FR Les frais de publication s'élèvent à 1 700 dollars par chapitre pour un ouvrage édité ou à 17 000 dollars pour un titre d'auteur, hors taxes
FR Les frais de publication s'élèvent à 1 700 dollars par chapitre pour un ouvrage édité ou à 17 000 dollars pour un titre d'auteur, hors taxes
ES Los costes de publicación de libros son de 1700 $ por capítulo en una obra editada o 17 000 $ por un título escrito por el autor, impuestos no incluidos
French | Spanish |
---|---|
publication | publicación |
chapitre | capítulo |
ouvrage | libros |
ou | o |
taxes | impuestos |
l | son |
de | de |
un | una |
titre | título |
à | en |
frais | costes |
FR En plus de ses activités de conseiller en conservation pour la Elsevier Heritage Collection, il a développé un ouvrage sur l'histoire de l'entreprise Elsevier publié début 2016.
ES Además de sus actividades como asesor de conservación para la colección patrimonial de Elsevier, ha desarrollado una historia de la empresa Elsevier para su publicación a principios de 2016.
French | Spanish |
---|---|
conseiller | asesor |
conservation | conservación |
collection | colección |
développé | desarrollado |
publié | publicación |
début | principios |
lentreprise | empresa |
de | de |
la | la |
activités | actividades |
en plus | además |
un | a |
FR Des beaux livres grand format brillants aux ebooks prêts à être téléchargés, vous pouvez créer votre ouvrage une fois et l'expédier souvent.
ES Desde libros para decorar la mesa de café a ebooks para leer en cualquier dispositivo, diseña uno y vende muchos.
French | Spanish |
---|---|
ebooks | ebooks |
livres | libros |
et | y |
à | a |
une | de |
format | en |
FR Si vous souhaitez en savoir plus sur la fondation de l’entreprise, l’ouvrage Hatching Twitter: A True Story of Money, Power, Friendship, and Betrayal de Nick Bilton vaut certainement la peine d’être lu.
ES Si usted está interesado en aprender más sobre la fundación de la compañía, el libro Hatching Twitter: A True Story of Money, Power, Friendship, and Betrayal por Nick Bilton, es sin duda alguna un buen lugar donde empezar.
French | Spanish |
---|---|
fondation | fundación |
lentreprise | compañía |
power | power |
en | en |
de | of |
vaut | es |
of | de |
plus | más |
la | la |
certainement | sin duda |
si | usted |
vous | sin |
French | Spanish |
---|---|
institute | institute |
et | y |
project | project |
connaissances | conocimientos |
guide | guía |
management | management |
en | en |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
projet | proyectos |
FR En s'appuyant sur des cas réels tirés de leur ouvrage « The Big Book of Dashboards », trois experts en visualisations de données partagent leurs meilleures pratiques.
ES Tres expertos en la visualización de datos comentan casos prácticos reales de su libro “The Big Book of Dashboards” (El gran libro de los dashboards) y comparten sus prácticas recomendadas comprobadas.
French | Spanish |
---|---|
big | gran |
experts | expertos |
partagent | comparten |
réels | reales |
données | datos |
pratiques | prácticas |
en | en |
book | book |
of | de |
ouvrage | libro |
leurs | sus |
cas | el |
leur | su |
FR Ce livre reflète exclusivement l’opinion de son auteur. Les producteurs de bases de données qui y sont mentionnés n’ont pas financé la réalisation de cet ouvrage et n’en ont pas contrôlé le contenu.
ES La presente página web únicamente recoge las opiniones del autor. Los vendedores de bases de datos mencionados no han apoyado económicamente este trabajo ni han verificado su contenido.
French | Spanish |
---|---|
bases | bases |
mentionnés | mencionados |
exclusivement | únicamente |
données | datos |
pas | no |
de | de |
auteur | autor |
ce | este |
contenu | contenido |
la | la |
FR Les noms, noms commerciaux, désignations de produits, etc. mentionnés dans cet ouvrage peuvent être des marques protégées par la loi sans que ceci soit clairement indiqué.
ES Muchos de los nombres utilizados por los productores y vendedores para distinguir sus productos son marcas registradas. Consciente de ello, sus nombres se han escrito en mayúsculas o con su inicial en mayúscula siempre que aparecen en este libro.
French | Spanish |
---|---|
noms | nombres |
commerciaux | vendedores |
ouvrage | libro |
marques | marcas |
de | de |
produits | productos |
FR Vos moments préférés. Votre meilleur ouvrage. Des modèles extrêmement facile à utiliser et au design incroyable.
ES Tus momentos favoritos. Tu mejor trabajo. Plantillas prediseñadas increíblemente fáciles de usar.
French | Spanish |
---|---|
moments | momentos |
facile | fáciles |
extrêmement | increíblemente |
préférés | favoritos |
utiliser | usar |
meilleur | mejor |
votre | tu |
modèles | plantillas |
des | de |
FR Creswell a décrit ainsi le mausolée dans son ouvrage Architecture of Egypt : « En entrant, on est impressionné par la taille de l’intérieur, ainsi que par ses richesses et son charme. »
ES Creswell lo describió en su libro titulado Arquitectura Musulmana de Egipto: “Al entrar uno queda conmovido por el tamaño de su interior, así como por su riqueza y encanto”.
French | Spanish |
---|---|
ouvrage | libro |
architecture | arquitectura |
charme | encanto |
et | y |
en | en |
taille | tamaño |
of | de |
son | su |
lintérieur | interior |
FR Nous devons avoir du cœur à l'ouvrage et nous soutenir mutuellement
ES Debemos animarnos a nosotros mismos y a los demás
French | Spanish |
---|---|
et | y |
du | los |
à | a |
devons | debemos |
FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.
ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.
French | Spanish |
---|---|
panthéon | panteón |
rome | roma |
architectural | arquitectónica |
mieux | mejor |
antique | antigua |
construit | construido |
entièrement | totalmente |
de | de |
c | c |
et | y |
se | a |
en | en |
la | la |
le | el |
été | fue |
est | es |
FR Son ouvrage le plus célèbre est la carte de la campagne russe de Napoléon en 1812 qui montre la perte dramatique de son armée lors de l'avancée vers Moscou et de la retraite qui a suivi.
ES Su obra más famosa es el mapa de la campaña rusa de Napoleón de 1812, que muestra la dramática pérdida de su ejército por el avance hacia Moscú y su posterior retirada.
French | Spanish |
---|---|
célèbre | famosa |
carte | mapa |
campagne | campaña |
napoléon | napoleón |
perte | pérdida |
armée | ejército |
moscou | moscú |
et | y |
de | de |
plus | más |
la | la |
russe | rusa |
en | a |
montre | muestra |
le | el |
est | es |
FR Si la terrasse touche le mur de la maison ou un autre ouvrage en béton ou non, placez un joint d'isolation entre les deux [6]
ES Si vas a verter el concreto cerca de una casa, otra losa de concreto u otra estructura, coloca una junta de aislamiento entre el concreto y la superficie existente.[6]
French | Spanish |
---|---|
béton | concreto |
joint | junta |
de | de |
autre | otra |
la | la |
le | el |
maison | casa |
un | a |
FR Peignez le tout. Laissez le cadre de lit sécher toute la nuit, puis ajoutez d'autres éléments à votre ouvrage, comme un matelas et des coussins.
ES Pinta la cama si así lo prefieres. Deja que el marco de la cama se seque toda la noche y añade otros elementos a la cama, como un colchón y unas almohadas.
French | Spanish |
---|---|
cadre | marco |
ajoutez | añade |
dautres | otros |
éléments | elementos |
lit | cama |
et | y |
matelas | colchón |
de | de |
nuit | noche |
la | la |
le | el |
à | a |
des | unas |
FR Placez le matelas et les oreillers sur le lit. Disposez le matelas et les oreillers sur le lit. Pour vous assurer de la solidité de l'ouvrage, placez la poupée dans le lit dès qu'elle a sommeil !
ES Coloca el colchón y las almohadas sobre el marco. Extiende el colchón y las almohadas sobre el marco de la cama. Revisa el marco colocando la muñeca sobre él la próxima vez que esté lista para dormir.
French | Spanish |
---|---|
oreillers | almohadas |
poupée | muñeca |
sommeil | dormir |
assurer | revisa |
et | y |
lit | cama |
matelas | colchón |
de | de |
la | la |
le | el |
a | esté |
pour | próxima |
FR D'autre part, si vous avez beaucoup à dire sur le sujet, vous pouvez publier un ouvrage contenant des dévotions pour plusieurs mois.
ES En cambio, si tienes suficiente material para desarrollar el tema del devocional, puedes escribir devocionales para un mes.
French | Spanish |
---|---|
sujet | tema |
mois | mes |
le | el |
FR Peu importe la qualité de votre ouvrage, un éditeur qui ne publie pas de dévotion (ou qui ne publie pas le genre que vous avez écrit) ne l'acceptera pas.
ES Sin importar cuán buena sea la obra, un editor que no publique devocionales (o uno que no publique el tipo de devocional que has escrito) no la aceptará.
French | Spanish |
---|---|
qualité | buena |
éditeur | editor |
écrit | escrito |
publie | publique |
ou | o |
peu | un |
de | de |
importe | que |
la | la |
ne | no |
genre | tipo |
le | el |
un | sea |
vous | sin |
vous avez | has |
FR Ainsi, vous éviterez d'abimer l'ouvrage en scotchant le papier cadeau au papier de soie et non au livre lui-même [1]
ES De esta manera, si la pegas al papel de seda en vez de al libro, evitarás dañar la carátula.[1]
French | Spanish |
---|---|
soie | seda |
en | en |
papier | papel |
de | de |
livre | libro |
au | al |
le | la |
même | vez |
FR Après avoir emballé le livre, tapez sur ordinateur le premier paragraphe de l'ouvrage avec une police amusante et terminez le passage avec des points de suspension
ES Una vez que termines de envolver el libro, transcribe el primer párrafo en una fuente divertida y coloca puntos suspensivos al final
French | Spanish |
---|---|
livre | libro |
paragraphe | párrafo |
police | fuente |
amusante | divertida |
et | y |
le | el |
de | de |
points | puntos |
sur | en |
FR Même si vous écrivez votre livre uniquement pour vous (ou une autre personne), il est nécessaire de prendre en compte le plaisir de la lecture de votre ouvrage
ES Incluso si solo tú u otra persona leerán tu libro, considerar el tipo de experiencia de lectura que será tu libro es una parte necesaria de la planificación
French | Spanish |
---|---|
nécessaire | necesaria |
prendre en compte | considerar |
livre | libro |
de | de |
lecture | lectura |
votre | tu |
personne | persona |
la | la |
le | el |
autre | que |
est | es |
une autre | otra |
FR Si vous avez déjà une esquisse des évènements ou des idées dont vous souhaitez discuter dans l'ouvrage, il sera plus facile de les décomposer en petites étapes qui sont plus utiles pour vous et le lecteur
ES Si ya tienes un esquema de los eventos o las ideas que te gustaría cubrir en el libro, se vuelve más simple dividirlo en las partes más digeribles que creas que serán más útiles para ti y para el lector
French | Spanish |
---|---|
évènements | eventos |
utiles | útiles |
idées | ideas |
et | y |
lecteur | lector |
ou | o |
déjà | ya |
souhaitez | gustaría |
en | en |
le | el |
plus | más |
de | de |
sera | será |
les | serán |
FR Vous n'avez pas besoin d'utiliser les noms de chapitre dans l'ouvrage une fois rédigé : ils ne servent qu'à vous donner des instructions sur ce que vous devez faire après avoir écrit quelque chose.
ES No tienes que utilizar los nombres de los capítulos en el producto final, sino que estos deben darte una pauta acerca de dónde deben ir cuando escribas lo que será definitivo.
French | Spanish |
---|---|
navez | no tienes |
noms | nombres |
chapitre | capítulos |
dutiliser | utilizar |
de | de |
ne | no |
donner | que |
sur | acerca |
devez | tienes que |
FR Quoi qu'il en soit, c'est à ce moment-là que vous devriez vous concentrer pour écrire votre ouvrage
ES En cualquier caso, es en este punto en el que debes concentrarte en escribir el producto final
French | Spanish |
---|---|
concentrer | concentrarte |
moment | punto |
en | en |
ce | este |
vous | producto |
cest | es |
devriez | debes |
écrire | escribir |
quil | el |
FR Pensez à de grands titres tels que Le Hobbit de Tolkien ou La Grève (ou la Révolte d'Atlas) d'Ayn Rand qui restent gravés dans l'esprit des gens, même s'ils ont déjà lu l'ouvrage auparavant
ES Piensa en los títulos de los libros grandiosos como La rebelión de Atlas de Ayn Rand o El hobbit de Tolkien que son los que se quedaron en la mente de las personas, sin importar si realmente leyeron el libro antes
French | Spanish |
---|---|
titres | títulos |
gens | personas |
pensez | piensa |
ou | o |
de | de |
la | la |
le | el |
restent | son |
FR Laissez sécher 15 minutes. Placez l'ouvrage dans un endroit sûr, où il ne sera pas renversé. Au bout de 15 minutes, vous pourrez déplacer l'objet ou appliquer une couche de vernis [7]
ES Deja secar el Mod Podge por 15 minutos. Deja el proyecto en un lugar seguro en donde no vaya a caerse. Cuando hayan pasado 15 minutos, puedes trasladarlo a un lugar nuevo o bien aplicar una capa de acabado.[7]
French | Spanish |
---|---|
sécher | secar |
minutes | minutos |
appliquer | aplicar |
couche | capa |
ou | o |
sûr | seguro |
endroit | lugar |
de | de |
pourrez | puedes |
ne | no |
FR Une fois que le produit est sec, l'ouvrage est terminé [8]
ES Cuando el Mod Podge se seque, el proyecto estará terminado.[8]
French | Spanish |
---|---|
terminé | terminado |
le | el |
est | estará |
FR Au bout d'une heure, placez l'ouvrage où vous le voulez [14]
ES Luego, cuando haya pasado una hora, coloca la pieza en donde quieras que esté.[14]
French | Spanish |
---|---|
vous | quieras |
le | la |
au | cuando |
placez | en |
heure | hora |
FR Placez l'ouvrage dans un endroit sûr et revenez le chercher 1 heure plus tard [19]
ES Coloca la pieza en un lugar seguro y regresa después de una hora para terminar el trabajo.[19]
French | Spanish |
---|---|
revenez | regresa |
sûr | seguro |
et | y |
endroit | lugar |
le | el |
un | una |
heure | hora |
FR Assurez-vous que le morceau de bois que vous placez sur le papier soit propre, afin de ne pas abimer l'ouvrage que vous venez de réaliser.
ES Asegúrate de que la madera que coloques sobre el papel esté limpia de forma que no eches a perder la pieza que acabes de crear.
French | Spanish |
---|---|
morceau | pieza |
bois | madera |
papier | papel |
réaliser | crear |
assurez | asegúrate |
de | de |
venez | a |
le | el |
ne | no |
FR Assurez-vous que tout l'équipement avec lequel vous travaillez soit propre et sec. Vous risquerez de tacher votre ouvrage si vous utilisez quelque chose de sale.
ES Asegúrate de que todo el equipo con el que trabajes esté limpio y seco. Si usas algo que esté sucio, a la larga podrías manchar la pieza.
French | Spanish |
---|---|
sec | seco |
sale | sucio |
assurez | asegúrate |
et | y |
de | de |
si | podrías |
FR Comptez faire appel à un spécialiste pour prendre soin à votre place de votre livre, si vous possédez une édition originale ou un ouvrage rarissime si vous n'osez pas en prendre soin vous-même [3]
ES Si tienes primeras ediciones o libros muy raros que realmente quieres proteger, considera la posibilidad de buscar la ayuda de un profesional para que cuide los libros por ti.[3]
French | Spanish |
---|---|
ou | o |
de | de |
si | tienes |
livre | libros |
un | primeras |
votre | realmente |
pour | profesional |
vous-même | ti |
FR Emportez votre ouvrage chez un spécialiste du livre si vous en avez un qui est très ancien et sale et envisagez de le faire restaurer
ES Si tienes un libro muy raro que se ha ensuciado, acércaselo a un vendedor de libros local para consultar acerca de los métodos de restauración
French | Spanish |
---|---|
restaurer | restauración |
vous | consultar |
très | muy |
de | de |
livre | libro |
ouvrage | libros |
et | para |
un | a |
FR Service Gira pour les électriciens, le commerce spécialisé de l’électronique, les architectes et les maîtres d'ouvrage.
ES Servicio Gira para el sector de la electricidad, distribuidor especializado de productos eléctricos, planificadores y arquitectos.
French | Spanish |
---|---|
gira | gira |
spécialisé | especializado |
architectes | arquitectos |
électronique | eléctricos |
service | servicio |
et | y |
commerce | sector |
de | de |
le | el |
FR Des systèmes de Smart Home pour les maîtres d'ouvrage de demain, mis en réseau par des partenaires spécialisés
ES Sistemas Smart Home inteligentes para los promotores del mañana conectados en red por proveedores especializados
French | Spanish |
---|---|
demain | mañana |
systèmes | sistemas |
smart | smart |
réseau | red |
spécialisés | especializados |
en | en |
home | home |
de | del |
pour | para |
FR Recettes, producteurs et bonnes adresses des PNR sont à retrouver dans "Itinéraire gourmand dans les Parcs naturels régionaux", très appétissant ouvrage édité par Marabout.
ES Las recetas, los productores y las buenas direcciones del PNR se encuentran en "Itinéraire gourmand dans les Parcs naturels régionaux", un libro muy apetecible publicado por Marabout.
French | Spanish |
---|---|
recettes | recetas |
producteurs | productores |
adresses | direcciones |
très | muy |
édité | publicado |
et | y |
ouvrage | un libro |
à | en |
itinéraire | del |
FR Pour ceux qui connaissent les roches, une randonnée à travers les montagnes est comme la lecture d'un ouvrage sur l'histoire de la Terre.
ES Antigua carretera del cantón (hasta 1974) y camino vecinal hasta Davos. Garganta romántica y salvaje con numerosas e interesantes construcciones de ferrocarril de RhB, ruta didáctica señalizada sobre los minerales y museo minero en Schmelzboden.
French | Spanish |
---|---|
lecture | y |
de | de |
à | en |
FR De là, vous profitez d’une super vue sur cet ouvrage
ES Desde allí, se tiene una preciosa vista a la construcción
French | Spanish |
---|---|
de | allí |
vue | vista |
cet | la |
FR La préservation de cet ouvrage historico-culturel, témoin du passé industriel et de l'art urbanistique, a été préféré à la construction d'un nouveau bâtiment.
ES El edificio de gran valor industrial, cultural y urbanístico fue conservado en lugar de un nuevo edificio.
French | Spanish |
---|---|
industriel | industrial |
et | y |
nouveau | nuevo |
culturel | cultural |
bâtiment | edificio |
la | el |
de | de |
à | en |
été | fue |
FR Mettez suffisamment d'efforts et de cœur à l'ouvrage, de façon à ce que les clients en réclament davantage.
ES Pon el esfuerzo y la pasión necesarios en lo que haces para que los clientes te pidan más.
French | Spanish |
---|---|
et | y |
clients | clientes |
en | en |
FR The Wizard of Ads de Roy Williams. C’est un ouvrage plus moderne et l’un de mes préférés, il prend une approche très unique du copywriting, que je n’ai vu nulle part ailleurs.
ES Las Fórmulas Secretas de el Mago de la Publicidad, de Roy Williams. Este es más moderno, un favorito personal que adopta una de las aproximaciones más singulares a la redacción que puedes encontrar.
French | Spanish |
---|---|
ads | publicidad |
williams | williams |
préféré | favorito |
of | de |
cest | es |
plus | más |
et | las |
un | a |
FR Gene Luen Yang, 43 ans, a reçu ses premières louanges pour son roman illustré American Born Chinese qui a été, en 2006, le premier ouvrage du genre à recevoir une nomination pour le National Book Award.
ES Yang, de 43 años, ganó el primer reconocimiento por su novela gráfica “American Born Chinese” (Chino nacido en Estados Unidos), que en 2006 se convirtió en la primera novela de este tipo en recibir una nominación al Premio Nacional del Libro.
French | Spanish |
---|---|
yang | yang |
roman | novela |
genre | tipo |
nomination | nominación |
national | nacional |
award | premio |
american | american |
ans | años |
en | en |
du | del |
recevoir | recibir |
le | el |
book | libro |
son | su |
à | a |
FR Enfin, l'ouvrage présente la voix de l'Autre sur des questions traditionnellement traitées d'un point de vue unique, ce qui le rend d'autant plus intéressant.
ES Para finalizar, el libro presenta la voz del Otro sobre cuestiones tradicionalmente tratadas desde una única perspectiva, lo cual lo hace aún más interesante.
French | Spanish |
---|---|
présente | presenta |
traditionnellement | tradicionalmente |
intéressant | interesante |
lautre | otro |
vue | perspectiva |
plus | más |
la | la |
le | el |
unique | única |
FR La mission de SIXENSE est d'aider les concepteurs, constructeurs, maîtres d'ouvrage et exploitants à optimiser la gestion [...]
ES La misión de SIXENSE es ayudar a los diseñadores, constructores, autoridades contratantes y operadores a optimizar la gestión [...]
French | Spanish |
---|---|
mission | misión |
concepteurs | diseñadores |
constructeurs | constructores |
exploitants | operadores |
optimiser | optimizar |
et | y |
la | la |
de | de |
à | a |
est | es |
gestion | gestión |
FR La mission de SIXENSE est d'aider les concepteurs, constructeurs, maîtres d'ouvrage et exploitants à optimiser la gestion de leurs chantiers et de leur patrimoine
ES La misión de SIXENSE es ayudar a los diseñadores, constructores, autoridades contratantes y operadores a optimizar la gestión de sus obras y activos
French | Spanish |
---|---|
mission | misión |
concepteurs | diseñadores |
constructeurs | constructores |
exploitants | operadores |
optimiser | optimizar |
chantiers | obras |
et | y |
la | la |
de | de |
est | es |
à | a |
gestion | gestión |
FR Soirées, Sojourns & Stories est un ouvrage fascinant qui plonge les lecteurs dans l’histoire.
ES Soirées, Sojourns & Stories by Raffles es un libro fascinante que sumerge a los lectores en la historia.
French | Spanish |
---|---|
fascinant | fascinante |
lecteurs | lectores |
amp | amp |
stories | stories |
dans | en |
est | es |
un | a |
ouvrage | un libro |
les | los |
qui | la |
FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.
ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.
French | Spanish |
---|---|
panthéon | panteón |
rome | roma |
architectural | arquitectónica |
mieux | mejor |
antique | antigua |
construit | construido |
entièrement | totalmente |
de | de |
c | c |
et | y |
se | a |
en | en |
la | la |
le | el |
été | fue |
est | es |
FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.
ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.
French | Spanish |
---|---|
panthéon | panteón |
rome | roma |
architectural | arquitectónica |
mieux | mejor |
antique | antigua |
construit | construido |
entièrement | totalmente |
de | de |
c | c |
et | y |
se | a |
en | en |
la | la |
le | el |
été | fue |
est | es |
FR Le Panthéon de Rome est l'ouvrage architectural le mieux conservé de la Rome antique. Il a été construit en 126 ap. J.C. et peut se visiter entièrement.
ES El Panteón de Roma es la obra arquitectónica mejor conservada de la antigua Roma. Fue construido en el año 126 d.C. y es totalmente visitable.
French | Spanish |
---|---|
panthéon | panteón |
rome | roma |
architectural | arquitectónica |
mieux | mejor |
antique | antigua |
construit | construido |
entièrement | totalmente |
de | de |
c | c |
et | y |
se | a |
en | en |
la | la |
le | el |
été | fue |
est | es |
Showing 50 of 50 translations