Translate "authentifie" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "authentifie" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of authentifie

French
Spanish

FR Aide le web à être plus sécurisé en réduisant les erreurs de certificat TLS à l'aide d'un service d'horodatage authentifié.

ES Ayuda a que la Web sea más segura al reducir los errores de certificado TLS mediante el uso de un servicio de marca de tiempo autenticado.

French Spanish
réduisant reducir
tls tls
authentifié autenticado
aide ayuda
web web
sécurisé segura
certificat certificado
service servicio
plus más
erreurs errores
de de
le el
à a
en mediante

FR Un transfert de données sécurisé et authentifié

ES Transferencia de datos segura y autenticada

French Spanish
transfert transferencia
de de
données datos
et y

FR Le certificat EV est le seul qui authentifie et affiche le nom de votre marque dans les détails du certificat SSL. C'est le moyen le plus fort d'afficher la légitimité de votre entreprise auprès de vos clients.

ES El certificado EV es el único que autentifica y muestra el nombre de tu marca en los detalles del certificado SSL. Se trata del medio más potente para demostrar la legitimidad de tu empresa ante los clientes.

French Spanish
certificat certificado
ev ev
affiche muestra
détails detalles
ssl ssl
entreprise empresa
et y
marque marca
clients clientes
de de
cest es
plus más
la la
le el
du del
nom nombre
votre tu
seul único

FR Dans ce scénario, la banque exige du client qu’il s’authentifie de nouveau quand il se connecte ou quand il approuve une transaction telle qu’un virement par fil ou le paiement d’une facture. 

ES En este caso, el banco requiere que el cliente se vuelva a autenticar para iniciar sesión o para aprobar una transacción, por ejemplo, una transferencia bancaria o el pago de una factura.

French Spanish
exige requiere
banque banco
facture factura
client cliente
ou o
transaction transacción
paiement pago
virement transferencia
de de
ce este

FR Lorsque ce module est activé, le disque dur est verrouillé jusqu'à ce que l'utilisateur authentifie sa connexion.

ES Cuando se habilita el TPM, el disco duro se bloquea hasta que el usuario pueda autenticar su acceso.

French Spanish
dur duro
connexion acceso
le el
jusqu hasta
disque disco
lorsque cuando

FR Grâce au dispositif PIN-pad (PED) à distance authentifié à deux facteurs de Thales, les HSM Luna peuvent être gérés et administrés à distance en toute sécurité

ES Con el dispositivo de entrada de PIN remoto (PED) con autenticación de dos factores de Thales, los HSMs Luna se pueden gestionar de forma segura y remota

French Spanish
facteurs factores
thales thales
luna luna
peuvent pueden
gérés gestionar
hsm hsms
et y
distance remoto
de de
sécurité segura
à con
dispositif el dispositivo

FR Cryptage authentifié et infalsifiable

ES Encriptación inviolable y autenticada

French Spanish
cryptage encriptación
et y

FR Si vous avez utilisé 1Password, vous vous sentirez comme à la maison avec Secrets Automation. Vous bénéficierez de la même expérience utilisateur à la pointe, d'un contrôle d'accès fin, et d'un cryptage authentifié.

ES Si has utilizado 1Password, te sentirás como en casa con Secrets Automation. Recibirás la mejor experiencia de usuario, control de acceso granular y encriptación autentificada.

French Spanish
utilisé utilizado
automation automation
expérience experiencia
utilisateur usuario
contrôle control
cryptage encriptación
secrets secrets
et y
vous avez has
la la
de de
maison casa
à en

FR Longhorn est doté d’un tableau de bord d’interface graphique gratuit qui est authentifié à l’issue du téléchargent de Longhorn à partir du catalogue SUSE Rancher.

ES Longhorn incluye una consola de GUI gratuita que se autentica al descargar Longhorn a través del catálogo de SUSE Rancher.

French Spanish
gratuit gratuita
catalogue catálogo
suse suse
de de
du del
à a

FR La solution authentifie les utilisateurs à l’aide des protocoles dédiés aux environnements sur site, mais aussi web et cloud

ES Autentica a los usuarios con tradicionales protocolos de autenticación locales y modernos protocolos basados en la nube y la web

French Spanish
utilisateurs usuarios
protocoles protocolos
cloud nube
la la
et y
à a
web web

FR Si vous ne cochez pas cette case, vous ferez une demande de test en tant qu'utilisateur non authentifié et vous ne pourrez lire que les métadonnées publiques sur vimeo.com.

ES Si se deja sin marcar, harás una solicitud de prueba como usuario no autentificado y solo podrás leer los metadatos públicos en vimeo.com.

French Spanish
test prueba
métadonnées metadatos
publiques públicos
vimeo vimeo
et y
en en
demande solicitud
de de
ne no
pourrez podrá
lire leer

FR En troisième lieu, l’utilisateur des services bancaires en ligne doit connaître les données de transaction qu’il authentifie

ES En tercer lugar, el usuario de la banca en línea debe saber cuáles son los datos de la transacción que autentica

French Spanish
troisième tercer
lieu lugar
bancaires banca
ligne línea
transaction transacción
en en
doit debe
de de
données datos
connaître saber

FR L’utilisateur s’authentifie à l’aide d’une empreinte digitale ou d’une reconnaissance faciale, par exemple.

ES El usuario se autentica, por ejemplo, por medio de la lectura de sus huellas dactilares o de su rostro.

French Spanish
ou o
empreinte huellas
exemple ejemplo
par de

FR PSD2 accélère également l'adoption de méthodes d'authentification adaptatives, qui ajustent la manière dont l'utilisateur est authentifié au risque de ce que l'utilisateur veut faire

ES PSD2 también está acelerando la adopción de métodos de autenticación adaptativos, que ajustan la forma en que el usuario se autentica al riesgo de lo que el usuario quiere hacer

French Spanish
risque riesgo
veut quiere
méthodes métodos
au al
également también
manière forma
de de
la la
faire hacer

FR Une fois que vous vous êtes authentifié, vous pourrez accéder de manière sécurisée aux informations (par exemple aux fichiers et à la base de données de votre site) et envoyer des commandes au serveur distant via la ligne de commande.

ES Una vez que te hayas autentificado, podrás acceder de forma segura a la información (por ejemplo, a los archivos y la base de datos de tu sitio) y emitir comandos al servidor remoto a través de la línea de comandos.

French Spanish
distant remoto
fichiers archivos
et y
la la
serveur servidor
vous hayas
accéder acceder
données datos
site sitio
ligne línea
de de
informations información
exemple ejemplo
au al
votre tu
fois vez
pourrez podrá
sécurisée segura
à a
base base
commande comandos

FR Exige que le client s’authentifie avec un identifiant/mot de passe ou une clé cryptographique

ES Requiere que el cliente se autentifique con un nombre de usuario/contraseña o una clave criptográfica

French Spanish
exige requiere
le el
clé clave
client cliente
un a
ou o
de de
passe contraseña

FR IPSec authentifie la session Internet et crypte les données pendant la connexion

ES IPSec autentifica la sesión de Internet y cifra los datos durante la conexión

French Spanish
ipsec ipsec
session sesión
internet internet
et y
la la
connexion conexión
données datos
les de

FR Cette fonctionnalité garantit que le code falsifié et non authentifié est bloqué et rejeté pendant le processus de démarrage avant de pouvoir attaquer ou infecter votre système

ES Esta funcionalidad asegura que el código manipulado y no autenticado sea bloqueado y rechazado durante el proceso de arranque antes de que pueda atacar o infectar su sistema

French Spanish
fonctionnalité funcionalidad
garantit asegura
authentifié autenticado
bloqué bloqueado
démarrage arranque
infecter infectar
code código
et y
ou o
système sistema
le el
processus proceso
de de
non no

FR Ils permettent tous deux un déni d'existence authentifié.

ES Ambos permiten la negación de existencia autenticada.

French Spanish
permettent permiten
déni negación
deux de

FR Si votre domaine n'est pas authentifié par le protocole SPF, vous risquez donc de tomber sur un message "Aucun enregistrement SPF trouvé".

ES Así que, naturalmente, si su dominio no está autenticado con el protocolo SPF puede encontrarse con un mensaje de "No se ha encontrado el registro SPF".

French Spanish
domaine dominio
authentifié autenticado
protocole protocolo
spf spf
enregistrement registro
trouvé encontrado
message mensaje
le el
de de
votre su
un con

FR Le projet 4K Download est la propriété de Open Media OOO, membre du programme Apple macOS Developer Program, en plus, authentifié par un tiers par Symantec™ pour la signature de code sous Windows

ES El proyecto 4K Download es una propiedad de Open Media OOO, un miembro del programa de desarrolladores de Apple macOS, y ha sido autenticado como un tercer partido por Symantec™ para una firma de código en Windows

FR "La passerelle Microsoft RD dans Windows Server 2012 et les versions ultérieures contiennent deux vulnérabilités qui peuvent permettre à un attaquant distant non authentifié d'exécuter un code arbitraire avec les privilèges du système ...

ES "La Puerta de enlace RD de Microsoft en Windows Server 2012 y posteriores contienen dos vulnerabilidades que pueden permitir a un atacante remoto no autenticado ejecutar código arbitrario con privilegios de SISTEMA..

French Spanish
ultérieures posteriores
contiennent contienen
permettre permitir
attaquant atacante
distant remoto
authentifié autenticado
privilèges privilegios
la la
microsoft microsoft
windows windows
server server
et y
peuvent pueden
code código
système sistema
passerelle puerta
rd rd
vulnérabilités vulnerabilidades
non no
à a

FR Chaque domaine Mailchimp est automatiquement vérifié et authentifié pour l’envoi d’e-mails via notre service

ES Todos los dominios de Mailchimp se verifican y autentican automáticamente para enviar correos electrónicos a través de nuestro servicio

French Spanish
mailchimp mailchimp
automatiquement automáticamente
mails correos
et y
service servicio
domaine dominios
de de
notre nuestro

FR Une fois que vous avez authentifié votre nom de domaine, allez à la page Réglages → Intégrations dans votre tableau de bord Pepipost pour trouver votre clé API

ES Una vez que hayas autentificado tu nombre de dominio, ve a Ajustes → Integraciones en tu panel de Pepipost para encontrar tu clave API

FR Une fois authentifié dans Brandfolder, vous pouvez sélectionner l’Organisation, Brandfolder, et la Section où le fichier doit être envoyé, puis sélectionner Accepter le fichier.

ES Una vez que realiza la autenticación en Brandfolder, puede seleccionar la organización, Brandfolder y sección a las que se enviará el archivo y seleccionar Aceptar archivo.

French Spanish
sélectionner seleccionar
envoyé enviar
accepter aceptar
et y
dans en
pouvez puede
section sección
fichier archivo
la la
le el
une una
fois vez

FR Cela garantit qu’aucun autre utilisateur ou système sur Internet ne pourra obtenir d’accès authentifié à l’API REST de votre serveur Jira.

ES De esta manera, se garantiza que ninguna otra persona o sistema en Internet puedan tener acceso autenticado a la API de REST de su servidor Jira.

French Spanish
pourra puedan
authentifié autenticado
jira jira
système sistema
internet internet
serveur servidor
garantit garantiza
ou o
de de
ne ninguna
votre su
cela la
à a

FR Authentifiez vos messages.Vos courriels auront l’air plus authentiques si vous les envoyez d’un domaine authentifié

ES Tus correos electrónicos se ven más genuinos si son enviados desde dominios autenticados

French Spanish
plus más
domaine dominios
vos tus
courriels correos electrónicos
les son
messages correos

FR Si vous envoyez des courriels à partir d’un domaine authentifié, cela vous donne une meilleure réputation en tant qu’expéditeur et cela empêche vos courriels de ressembler à des pourriels.

ES Si envías correos desde un dominio autenticado aumenta tu reputación como remitente y evita que tus correos parezcan spam.

French Spanish
domaine dominio
authentifié autenticado
réputation reputación
empêche evita
meilleure aumenta
et y
à que
courriels correos
dun un
partir desde
tant como

FR Une fois qu’un utilisateur est authentifié, le contrôle d’accès lui donne le niveau d’accès adapté et l’autorise à effectuer certaines actions liées à son identifiant et à son adresse IP.

ES Una vez autenticado un usuario, el control de acceso autoriza luego el nivel de acceso adecuado y las acciones permitidas asociadas a las credenciales y la dirección IP de ese usuario.

French Spanish
authentifié autenticado
contrôle control
adapté adecuado
ip ip
liées asociadas
utilisateur usuario
niveau nivel
et y
à a
adresse dirección
actions acciones
le el
fois vez

FR Accès authentifié aux menus Admin, à l'interface Web et à l'API

ES Acceso autenticado para los menús de administración, interfaz web y API

French Spanish
accès acceso
authentifié autenticado
admin administración
linterface interfaz
web web
et y
à para
aux de
menus menús

FR Si le certificat SSL est authentifié, les données ensuite transférées entre le serveur Web et le navigateur Web sont cryptées et un cadenas s?affiche dans la barre d?adresse du navigateur.

ES Si el certificado SSL está autenticado, se cifran los datos transferidos entre el servidor y el navegador y aparece un candado en la barra de direcciones del navegador.

French Spanish
certificat certificado
ssl ssl
authentifié autenticado
transférées transferidos
cadenas candado
barre barra
serveur servidor
et y
navigateur navegador
données datos
entre de
la la
le el
du del

FR Si le certificat SSL n?est pas authentifié, votre navigateur Internet affiche un avertissement de sécurité.

ES Si el certificado SSL no está autenticado, tu navegador mostrará una advertencia de seguridad.

French Spanish
certificat certificado
ssl ssl
authentifié autenticado
avertissement advertencia
sécurité seguridad
navigateur navegador
de de
le el
affiche mostrará
un una
pas no
votre tu

FR Secure IoT fournit aux appareils connectés une identité numérique, un jumeau numérique, pour garantir qu'un appareil est authentifié et vérifié

ES Secure IoT proporciona a los dispositivos conectados una identidad digital, un gemelo digital, para garantizar que un dispositivo esté autenticado y verificado

French Spanish
iot iot
fournit proporciona
garantir garantizar
authentifié autenticado
vérifié verificado
secure secure
identité identidad
et y
connectés conectados
appareil dispositivo
numérique digital
est esté
appareils dispositivos
pour para
quun un
un a

FR L'intégration d'écosystème pour l'IoT utilise une approche centrée sur l'identité pour sécuriser la gestion des appareils, en fournissant aux appareils connectés une identité numérique, un jumeau numérique qui authentifie et vérifie l'appareil

ES Ecosystem Integration para IoT utiliza un enfoque centrado en la identidad para la gestión segura de dispositivos, proporcionando a los dispositivos conectados una identidad digital, un gemelo digital que autentica y verifica el dispositivo

French Spanish
approche enfoque
identité identidad
vérifie verifica
utilise utiliza
et y
en en
connectés conectados
numérique digital
gestion gestión
appareils dispositivos
fournissant proporcionando
la la
centré centrado
une de
un a

FR La signature numérique n’authentifie pas seulement la signature en vérifiant l’identité du signataire, elle aide également à prévenir et à signaler la falsification des documents.

ES La firma digital no solo autentica la firma al verificar la identidad del firmante, sino que también ayuda a prevenir y marcar la manipulación de documentos.

French Spanish
signature firma
vérifiant verificar
signataire firmante
aide ayuda
prévenir prevenir
documents documentos
et y
la la
pas no
du del
numérique digital
également también
seulement sino
des de
à a

FR L’intégration au numérique authentifie l’identité du client grâce à l’intelligence artificielle basée dans le cloud, en chiffrant et en stockant l’identité numérique sur l’appareil mobile du client, et nulle part ailleurs.

ES Para autenticar al cliente, la incorporación digital utiliza IA basada en la nube. Pero la identidad del cliente se cifra y almacena en su dispositivo móvil, y en ningún otro lugar.

French Spanish
cloud nube
lappareil dispositivo
ailleurs otro
numérique digital
client cliente
et y
basée basada
au al
le la
en en
du del
mobile móvil

FR Une fois que l’employé est authentifié, la connectivité Bluetooth® à son ordinateur Mac ou PC permet une authentification unique sans mot de passe à toutes les applications (dans le cloud et sur site) tant qu’il reste à proximité immédiate.

ES Gracias a la conectividad Bluetooth® de su dispositivo con su Mac o PC, el trabajador autenticado inicia sesión sin contraseña en todas las aplicaciones (locales o en la nube).

French Spanish
authentifié autenticado
connectivité conectividad
cloud nube
site locales
bluetooth bluetooth
mac mac
pc pc
ou o
de de
applications aplicaciones
passe contraseña
la la
le el
à a

FR Assurez-vous que chaque utilisateur du réseau de chaîne de blocs est authentifié et que chaque transaction est valide.

ES Asegúrese de que cada usuario de la red blockchain esté autenticado y que cada transacción sea válida

French Spanish
utilisateur usuario
authentifié autenticado
transaction transacción
valide válida
assurez asegúrese
et y
de de
chaque cada
réseau red
est esté
que la
vous sea

FR Dès que vous serez authentifié, vous pourrez venir retirer votre objet à l’espace Assistance situé sous la Pyramide en présentant le numéro de référence correspondant à votre objet

ES Si un objeto encontrado en el Louvre coincide, recibirá una coincidencia y debe proporcionar información que solo el propietario del objeto puede conocer

French Spanish
en en
votre y
numéro una
de del

FR Lorsqu'un message envoyé par votre organisation, ou en son nom, a été authentifié, le destinataire a l'assurance que le contenu n'a pas été modifié en cours de route.

ES Cuando un mensaje enviado por, o en nombre de, su organización ha sido autentificado, ese mensaje proporciona al receptor la seguridad de que el contenido no ha sido alterado en tránsito.

French Spanish
envoyé enviado
organisation organización
destinataire receptor
modifié alterado
message mensaje
ou o
en en
pas no
de de
lorsquun cuando
contenu contenido
le el
nom nombre
été sido

FR Vous venez d'utiliser votre lien de connexion unique. Votre compte est désormais activé et vous êtes authentifié.

ES Acaba de utilizar su enlace de inicio de sesión único. Su cuenta ahora está activa y usted está autenticado.

French Spanish
dutiliser utilizar
compte cuenta
activé activa
authentifié autenticado
lien enlace
désormais ahora
et y
de de
est está

FR La conformité au DMARC est obtenue lorsqu'un courriel s'authentifie et s'aligne sur les normes d'authentification du Sender Policy Framework (SPF) et/ou du DomainKeys Identified Mail (DKIM)

ES El cumplimiento de DMARC se logra cuando un correo electrónico se autentifica y se alinea con los estándares de autenticación de correo electrónico Sender Policy Framework (SPF) y/o DomainKeys Identified Mail (DKIM)

French Spanish
conformité cumplimiento
dmarc dmarc
normes estándares
spf spf
dkim dkim
policy policy
framework framework
et y
ou o
la el
lorsquun cuando
courriel correo electrónico
les de

FR Sans ce cookie, un utilisateur n'est pas autorisé à accéder aux zones du site Web qui nécessitent un accès authentifié.

ES Sin esta cookie, un usuario no puede acceder a áreas del sitio web que requieren acceso autenticado.

French Spanish
utilisateur usuario
nécessitent requieren
authentifié autenticado
cookie cookie
accéder acceder
zones áreas
accès acceso
du del
n no
ce esta
à a
site sitio
web web

FR L'extension de fichier peut être convertie de M4V en MP4 afin de lire le fichier depuis un autre PC non authentifié, étant donné que les fichiers M4V sont protégés par la technique DRM d'Apple

ES La extensión puede convertirse de M4V a MP4 para reproducir el archivo en un ordenador independiente no autenticado, ya que los archivos M4V están protegidos por DRM

French Spanish
pc ordenador
authentifié autenticado
en en
de de
peut puede
non no
fichiers archivos
fichier archivo
v a
protégés protegidos
la la
le el

FR Accès authentifié aux menus Admin, à l'interface Web et à l'API

ES Acceso autenticado para los menús de administración, interfaz web y API

French Spanish
accès acceso
authentifié autenticado
admin administración
linterface interfaz
web web
et y
à para
aux de
menus menús

FR La solution authentifie les utilisateurs à l’aide des protocoles dédiés aux environnements sur site, mais aussi web et cloud

ES Autentica a los usuarios con tradicionales protocolos de autenticación locales y modernos protocolos basados en la nube y la web

French Spanish
utilisateurs usuarios
protocoles protocolos
cloud nube
la la
et y
à a
web web

FR Grâce au dispositif PIN-pad (PED) à distance authentifié à deux facteurs de Thales, les HSM Luna peuvent être gérés et administrés à distance en toute sécurité

ES Con el dispositivo de entrada de PIN remoto (PED) con autenticación de dos factores de Thales, los HSMs Luna se pueden gestionar de forma segura y remota

French Spanish
facteurs factores
thales thales
luna luna
peuvent pueden
gérés gestionar
hsm hsms
et y
distance remoto
de de
sécurité segura
à con
dispositif el dispositivo

FR IPSec authentifie la session Internet et crypte les données pendant la connexion

ES IPSec autentifica la sesión de Internet y cifra los datos durante la conexión

French Spanish
ipsec ipsec
session sesión
internet internet
et y
la la
connexion conexión
données datos
les de

FR Aide le web à être plus sécurisé en réduisant les erreurs de certificat TLS à l'aide d'un service d'horodatage authentifié.

ES Ayuda a que la Web sea más segura al reducir los errores de certificado TLS mediante el uso de un servicio de marca de tiempo autenticado.

French Spanish
réduisant reducir
tls tls
authentifié autenticado
aide ayuda
web web
sécurisé segura
certificat certificado
service servicio
plus más
erreurs errores
de de
le el
à a
en mediante

FR Cette fonctionnalité garantit que le code falsifié et non authentifié est bloqué et rejeté pendant le processus de démarrage avant de pouvoir attaquer ou infecter votre système

ES Esta funcionalidad asegura que el código manipulado y no autenticado sea bloqueado y rechazado durante el proceso de arranque antes de que pueda atacar o infectar su sistema

French Spanish
fonctionnalité funcionalidad
garantit asegura
authentifié autenticado
bloqué bloqueado
démarrage arranque
infecter infectar
code código
et y
ou o
système sistema
le el
processus proceso
de de
non no

Showing 50 of 50 translations