Translate "ouvrage" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "ouvrage" from French to Spanish

Translations of ouvrage

"ouvrage" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

ouvrage del desde libro libros un libro

Translation of French to Spanish of ouvrage

French
Spanish

FR Les frais de publication s'élèvent à 1 700 dollars par chapitre pour un ouvrage édité ou à 17 000 dollars pour un titre d'auteur, hors taxes

ES Los costes de publicación de libros son de 1700 $ por capítulo en una obra editada o 17 000 $ por un título escrito por el autor, impuestos no incluidos

French Spanish
publication publicación
chapitre capítulo
ouvrage libros
ou o
taxes impuestos
l son
de de
un una
titre título
à en
frais costes

FR En plus de ses activités de conseiller en conservation pour la Elsevier Heritage Collection, il a développé un ouvrage sur l'histoire de l'entreprise Elsevier publié début 2016.

ES Además de sus actividades como asesor de conservación para la colección patrimonial de Elsevier, ha desarrollado una historia de la empresa Elsevier para su publicación a principios de 2016.

French Spanish
conseiller asesor
conservation conservación
collection colección
développé desarrollado
publié publicación
début principios
lentreprise empresa
de de
la la
activités actividades
en plus además
un a

FR Des beaux livres grand format brillants aux ebooks prêts à être téléchargés, vous pouvez créer votre ouvrage une fois et l'expédier souvent.

ES Desde libros para decorar la mesa de café a ebooks para leer en cualquier dispositivo, diseña uno y vende muchos.

French Spanish
ebooks ebooks
livres libros
et y
à a
une de
format en

FR Si vous souhaitez en savoir plus sur la fondation de l’entreprise, l’ouvrage Hatching Twitter: A True Story of Money, Power, Friendship, and Betrayal de Nick Bilton vaut certainement la peine d’être lu.

ES Si usted está interesado en aprender más sobre la fundación de la compañía, el libro Hatching Twitter: A True Story of Money, Power, Friendship, and Betrayal por Nick Bilton, es sin duda alguna un buen lugar donde empezar.

French Spanish
fondation fundación
lentreprise compañía
twitter twitter
power power
en en
de of
vaut es
of de
plus más
la la
certainement sin duda
si usted
vous sin

FR La méthode PMBOK est consignée dans l'ouvrage intitulé Guide du Corpus des Connaissances en Management de Projet (Guide PMBOK), qui est rédigé et supervisé par le Project Management Institute (PMI).

ES El PMBOK está documentado en el libro Una guía del cuerpo de conocimientos de la gestión de proyectos (Guía del PMBOK), que recopila y supervisa el Project Management Institute (PMI).

French Spanish
institute institute
et y
project project
connaissances conocimientos
guide guía
management management
en en
de de
la la
le el
du del
projet proyectos

FR En s'appuyant sur des cas réels tirés de leur ouvrage « The Big Book of Dashboards », trois experts en visualisations de données partagent leurs meilleures pratiques.

ES Tres expertos en la visualización de datos comentan casos prácticos reales de su libro “The Big Book of Dashboards” (El gran libro de los dashboards) y comparten sus prácticas recomendadas comprobadas.

French Spanish
big gran
experts expertos
partagent comparten
réels reales
données datos
pratiques prácticas
en en
book book
of de
ouvrage libro
leurs sus
cas el
leur su

FR Ce livre reflète exclusivement l’opinion de son auteur. Les producteurs de bases de données qui y sont mentionnés n’ont pas financé la réalisation de cet ouvrage et n’en ont pas contrôlé le contenu.

ES La presente página web únicamente recoge las opiniones del autor. Los vendedores de bases de datos mencionados no han apoyado económicamente este trabajo ni han verificado su contenido.

French Spanish
bases bases
mentionnés mencionados
exclusivement únicamente
données datos
pas no
de de
auteur autor
ce este
contenu contenido
la la

FR Les noms, noms commerciaux, désignations de produits, etc. mentionnés dans cet ouvrage peuvent être des marques protégées par la loi sans que ceci soit clairement indiqué.

ES Muchos de los nombres utilizados por los productores y vendedores para distinguir sus productos son marcas registradas. Consciente de ello, sus nombres se han escrito en mayúsculas o con su inicial en mayúscula siempre que aparecen en este libro.

French Spanish
noms nombres
commerciaux vendedores
ouvrage libro
marques marcas
de de
produits productos

FR Vos moments préférés. Votre meilleur ouvrage. Des modèles extrêmement facile à utiliser et au design incroyable.

ES Tus momentos favoritos. Tu mejor trabajo. Plantillas prediseñadas increíblemente fáciles de usar.

French Spanish
moments momentos
facile fáciles
extrêmement increíblemente
préférés favoritos
utiliser usar
meilleur mejor
votre tu
modèles plantillas
des de

FR Creswell a décrit ainsi le mausolée dans son ouvrage Architecture of Egypt : « En entrant, on est impressionné par la taille de l’intérieur, ainsi que par ses richesses et son charme. »

ES Creswell lo describió en su libro titulado Arquitectura Musulmana de Egipto: “Al entrar uno queda conmovido por el tamaño de su interior, así como por su riqueza y encanto”.

French Spanish
ouvrage libro
architecture arquitectura
charme encanto
et y
en en
taille tamaño
of de
son su
lintérieur interior

FR Nous devons avoir du cœur à l'ouvrage et nous soutenir mutuellement

ES Debemos animarnos a nosotros mismos y a los demás

French Spanish
et y
du los
à a
devons debemos

FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.

ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.

French Spanish
panthéon panteón
rome roma
architectural arquitectónica
mieux mejor
antique antigua
construit construido
entièrement totalmente
de de
c c
et y
se a
en en
la la
le el
été fue
est es

FR Son ouvrage le plus célèbre est la carte de la campagne russe de Napoléon en 1812 qui montre la perte dramatique de son armée lors de l'avancée vers Moscou et de la retraite qui a suivi.

ES Su obra más famosa es el mapa de la campaña rusa de Napoleón de 1812, que muestra la dramática pérdida de su ejército por el avance hacia Moscú y su posterior retirada.

French Spanish
célèbre famosa
carte mapa
campagne campaña
napoléon napoleón
perte pérdida
armée ejército
moscou moscú
et y
de de
plus más
la la
russe rusa
en a
montre muestra
le el
est es

FR Si la terrasse touche le mur de la maison ou un autre ouvrage en béton ou non, placez un joint d'isolation entre les deux [6]

ES Si vas a verter el concreto cerca de una casa, otra losa de concreto u otra estructura, coloca una junta de aislamiento entre el concreto y la superficie existente.[6]

French Spanish
béton concreto
joint junta
de de
autre otra
la la
le el
maison casa
un a

FR Peignez le tout. Laissez le cadre de lit sécher toute la nuit, puis ajoutez d'autres éléments à votre ouvrage, comme un matelas et des coussins.

ES Pinta la cama si así lo prefieres. Deja que el marco de la cama se seque toda la noche y añade otros elementos a la cama, como un colchón y unas almohadas.

French Spanish
cadre marco
ajoutez añade
dautres otros
éléments elementos
lit cama
et y
matelas colchón
de de
nuit noche
la la
le el
à a
des unas

FR Placez le matelas et les oreillers sur le lit. Disposez le matelas et les oreillers sur le lit. Pour vous assurer de la solidité de l'ouvrage, placez la poupée dans le lit dès qu'elle a sommeil !

ES Coloca el colchón y las almohadas sobre el marco. Extiende el colchón y las almohadas sobre el marco de la cama. Revisa el marco colocando la muñeca sobre él la próxima vez que esté lista para dormir.

French Spanish
oreillers almohadas
poupée muñeca
sommeil dormir
assurer revisa
et y
lit cama
matelas colchón
de de
la la
le el
a esté
pour próxima

FR D'autre part, si vous avez beaucoup à dire sur le sujet, vous pouvez publier un ouvrage contenant des dévotions pour plusieurs mois.

ES En cambio, si tienes suficiente material para desarrollar el tema del devocional, puedes escribir devocionales para un mes.

French Spanish
sujet tema
mois mes
le el

FR Peu importe la qualité de votre ouvrage, un éditeur qui ne publie pas de dévotion (ou qui ne publie pas le genre que vous avez écrit) ne l'acceptera pas.

ES Sin importar cuán buena sea la obra, un editor que no publique devocionales (o uno que no publique el tipo de devocional que has escrito) no la aceptará.

French Spanish
qualité buena
éditeur editor
écrit escrito
publie publique
ou o
peu un
de de
importe que
la la
ne no
genre tipo
le el
un sea
vous sin
vous avez has

FR Ainsi, vous éviterez d'abimer l'ouvrage en scotchant le papier cadeau au papier de soie et non au livre lui-même [1]

ES De esta manera, si la pegas al papel de seda en vez de al libro, evitarás dañar la carátula.[1]

French Spanish
soie seda
en en
papier papel
de de
livre libro
au al
le la
même vez

FR Après avoir emballé le livre, tapez sur ordinateur le premier paragraphe de l'ouvrage avec une police amusante et terminez le passage avec des points de suspension

ES Una vez que termines de envolver el libro, transcribe el primer párrafo en una fuente divertida y coloca puntos suspensivos al final

French Spanish
livre libro
paragraphe párrafo
police fuente
amusante divertida
et y
le el
de de
points puntos
sur en

FR Même si vous écrivez votre livre uniquement pour vous (ou une autre personne), il est nécessaire de prendre en compte le plaisir de la lecture de votre ouvrage

ES Incluso si solo tú u otra persona leerán tu libro, considerar el tipo de experiencia de lectura que será tu libro es una parte necesaria de la planificación

French Spanish
nécessaire necesaria
prendre en compte considerar
livre libro
de de
lecture lectura
votre tu
personne persona
la la
le el
autre que
est es
une autre otra

FR Si vous avez déjà une esquisse des évènements ou des idées dont vous souhaitez discuter dans l'ouvrage, il sera plus facile de les décomposer en petites étapes qui sont plus utiles pour vous et le lecteur

ES Si ya tienes un esquema de los eventos o las ideas que te gustaría cubrir en el libro, se vuelve más simple dividirlo en las partes más digeribles que creas que serán más útiles para ti y para el lector

French Spanish
évènements eventos
utiles útiles
idées ideas
et y
lecteur lector
ou o
déjà ya
souhaitez gustaría
en en
le el
plus más
de de
sera será
les serán

FR Vous n'avez pas besoin d'utiliser les noms de chapitre dans l'ouvrage une fois rédigé : ils ne servent qu'à vous donner des instructions sur ce que vous devez faire après avoir écrit quelque chose.

ES No tienes que utilizar los nombres de los capítulos en el producto final, sino que estos deben darte una pauta acerca de dónde deben ir cuando escribas lo que será definitivo.

French Spanish
navez no tienes
noms nombres
chapitre capítulos
dutiliser utilizar
de de
ne no
donner que
sur acerca
devez tienes que

FR Quoi qu'il en soit, c'est à ce moment-là que vous devriez vous concentrer pour écrire votre ouvrage

ES En cualquier caso, es en este punto en el que debes concentrarte en escribir el producto final

French Spanish
concentrer concentrarte
moment punto
en en
ce este
vous producto
cest es
devriez debes
écrire escribir
quil el

FR Pensez à de grands titres tels que Le Hobbit de Tolkien ou La Grève (ou la Révolte d'Atlas) d'Ayn Rand qui restent gravés dans l'esprit des gens, même s'ils ont déjà lu l'ouvrage auparavant

ES Piensa en los títulos de los libros grandiosos como La rebelión de Atlas de Ayn Rand o El hobbit de Tolkien que son los que se quedaron en la mente de las personas, sin importar si realmente leyeron el libro antes

French Spanish
titres títulos
gens personas
pensez piensa
ou o
de de
la la
le el
restent son

FR Laissez sécher 15 minutes. Placez l'ouvrage dans un endroit sûr, où il ne sera pas renversé. Au bout de 15 minutes, vous pourrez déplacer l'objet ou appliquer une couche de vernis [7]

ES Deja secar el Mod Podge por 15 minutos. Deja el proyecto en un lugar seguro en donde no vaya a caerse. Cuando hayan pasado 15 minutos, puedes trasladarlo a un lugar nuevo o bien aplicar una capa de acabado.[7]

French Spanish
sécher secar
minutes minutos
appliquer aplicar
couche capa
ou o
sûr seguro
endroit lugar
de de
pourrez puedes
ne no

FR Une fois que le produit est sec, l'ouvrage est terminé [8]

ES Cuando el Mod Podge se seque, el proyecto estará terminado.[8]

French Spanish
terminé terminado
le el
est estará

FR Au bout d'une heure, placez l'ouvrage où vous le voulez [14]

ES Luego, cuando haya pasado una hora, coloca la pieza en donde quieras que esté.[14]

French Spanish
vous quieras
le la
au cuando
placez en
heure hora

FR Placez l'ouvrage dans un endroit sûr et revenez le chercher 1 heure plus tard [19]

ES Coloca la pieza en un lugar seguro y regresa después de una hora para terminar el trabajo.[19]

French Spanish
revenez regresa
sûr seguro
et y
endroit lugar
le el
un una
heure hora

FR Assurez-vous que le morceau de bois que vous placez sur le papier soit propre, afin de ne pas abimer l'ouvrage que vous venez de réaliser.

ES Asegúrate de que la madera que coloques sobre el papel esté limpia de forma que no eches a perder la pieza que acabes de crear.

French Spanish
morceau pieza
bois madera
papier papel
réaliser crear
assurez asegúrate
de de
venez a
le el
ne no

FR Assurez-vous que tout l'équipement avec lequel vous travaillez soit propre et sec. Vous risquerez de tacher votre ouvrage si vous utilisez quelque chose de sale.

ES Asegúrate de que todo el equipo con el que trabajes esté limpio y seco. Si usas algo que esté sucio, a la larga podrías manchar la pieza.

French Spanish
sec seco
sale sucio
assurez asegúrate
et y
de de
si podrías

FR Comptez faire appel à un spécialiste pour prendre soin à votre place de votre livre, si vous possédez une édition originale ou un ouvrage rarissime si vous n'osez pas en prendre soin vous-même [3]

ES Si tienes primeras ediciones o libros muy raros que realmente quieres proteger, considera la posibilidad de buscar la ayuda de un profesional para que cuide los libros por ti.[3]

French Spanish
ou o
de de
si tienes
livre libros
un primeras
votre realmente
pour profesional
vous-même ti

FR Emportez votre ouvrage chez un spécialiste du livre si vous en avez un qui est très ancien et sale et envisagez de le faire restaurer

ES Si tienes un libro muy raro que se ha ensuciado, acércaselo a un vendedor de libros local para consultar acerca de los métodos de restauración

French Spanish
restaurer restauración
vous consultar
très muy
de de
livre libro
ouvrage libros
et para
un a

FR Service Gira pour les électriciens, le commerce spécialisé de l’électronique, les architectes et les maîtres d'ouvrage.

ES Servicio Gira para el sector de la electricidad, distribuidor especializado de productos eléctricos, planificadores y arquitectos.

French Spanish
gira gira
spécialisé especializado
architectes arquitectos
électronique eléctricos
service servicio
et y
commerce sector
de de
le el

FR Des systèmes de Smart Home pour les maîtres d'ouvrage de demain, mis en réseau par des partenaires spécialisés

ES Sistemas Smart Home inteligentes para los promotores del mañana conectados en red por proveedores especializados

French Spanish
demain mañana
systèmes sistemas
smart smart
réseau red
spécialisés especializados
en en
home home
de del
pour para

FR Recettes, producteurs et bonnes adresses des PNR sont à retrouver dans "Itinéraire gourmand dans les Parcs naturels régionaux", très appétissant ouvrage édité par Marabout.

ES Las recetas, los productores y las buenas direcciones del PNR se encuentran en "Itinéraire gourmand dans les Parcs naturels régionaux", un libro muy apetecible publicado por Marabout.

French Spanish
recettes recetas
producteurs productores
adresses direcciones
très muy
édité publicado
et y
ouvrage un libro
à en
itinéraire del

FR Pour ceux qui connaissent les roches, une randonnée à travers les montagnes est comme la lecture d'un ouvrage sur l'histoire de la Terre.

ES Antigua carretera del cantón (hasta 1974) y camino vecinal hasta Davos. Garganta romántica y salvaje con numerosas e interesantes construcciones de ferrocarril de RhB, ruta didáctica señalizada sobre los minerales y museo minero en Schmelzboden.

French Spanish
lecture y
de de
à en

FR De là, vous profitez d’une super vue sur cet ouvrage

ES Desde allí, se tiene una preciosa vista a la construcción

French Spanish
de allí
vue vista
cet la

FR La préservation de cet ouvrage historico-culturel, témoin du passé industriel et de l'art urbanistique, a été préféré à la construction d'un nouveau bâtiment.

ES El edificio de gran valor industrial, cultural y urbanístico fue conservado en lugar de un nuevo edificio.

French Spanish
industriel industrial
et y
nouveau nuevo
culturel cultural
bâtiment edificio
la el
de de
à en
été fue

FR Mettez suffisamment d'efforts et de cœur à l'ouvrage, de façon à ce que les clients en réclament davantage.

ES Pon el esfuerzo y la pasión necesarios en lo que haces para que los clientes te pidan más.

French Spanish
et y
clients clientes
en en

FR The Wiz­ard of Ads de Roy Williams. C’est un ouvrage plus mod­erne et l’un de mes préférés, il prend une approche très unique du copy­writ­ing, que je n’ai vu nulle part ailleurs.

ES Las Fórmulas Secretas de el Mago de la Publicidad, de Roy Williams. Este es más moderno, un favorito personal que adopta una de las aproximaciones más singulares a la redacción que puedes encontrar.

French Spanish
ads publicidad
williams williams
préféré favorito
of de
cest es
plus más
et las
un a

FR Gene Luen Yang, 43 ans, a reçu ses premières louanges pour son roman illustré American Born Chinese qui a été, en 2006, le premier ouvrage du genre à recevoir une nomination pour le National Book Award.

ES Yang, de 43 años, ganó el primer reconocimiento por su novela gráfica “American Born Chinese” (Chino nacido en Estados Unidos), que en 2006 se convirtió en la primera novela de este tipo en recibir una nominación al Premio Nacional del Libro.

French Spanish
yang yang
roman novela
genre tipo
nomination nominación
national nacional
award premio
american american
ans años
en en
du del
recevoir recibir
le el
book libro
son su
à a

FR Enfin, l'ouvrage présente la voix de l'Autre sur des questions traditionnellement traitées d'un point de vue unique, ce qui le rend d'autant plus intéressant.

ES Para finalizar, el libro presenta la voz del Otro sobre cuestiones tradicionalmente tratadas desde una única perspectiva, lo cual lo hace aún más interesante.

French Spanish
présente presenta
traditionnellement tradicionalmente
intéressant interesante
lautre otro
vue perspectiva
plus más
la la
le el
unique única

FR La mission de SIXENSE est d'aider les concepteurs, constructeurs, maîtres d'ouvrage et exploitants à optimiser la gestion [...]

ES La misión de SIXENSE es ayudar a los diseñadores, constructores, autoridades contratantes y operadores a optimizar la gestión [...]

French Spanish
mission misión
concepteurs diseñadores
constructeurs constructores
exploitants operadores
optimiser optimizar
et y
la la
de de
à a
est es
gestion gestión

FR La mission de SIXENSE est d'aider les concepteurs, constructeurs, maîtres d'ouvrage et exploitants à optimiser la gestion de leurs chantiers et de leur patrimoine

ES La misión de SIXENSE es ayudar a los diseñadores, constructores, autoridades contratantes y operadores a optimizar la gestión de sus obras y activos

French Spanish
mission misión
concepteurs diseñadores
constructeurs constructores
exploitants operadores
optimiser optimizar
chantiers obras
et y
la la
de de
est es
à a
gestion gestión

FR Procurez-vous et lisez l'ouvrage de référence professionnelle de PADI: Version DVD ou imprimé, intitulé: The Business of Diving – (Le commerce de la plongée) – Guide pour réussir dans l'industrie de la plongée-loisir

ES Consigue los materiales de PADI: Professional Reference Collection DVD y lee el manual The Business of Diving – A Guide to Success in the Recreational Dive Industry

FR Soirées, Sojourns & Stories est un ouvrage fascinant qui plonge les lecteurs dans l’histoire.

ES Soirées, Sojourns & Stories by Raffles es un libro fascinante que sumerge a los lectores en la historia.

French Spanish
fascinant fascinante
lecteurs lectores
amp amp
stories stories
dans en
est es
un a
ouvrage un libro
les los
qui la

FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.

ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.

French Spanish
panthéon panteón
rome roma
architectural arquitectónica
mieux mejor
antique antigua
construit construido
entièrement totalmente
de de
c c
et y
se a
en en
la la
le el
été fue
est es

FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.

ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.

French Spanish
panthéon panteón
rome roma
architectural arquitectónica
mieux mejor
antique antigua
construit construido
entièrement totalmente
de de
c c
et y
se a
en en
la la
le el
été fue
est es

FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.

ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.

French Spanish
panthéon panteón
rome roma
architectural arquitectónica
mieux mejor
antique antigua
construit construido
entièrement totalmente
de de
c c
et y
se a
en en
la la
le el
été fue
est es

Showing 50 of 50 translations