FR Ces fonctionnalités contribuent à résoudre un grand nombre de problèmes de fond responsables du ralentissement de la distribution d'applications sur Internet
"ralentissement" in French can be translated into the following German words/phrases:
ralentissement | verlangsamung |
FR Ces fonctionnalités contribuent à résoudre un grand nombre de problèmes de fond responsables du ralentissement de la distribution d'applications sur Internet
DE Diese Features tragen zur Behebung einiger grundlegender Probleme bei, die Internetanwendungen verlangsamen
French | German |
---|---|
problèmes | probleme |
résoudre | behebung |
fonctionnalités | features |
à | die |
de | zur |
ces | diese |
FR L'augmentation soudaine du trafic peut submerger vos applications et votre infrastructure, avec pour résultat un ralentissement des performances ou une perturbation totale de votre présence en ligne.
DE Eine plötzliche Zunahme des Traffic kann zu einer Überlastung von Anwendungen und Infrastruktur führen, was die Perfomance Ihres Online-Auftritts beeinträchtigt oder diesen womöglich sogar vollständig lahmlegt.
French | German |
---|---|
trafic | traffic |
infrastructure | infrastruktur |
totale | vollständig |
et | und |
peut | kann |
applications | anwendungen |
ou | oder |
du | des |
FR Face au ralentissement des secteurs du voyage et du tourisme en ces temps de pandémie, chacun cherche des activités et des sorties près de chez soi.
DE Da Reisen und Tourismus aufgrund der Pandemie stark zurückgegangen sind, suchen die Menschen nach Aktivitäten und Ausflügen in ihrer Umgebung.
French | German |
---|---|
pandémie | pandemie |
cherche | suchen |
tourisme | tourismus |
voyage | reisen |
et | und |
activités | aktivitäten |
en | in |
au | zur |
de | aufgrund |
FR C?est un bon résultat qui ne devrait causer aucun problème de ralentissement pour la plupart des utilisateurs classiques.
DE Das ist ein gutes Ergebnis und wird für die meisten normalen Internetnutzer keine Probleme verursachen.
French | German |
---|---|
bon | gutes |
résultat | ergebnis |
causer | verursachen |
est | ist |
plupart | meisten |
problème | probleme |
ne | keine |
des | und |
FR Malheureusement, les options gratuites ne sont souvent pas assez rapides pour regarder du contenu Hulu sans ralentissement ou autres problèmes
DE Leider sind die kostenlosen Angebote nicht schnell genug für ruckelfreies Streaming auf Hulu
French | German |
---|---|
malheureusement | leider |
gratuites | kostenlosen |
rapides | schnell |
hulu | hulu |
pas | nicht |
sont | sind |
pour | genug |
FR Ainsi, même si la configuration de la politique de gestion d'API n'est pas disponible, l'API ne subit aucun ralentissement et reste parfaitement fonctionnelle
DE Wenn also die Konfiguration der API-Managementrichtlinien aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist, wird das API-Programm nicht verlangsamt, sondern bleibt funktionsfähig
French | German |
---|---|
disponible | verfügbar |
reste | bleibt |
nest | die |
si | wenn |
configuration | konfiguration |
pas | nicht |
même | sondern |
de | der |
FR Il convient également d'automatiser certaines passerelles de sécurité afin d'éviter tout ralentissement des workflows DevOps
DE Es bedeutet ebenfalls, dass einige Sicherheits-Gates automatisiert werden müssen, damit der DevOps-Workflow nicht zu langsam wird
French | German |
---|---|
sécurité | sicherheits |
devops | devops |
il | es |
des | einige |
de | damit |
afin | zu |
FR Si vous avez besoin de faire quelque chose dans le logiciel, cela peut se faire rapidement sur un système bien entretenu, sans aucun ralentissement.
DE Wenn Sie etwas in der Software selbst machen müssen, geht das auf einem gut gewarteten System schnell und ohne Verzögerung.
French | German |
---|---|
rapidement | schnell |
logiciel | software |
système | system |
bien | gut |
peut | geht |
si | wenn |
sans | ohne |
dans | in |
un | einem |
de | der |
vous | sie |
sur | auf |
FR Et il ne montre aucun signe de ralentissement
DE Und es gibt keine Anzeichen für eine Verlangsamung
French | German |
---|---|
ralentissement | verlangsamung |
signe | anzeichen |
et | und |
ne | keine |
de | für |
French | German |
---|---|
réplication | replikation |
asynchrone | asynchron |
rapide | schnell |
processus | prozess |
et | und |
synchronisé | synchronisiert |
étant | ist |
pas | nicht |
de | der |
French | German |
---|---|
budgets | budgets |
économique | wirtschaftlichen |
autres | hinzu |
pandémie | pandemie |
mondiale | globalen |
et | und |
à | die |
un | einem |
une | einer |
FR (Pocket-lint) - Lhabitude dApple de changer la liste des couleurs quelle propose pour ses iPhones chaque année ne montre aucun signe de ralentissement, et les gammes iPhone 13 et 13 Pro perpétuent la tradition.
DE (Pocket-lint) - Die Angewohnheit von Apple, jedes Jahr die Farbpalette für seine iPhones zu ändern, hört nicht auf, und die iPhone 13- und 13 Pro- Reihen setzen diese Tradition fort.
French | German |
---|---|
dapple | apple |
année | jahr |
tradition | tradition |
et | und |
pro | pro |
liste | die |
iphone | iphone |
gammes | von |
changer | ändern |
pour | setzen |
ne | nicht |
FR Au cours de votre évènement, le navigateur affichera uniquement les 100 messages les plus récents, tant pour vous que pour vos spectateurs, afin d'éviter la mise en mémoire tampon de la lecture et le ralentissement général du système
DE Während deines Events zeigt der Browser sowohl dir als auch deinen Zuschauern nur die letzten 100 Nachrichten an; dies soll eine Pufferung der Wiedergabe und eine Verlangsamung des Gesamtsystems verhindern
French | German |
---|---|
évènement | events |
navigateur | browser |
affichera | zeigt |
récents | letzten |
ralentissement | verlangsamung |
mise en mémoire tampon | pufferung |
éviter | verhindern |
messages | nachrichten |
et | und |
que | sowohl |
tant | als |
de | der |
uniquement | die |
les | deinen |
vous | deines |
au | an |
pour | nur |
FR Les analyses externes des tendances et des marchés à l'échelle mondiale, par exemple le ralentissement économique, les tendances du secteur, la concurrence, etc.
DE Externe Analysen globaler Trends und Märkte, z. B. wirtschaftliche Abschwächung, Branchentrends, Mitbewerber usw.
French | German |
---|---|
analyses | analysen |
externes | externe |
mondiale | globaler |
exemple | z |
économique | wirtschaftliche |
etc | usw |
concurrence | mitbewerber |
et | und |
marchés | märkte |
tendances | trends |
FR Le phishing continue d'être l'un des programmes d'ingénierie sociale les plus courants et les plus réussis au monde, sans aucun signe de ralentissement
DE Phishing ist nach wie vor eines der weltweit am häufigsten verwendeten und erfolgreichsten Social-Engineering-Programme, ohne dass Anzeichen einer Verlangsamung erkennbar sind
French | German |
---|---|
phishing | phishing |
programmes | programme |
sociale | social |
monde | weltweit |
ralentissement | verlangsamung |
signe | anzeichen |
et | und |
sans | ohne |
FR Le monde de l'analyse évolue plus rapidement que jamais, sans aucun signe de ralentissement. Mais quelles sont les tendances qui se révèleront à la hauteur des attentes et celles qui n'auront pas l'effet escompté ?
DE Die Welt der Analytik ändert sich schneller als je zuvor, und noch lassen sich keine Anzeichen einer Verlangsamung erkennen. Doch welche Trends werden dem Hype gerecht und welche nicht?
French | German |
---|---|
monde | welt |
ralentissement | verlangsamung |
signe | anzeichen |
et | und |
que | gerecht |
tendances | trends |
pas | nicht |
à | die |
FR Les systèmes d'exploitation plus anciens rencontrent souvent des problèmes avec cette fonctionnalité, provoquant le ralentissement des performances du téléphone
DE Ältere Betriebssysteme haben häufig Schwierigkeiten mit dieser Funktion, da die Verarbeitung auf dem Gerät erheblich verlangsamt wird
French | German |
---|---|
souvent | häufig |
problèmes | schwierigkeiten |
fonctionnalité | funktion |
avec | mit |
le | dem |
les | die |
cette | dieser |
FR Il a augmenté de 4 500 % en 2014 et ne montre aucun signe de ralentissement : il est bien trop rentable pour les attaquants
DE Die Wachstumsrate lag 2014 bei 4.500 % und es gibt keinerlei Anzeichen auf ein Abschwächen des Trends – es ist für die Täter einfach zu profitabel
French | German |
---|---|
rentable | profitabel |
il | es |
et | und |
trop | zu |
de | die |
est | ist |
pour | für |
FR Une société spécialisée dans les applications logicielles a subi un ralentissement des performances sur son code MXNET
DE Der MXNET-Code eines Unternehmens für Anwendungssoftware lieferte nur langsame Leistung
French | German |
---|---|
société | unternehmens |
code | code |
mxnet | mxnet |
performances | leistung |
un | nur |
FR C’est possible. En raison de la nature du service, il y aura généralement un léger ralentissement. Cependant, il sera à peine perceptible avec la plupart des bons fournisseurs VPN.
DE Die Antwort darauf ist: vielleicht. Der Natur des Dienstes entsprechend wird es in der Regel eine leichte Verlangsamung geben. Bei fast allen seriösen VPN-Diensten ist diese Verlangsamung jedoch gar nicht bemerkbar.
French | German |
---|---|
service | dienstes |
généralement | in der regel |
léger | leichte |
ralentissement | verlangsamung |
vpn | vpn |
possible | vielleicht |
en | in |
nature | natur |
à | die |
aura | ist |
cependant | jedoch |
sera | wird |
n | nicht |
avec | darauf |
FR En règle générale, tout ralentissement que vous constaterez est fonction de l’éloignement du serveur auquel vous aurez choisi de vous connecter.
DE Als Faustregel gilt, dass jeder Geschwindigkeitsabfall, den du bemerkst, etwas größer wird, je weiter der Server entfernt ist, mit dem du eine Verbindung herstellen möchtest.
French | German |
---|---|
serveur | server |
connecter | verbindung |
de | entfernt |
aurez | wird |
FR Ralentissement des programmes ou de la connexion Internet
DE Programme oder das Internet werden langsamer.
French | German |
---|---|
programmes | programme |
ou | oder |
internet | internet |
de | das |
FR La plupart des utilisateurs finaux n’appelleraient pas le service informatique pour se plaindre d’un ralentissement ou d’une panne de la base de données XYZ
DE Ein Großteil der Endanwender meldet sich nicht in der IT und beschwert sich, dass Datenbank XYZ langsam oder ausgefallen ist
French | German |
---|---|
xyz | xyz |
la plupart | großteil |
ou | oder |
pas | nicht |
base de données | datenbank |
des | und |
de | it |
la | der |
FR Si vous rencontrez un ralentissement sur des machines plus anciennes ou plus lentes, essayez de réduire la résolution vidéo dans Camo Studio à 720p.
DE Wenn Sie auf älteren oder langsameren Computern auf eine Verlangsamung stoßen, verringern Sie die Videoauflösung in Camo Studio auf 720p.
French | German |
---|---|
ralentissement | verlangsamung |
réduire | verringern |
camo | camo |
studio | studio |
plus | älteren |
ou | oder |
si | wenn |
à | die |
dans | in |
FR Des services VPN de faible qualité entraîneront un ralentissement important, même sur la connexion Internet la plus rapide. Parfois, la différence est si drastique que cela peut rendre une connexion à haute vitesse presque inutilisable.
DE Schlechte VPN-Services können erheblich bremsen, sogar die schnellsten Internetverbindungen. Manchmal kann ein schlechtes VPN eine Hochgeschwindigkeitsverbindung fast unbrauchbar machen.
French | German |
---|---|
services | services |
vpn | vpn |
rendre | machen |
parfois | manchmal |
peut | kann |
presque | fast |
à | die |
plus rapide | schnellsten |
FR Cela dit, le Legion Phone est tout à fait comparable aux autres appareils Snapdragon 865 - il est rapide et fluide, avec très peu de signes de ralentissement.
DE Trotz alledem ist das Legion Phone anderen Snapdragon 865-Geräten sehr ähnlich - es ist schnell und flüssig, ohne Anzeichen einer Verlangsamung.
French | German |
---|---|
legion | legion |
phone | phone |
appareils | geräten |
rapide | schnell |
fluide | flüssig |
signes | anzeichen |
ralentissement | verlangsamung |
autres | anderen |
et | und |
il | es |
très | sehr |
est | ist |
de | einer |
le | das |
FR Même Asphalt 8 montre un petit ralentissement occasionnel, et cela a été initialement publié en 2013.
DE Sogar Asphalt 8 zeigt eine gelegentliche Verlangsamung, die ursprünglich 2013 veröffentlicht wurde.
French | German |
---|---|
montre | zeigt |
ralentissement | verlangsamung |
initialement | ursprünglich |
publié | veröffentlicht |
été | wurde |
et | die |
un | eine |
FR Assurez-vous que vos transactions en ligne restent à l'abri des interruptions de service ou du ralentissement des performances des applications pendant les pics de trafic.
DE Stellen Sie sicher, dass Ihre Online-Transaktionen nicht durch Ausfallzeiten oder langsame Anwendungen bei hohem Traffic-Aufkommen beeinträchtigt werden.
French | German |
---|---|
transactions | transaktionen |
interruptions | ausfallzeiten |
trafic | traffic |
ou | oder |
applications | anwendungen |
restent | werden |
de | ihre |
que | dass |
vous | sie |
FR (Pocket-lint) - Call of Duty: Warzone ne montre aucun signe de ralentissement, avec plus de 100 millions de joueurs dans le monde qui se sont lancés dans le jeu pour affronter le style COD
DE (Pocket-lint) - Call of Duty: Warzone zeigt keine Anzeichen einer Verlangsamung, da mehr als 100 Millionen Spieler auf der ganzen Welt in das Spiel eingestiegen sind, um es im COD-Stil auszuspielen
French | German |
---|---|
call | call |
montre | zeigt |
ralentissement | verlangsamung |
monde | welt |
style | stil |
signe | anzeichen |
de | of |
joueurs | spieler |
jeu | spiel |
dans le | im |
millions | millionen |
dans | in |
ne | keine |
plus | mehr |
FR Pour aider à améliorer la vitesse pour l’émission, Kevin voulait en fait charger une page HTML statique pour la page d’accueil, pour annuler tout ralentissement WordPress commun
DE Um die Geschwindigkeit für die Show zu verbessern, wollte Kevin eigentlich eine statische HTML-Seite für die Homepage laden, um alle üblichen WordPress-Verzögerungen zu beseitigen
French | German |
---|---|
améliorer | verbessern |
vitesse | geschwindigkeit |
kevin | kevin |
voulait | wollte |
charger | laden |
html | html |
statique | statische |
wordpress | wordpress |
émission | show |
en fait | eigentlich |
page | seite |
pour | für |
à | zu |
FR L'hameçonnage continue d'être l'un des programmes d'ingénierie sociale les plus courants et les plus réussis au monde, sans aucun signe de ralentissement
DE Phishing ist nach wie vor eines der am weitesten verbreiteten und erfolgreichsten Social-Engineering-Programme weltweit, ohne dass eine Verlangsamung in Sicht ist
French | German |
---|---|
programmes | programme |
sociale | social |
monde | weltweit |
ralentissement | verlangsamung |
et | und |
sans | ohne |
FR Le géant de la technologie ne montre aucun signe de ralentissement et devrait rafraîchir la gamme au cours de la seconde moitié de 2022.
DE Der Technologieriese zeigt keine Anzeichen einer Verlangsamung und soll die Aufstellung in der zweiten Hälfte des Jahres 2022 auffrischen.
French | German |
---|---|
montre | zeigt |
ralentissement | verlangsamung |
devrait | soll |
rafraîchir | auffrischen |
moitié | hälfte |
signe | anzeichen |
et | und |
ne | keine |
FR Sans limite du nombre d'utilisateurs et avec une vitesse de connexion allant jusqu'à 100 Mbps, vous pouvez utiliser Radmin VPN pour le travail ou les loisirs, sans aucun ralentissement.
DE Ohne Begrenzung der Anzahl der Benutzer und mit einer Verbindungsgeschwindigkeit von bis zu 100 Mbps können Sie Radmin VPN für die Arbeit oder in der Freizeit nutzen, ohne dass es zu einer Verlangsamung kommt.
French | German |
---|---|
limite | begrenzung |
vpn | vpn |
loisirs | freizeit |
ralentissement | verlangsamung |
mbps | mbps |
utiliser | nutzen |
ou | oder |
et | und |
sans | ohne |
nombre | anzahl |
travail | arbeit |
allant | von |
FR Il existe plusieurs modes d'utilisation de la bande passante. Vous pouvez configurer le programme pour pouvoir surfer sur Internet sans ralentissement pendant que vous téléchargez.
DE Es gibt mehrere Datenverbrauch-Modi. Sie können den Datenverbrauch für das Surfen im Internet und das gleichzeitige Herunterladen von Dateien einstellen.
French | German |
---|---|
modes | modi |
téléchargez | herunterladen |
configurer | einstellen |
internet | internet |
de | von |
vous | sie |
pour | für |
plusieurs | mehrere |
FR Les cookies et les fichiers Internet temporaires sont parfois responsables du ralentissement de votre ordinateur, et leur suppression peut contribuer à corriger le problème. Découvrez comment avec notre guide utile Crucial.
DE Cookies und temporäre Internet-Dateien sind mitunter dafür verantwortlich, dass Ihr Computer langsamer wird. Sie zu löschen, kann Abhilfe schaffen. Wie genau erfahren Sie in unserem Crucial Guide.
French | German |
---|---|
cookies | cookies |
fichiers | dateien |
internet | internet |
temporaires | temporäre |
parfois | mitunter |
responsables | verantwortlich |
ordinateur | computer |
suppression | löschen |
guide | guide |
crucial | crucial |
et | und |
peut | kann |
à | zu |
de | ihr |
sont | sind |
le | unserem |
comment | wie |
FR Votre site web commence à ralentir ou vos utilisateurs subissent un ralentissement du chargement des pages.
DE Eure Website beginnt langsamer zu werden oder deine Benutzer sagen, dass Seiten langsam geladen werden.
French | German |
---|---|
commence | beginnt |
ralentir | langsamer |
utilisateurs | benutzer |
chargement | geladen |
ou | oder |
site | website |
à | zu |
pages | seiten |
votre | eure |
FR Diffusez des vidéos ultra HD 4K / 8K, passez des appels vidéo, jouez en ligne sans interruption ni ralentissement, même lorsque vous connectez davantage d'appareils à votre réseau
DE Streamen Sie in Ultra HD 4K/8K, Videoanrufen und mehr, ohne unterbrochen oder verlangsamt zu werden, selbst wenn Sie mehrere Geräte an Ihr Netzwerk anschließen
French | German |
---|---|
diffusez | streamen |
ultra | ultra |
hd | hd |
connectez | anschließen |
dappareils | geräte |
réseau | netzwerk |
à | zu |
en | in |
sans | ohne |
des | und |
vous | sie |
lorsque | wenn |
FR Traitement plus rapide pour une expérience plus fluide et plus réactive et un défilement sans ralentissement
DE Schnellere Verarbeitung für eine reibungslosere, reaktionsschnellere Erfahrung und reibungsloses Scrollen
French | German |
---|---|
traitement | verarbeitung |
expérience | erfahrung |
défilement | scrollen |
et | und |
pour | für |
plus rapide | schnellere |
une | eine |
FR Instagram continue de grimper en popularité et ne donne aucun signe de ralentissement. Selon...
DE Die Popularität von Instagram steigt weiter an und es gibt keine Anzeichen für eine Verlangsamung. Laut...
French | German |
---|---|
popularité | popularität |
ralentissement | verlangsamung |
signe | anzeichen |
et | und |
ne | keine |
de | von |
FR La popularité d'Instagram ne cesse de croître et aucun signe de ralentissement n'est perceptible
DE Die Popularität von Instagram steigt weiter an und es gibt keine Anzeichen für eine Verlangsamung
French | German |
---|---|
popularité | popularität |
dinstagram | |
ralentissement | verlangsamung |
signe | anzeichen |
et | und |
nest | die |
ne | keine |
de | von |
FR Empêche le ralentissement ou l'accélération intentionnels des limites de la bande passante.
DE Verhindert, dass zu viele Orders auf einmal eingehen, damit der Matching Engine nicht überlastet wird.
French | German |
---|---|
empêche | verhindert |
des | viele |
de | damit |
FR La marque ne montre aucun signe de ralentissement et a dévoilé une foule de nouveaux périphériques au CES 2022, dont un nouveau bâton de combat.
DE Die Marke zeigt keine Anzeichen einer Verlangsamung und hat auf der CES 2022 eine Vielzahl neuer Peripheriegeräte vorgestellt, darunter einen neuen
French | German |
---|---|
montre | zeigt |
ralentissement | verlangsamung |
périphériques | peripheriegeräte |
signe | anzeichen |
ces | ces |
marque | marke |
et | und |
a | hat |
un | einen |
ne | keine |
de | der |
nouveau | neuen |
FR Tout cela se produit sans ralentissement ni décalage
DE All dies geschieht ohne Verlangsamung oder Verzögerung
French | German |
---|---|
ralentissement | verlangsamung |
décalage | verzögerung |
se produit | geschieht |
cela | dies |
sans | ohne |
tout | oder |
FR Vous devez en effet également composer avec un paysage géopolitique agité et un éventuel ralentissement de l’économie globale
DE Es muss auch in einer schwierigen geopolitischen Landschaft manövrieren und eine möglichen Negativ-Trend der Weltwirtschaft standhalten
French | German |
---|---|
paysage | landschaft |
en | in |
et | und |
également | auch |
de | der |
FR En identifiant les problèmes dès le début du processus ETL, vous pourrez éviter des points de ralentissement et retards coûteux
DE Werden Herausforderungen frühzeitig im ETL-Prozess erkannt, lassen sich Engpässe und kostspielige Verzögerungen vermeiden
French | German |
---|---|
processus | prozess |
etl | etl |
éviter | vermeiden |
retards | verzögerungen |
coûteux | kostspielige |
et | und |
vous | herausforderungen |
pourrez | werden |
de | sich |
FR Van der Valk Hotel Leusden – Amersfoort a eu une excellente traction avec son installation Oaky dès le début, malgré cette saison estivale marquée par le ralentissement des voyages lié à Covid
DE Van der Valk Hotel Leusden – Amersfoort hatte mit seinem Oaky-Setup von Anfang an eine hervorragende Traktion, obwohl diese Sommersaison durch den Covid-bedingten Reiserückgang beeinträchtigt war
French | German |
---|---|
appétit | appetit |
public | publikums |
contenu | inhalte |
pas | nicht |
de | ihres |
French | German |
---|---|
milieu | inmitten |
petites | kleine |
et | und |
entreprises | unternehmen |
créent | erstellen |
plus | mehr |
sans | ohne |
demande | nachfrage |
contenu | inhalte |
jamais | je |
un | einer |
tout | alle |
French | German |
---|---|
budgets | budgets |
économique | wirtschaftlichen |
autres | hinzu |
pandémie | pandemie |
mondiale | globalen |
et | und |
à | die |
un | einem |
une | einer |
Showing 50 of 50 translations