rote Fabrik. Les monuments historiques sont quant à eux indiqués dans le plan de zone.
DE Beim Kulturzentrum Rote Fabrik dürfen fast alle Wände auf Erdgeschoss-Höhe ohne Rücksprache besprayt werden. Allerdings sind einige Fläche denkmalgeschützt. Welche, zeigt der Zonenplan.
French | German |
---|---|
presque | fast |
murs | wände |
zone | fläche |
sans | ohne |
on | auf |
tous | alle |
les | einige |
le | rote |
FR La capitale du Luxembourg est un véritable mélange de styles. Entre vestiges du passé et architecture contemporaine, découvrez un programme culturel plein de contrastes.
DE Multikulturell, bunt und vielfältig – in der Hauptstadt von Luxemburg mischen sich Spuren der Vergangenheit mit Figuren der modernen Architektur.
French | German |
---|---|
la | der |
capitale | hauptstadt |
luxembourg | luxemburg |
mélange | mischen |
architecture | architektur |
contemporaine | modernen |
et | und |
Showing 50 of 50 translations