FR Bien nourris, les enfants parviennent mieux à grandir, à apprendre, à participer à la vie de leur communauté et à faire preuve de résilience face aux maladies, aux catastrophes et à d’autres situations d’urgence.
"parviennent" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
parviennent | a es llegan que |
FR Bien nourris, les enfants parviennent mieux à grandir, à apprendre, à participer à la vie de leur communauté et à faire preuve de résilience face aux maladies, aux catastrophes et à d’autres situations d’urgence.
ES Los niños que están bien alimentados son más capaces de crecer y aprender, de participar en sus comunidades y de resistir frente a las enfermedades, los desastres y otras situaciones de emergencia.
French | Spanish |
---|---|
enfants | niños |
participer | participar |
communauté | comunidades |
face | frente a |
maladies | enfermedades |
catastrophes | desastres |
situations | situaciones |
et | y |
de | de |
dautres | más |
bien | bien |
grandir | crecer |
apprendre | aprender |
à | a |
FR Avec un minimum de formation et d'assistance, les collectivités parviennent ainsi à construire leurs propres réseaux locaux, à moindre coût et de manière fiable, à l'aide de matériel standard et d'équipements non spécialisés.
ES Con un mínimo de formación y soporte, las comunidades están desarrollando sus propias redes locales estables y asequibles con una infraestructura básica y equipos no especializados.
French | Spanish |
---|---|
minimum | mínimo |
locaux | locales |
formation | formación |
et | y |
réseaux | redes |
spécialisés | especializados |
collectivités | comunidades |
de | de |
non | no |
équipements | equipos |
un | una |
à | con |
FR La messagerie textuelle et le marketing par SMS parviennent aux personnes en déplacement. L'automatisation de campagne SMS rend facile d’atteindre les personnes quand elles sont de sortie.
ES Los mensajes de texto y el marketing SMS llegan a las personas donde sea que estén. La automatización de las campañas de mensajes de texto hace que llegar a las personas cuando están fuera de casa sea más fácil.
French | Spanish |
---|---|
parviennent | llegan |
et | y |
marketing | marketing |
sms | sms |
campagne | campañas |
textuelle | texto |
facile | fácil |
de | de |
sont | estén |
la | la |
le | el |
quand | cuando |
personnes | personas |
FR Grâce à Sprout Social, près de 10 000 PME parviennent à tisser des liens plus solides avec leurs clients et disent adieu aux tâches fastidieuses sur les médias sociaux.
ES Sprout Social ayuda a casi 10 000 pequeñas y medianas empresas a fortalecer sus relaciones con los clientes y a eliminar las tareas que consumen demasiado tiempo en las redes sociales.
French | Spanish |
---|---|
et | y |
près | en |
clients | clientes |
tâches | tareas |
social | social |
liens | relaciones |
à | a |
de | con |
les | los |
FR Pour vous assurer qu?ils n?y parviennent pas, vous pouvez utiliser un VPN (réseau privé virtuel).
ES Para asegurarte de que no tengan éxito, puedes usar una VPN (Red Privada Virtual en sus siglas en inglés).
French | Spanish |
---|---|
assurer | asegurarte |
réseau | red |
virtuel | virtual |
utiliser | usar |
vpn | vpn |
pas | no |
un | una |
FR Serveurs sans disques : ces serveurs n’agissent pas comme des serveurs de stockage. L’avantage est qu’ils ne contiennent aucune donnée. Par conséquent, ils sont inutiles aux pirates informatiques si ces derniers parviennent à y accéder.
ES Servidores sin disco: Estos servidores no actúan como servidores de almacenamiento. La ventaja de estos servidores es que no contienen ningún dato. Consecuentemente, son inútiles para los hackers que deberían conseguir acceso a dichos servidores.
French | Spanish |
---|---|
serveurs | servidores |
disques | disco |
stockage | almacenamiento |
lavantage | ventaja |
contiennent | contienen |
donnée | dato |
pirates informatiques | hackers |
accéder | acceso |
de | de |
est | es |
si | deberían |
ne | no |
des | ningún |
à | a |
FR Mais dans quelle mesure les spécialistes du marketing parviennent-ils à tirer parti de la personnalisation articulée autour des données ?
ES Pero, qué tan exitosos son los especialistas en marketing de hoy en aprovechar la personalización basada en datos?
French | Spanish |
---|---|
spécialistes | especialistas |
marketing | marketing |
personnalisation | personalización |
mais | pero |
tirer parti | aprovechar |
données | datos |
la | la |
de | de |
FR Tournés vers l'avenir, vos développeurs parviennent à mettre au point un système, mais chaque itération se révèle plus compliquée que la précédente
ES Con miras al futuro, sus desarrolladores parcharán como puedan un sistema en el que cada repetición es más complicada que la anterior
French | Spanish |
---|---|
développeurs | desarrolladores |
système | sistema |
précédente | anterior |
au | al |
plus | más |
la | la |
le | el |
un | futuro |
FR Vos processus de développement ne parviennent pas à suivre la demande sans cesse croissante des utilisateurs en matière de nouvelles fonctions
ES La demanda de los usuarios por funciones nuevas crece más rápido que la cantidad de procesos de desarrollo que usted emplea para satisfacerla
French | Spanish |
---|---|
demande | demanda |
utilisateurs | usuarios |
nouvelles | nuevas |
processus | procesos |
développement | desarrollo |
la | la |
fonctions | funciones |
de | de |
cesse | para |
FR Comment les entreprises s'y prennent-elles ? Comment les équipes informatiques parviennent-elles à élaborer et mettre en place une stratégie spécifique à leur situation et leurs besoins actuels ?
ES ¿Pero qué deben hacer las empresas para ponerse en marcha? ¿Cómo hacen los equipos para diseñar e implementar una estrategia específica para sus situaciones y necesidades actuales?
French | Spanish |
---|---|
situation | situaciones |
actuels | actuales |
entreprises | empresas |
équipes | equipos |
et | y |
besoins | necesidades |
stratégie | estrategia |
en | en |
leurs | sus |
comment | cómo |
les | los |
French | Spanish |
---|---|
visioconférence | videoconferencia |
établissements | instituciones |
campus | campus |
étudiants | estudiantes |
en ligne | online |
la | la |
et | y |
en | en |
nombre | de |
personnel | personal |
à | a |
FR Les instruments de meilleure qualité y parviennent en intégrant ou en reproduisant les mécanismes (voir le « Petit guide du toucher » ci-dessous)
ES Los mejores instrumentos consiguen esto incluyendo o replicando sus partes móviles (véase la guía sobre mecanismo de las teclas a continuación)
French | Spanish |
---|---|
instruments | instrumentos |
ou | o |
guide | guía |
de | de |
le | la |
ci-dessous | a |
meilleure | mejores |
en | sobre |
FR Les meilleurs musiciens ont une telle maîtrise de leurs nuances qu’ils parviennent même à les varier tout en jouant plusieurs notes en même temps.
ES Los mejores intérpretes dominan su rango dinámico de tal forma que incluso pueden variar la intensidad mientras tocan varias notas al mismo tiempo.
French | Spanish |
---|---|
varier | variar |
notes | notas |
de | de |
à | que |
temps | tiempo |
meilleurs | mejores |
plusieurs | varias |
FR Ce n’est que trop rarement qu’Angeli et Christian Wehrli parviennent à quitter ensemble leur cyclohôtel pour rouler vers leurs endroits préférés
ES Angeli y Christian Wehrli no consiguen muy a menudo salir juntos de su hotel para ciclistas y pedalear hasta sus lugares favoritos
French | Spanish |
---|---|
christian | christian |
et | y |
préférés | favoritos |
endroits | lugares |
à | a |
leur | su |
quitter | salir |
French | Spanish |
---|---|
trouver | encontrar |
meilleure | mejor |
de | de |
clients | clientes |
service | servicio |
concurrents | competidores |
à | que |
ne | no |
même | un |
internet | online |
FR La continuité Essentials vous garantit que vos courriers électroniques critiques vous parviennent toujours, même pendant une défaillance partielle du réseau.
ES La continuidad de Essentials le asegura que su correo electrónico crítico se reciba en todo momento, aun durante fallos parciales de red.
French | Spanish |
---|---|
continuité | continuidad |
garantit | asegura |
critiques | crítico |
défaillance | fallos |
partielle | parciales |
la | la |
réseau | red |
même | aun |
courriers | correo |
électroniques | electrónico |
une | de |
FR De nouveaux acteurs parviennent à conquérir la clientèle des fournisseurs d'eau et d'énergie traditionnels, qui doivent continuer à entretenir des actifs vieillissants et à respecter les dispositions réglementaires sans cesse remaniées
ES Hay nuevos jugadores que están ganando a los clientes de las empresas tradicionales de energía y servicios, en especial mientras estos tienen dificultades para arreglárselas con activos heredados y un entorno de cumplimiento en constante evolución
French | Spanish |
---|---|
nouveaux | nuevos |
traditionnels | tradicionales |
actifs | activos |
acteurs | jugadores |
énergie | energía |
respecter | cumplimiento |
sans cesse | constante |
et | y |
client | clientes |
de | de |
cesse | para |
clientèle | los clientes |
à | a |
FR Peu d’hébergeurs parviennent à rivaliser avec la puissance des serveurs utilisés pour les sites Kinsta, et ses performances lors de nos tests ont été tout simplement spectaculaires.
ES Muy pocos hosts pueden estar a la altura de los servidores que emplea Kinsta, y nuestros tests de rendimiento fueron? digamos que no rompieron las escalas pero fueron los mejores que hemos visto.
French | Spanish |
---|---|
kinsta | kinsta |
tests | tests |
et | y |
la | la |
serveurs | servidores |
performances | rendimiento |
de | de |
nos | nuestros |
à | a |
FR Les gains moyens par affilié s’élèvent à 1 350 $ par parrainage, et certains influenceurs du programme parviennent à gagner plusieurs centaines de milliers de dollars chaque mois
ES Un afiliado promedio gana $1350 (USD) por cuenta referida, y algunos influenciadores del programa obtienen ingresos de cientos de miles de dólares al mes
French | Spanish |
---|---|
gains | ingresos |
affilié | afiliado |
influenceurs | influenciadores |
programme | programa |
dollars | dólares |
gagner | gana |
et | y |
centaines | cientos |
mois | mes |
de | de |
chaque | un |
du | del |
certains | algunos |
FR L'erreur "SSL Handshake Failed" se produit lorsque le serveur et le navigateur ne parviennent pas à établir une connexion sécurisée. Découvrez ces?
ES El error SSL Handshake Failed se produce cuando el servidor y el navegador no pueden establecer una conexión segura. Sigue estos métodos para soluc?
French | Spanish |
---|---|
ssl | ssl |
serveur | servidor |
navigateur | navegador |
connexion | conexión |
et | y |
le | el |
à | para |
lorsque | cuando |
une | una |
ne | no |
établir | establecer |
sécurisée | segura |
FR Le problème avec cette stratégie est l'absence de mesures de protection lorsque les intrus parviennent à franchir le périmètre
ES El defecto de esta estrategia es la falta de protecciones una vez que los intrusos han conseguido romper el perímetro
French | Spanish |
---|---|
stratégie | estrategia |
périmètre | perímetro |
protection | protecciones |
de | de |
à | que |
le | el |
est | es |
FR Si les êtres humains parviennent à résoudre cette crise qui menace leur existence, ce sera en grande partie grâce aux efforts et à la sagesse des peuples autochtones.
ES Si los humanos hemos de resolver esta crisis existencial, será en gran parte gracias a los esfuerzos y sabiduría de los pueblos indígenas.
French | Spanish |
---|---|
résoudre | resolver |
crise | crisis |
grande | gran |
partie | parte |
efforts | esfuerzos |
sagesse | sabiduría |
peuples | pueblos |
et | y |
en | en |
autochtones | indígenas |
humains | humanos |
sera | será |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
zoho | zoho |
factures | facturas |
clients | clientes |
rappels | recordatorios |
pénalités | sanciones |
éviter | evitar |
et | y |
également | también |
envoyez | envía |
réellement | realmente |
à | a |
que | lleguen |
de | con |
les | los |
FR Les moteurs de recherche affichent des méta-descriptions sous le titre de la page dans les résultats de recherche s’ils ne parviennent pas à trouver du contenu de site pertinent pour les termes de recherche d’un visiteur.
ES Los motores de búsqueda muestran metadescripciones debajo del título de la página en los resultados de búsqueda si no pueden encontrar contenido del sitio que sea más pertinente para los términos de búsqueda de un visitante.
French | Spanish |
---|---|
moteurs | motores |
affichent | muestran |
pertinent | pertinente |
visiteur | visitante |
recherche | búsqueda |
trouver | encontrar |
site | sitio |
de | de |
la | la |
page | página |
résultats | resultados |
contenu | contenido |
titre | título |
ne | no |
du | del |
termes | términos |
French | Spanish |
---|---|
organisations | empresas |
à | a |
les | los |
French | Spanish |
---|---|
humaines | humanos |
collaborateurs | empleados |
énorme | gran |
ressources | recursos |
impact | impacto |
entreprises | empresas |
performances | rendimiento |
mais | pero |
de | de |
données | datos |
la | la |
satisfaction | satisfacción |
un | a |
ne | no |
tirer | el |
a | tiene |
FR Tous les paiements sont traités de manière sécurisée par un des leaders du secteur, Avangate. Vos informations de carte de crédit ne parviennent même pas jusqu’à nos serveurs.
ES Todos los pagos son procesados con seguridad por uno de los líderes de la industria Avangate. La información de su tarjeta nunca toca nuestros servidores.
French | Spanish |
---|---|
paiements | pagos |
traités | procesados |
leaders | líderes |
serveurs | servidores |
sécurisée | seguridad |
de | de |
informations | información |
secteur | industria |
carte | tarjeta |
tous | todos |
nos | nuestros |
manière | por |
un | con |
FR De fait, ils ne parviennent pas à favoriser les flux de données transfrontaliers de manière à répartir équitablement les gains liés au développement économique tout en gérant au mieux les risques.
ES Estos no permiten los flujos de datos transfronterizos con un reparto equitativo de los beneficios del desarrollo económico que, al mismo tiempo, aborden adecuadamente los riesgos.
French | Spanish |
---|---|
données | datos |
gains | beneficios |
développement | desarrollo |
économique | económico |
risques | riesgos |
de | de |
au | al |
ne | no |
à | que |
flux | flujos |
FR Daniel Wette, Marius-Eugen Gerdan et Thomas Meierkord commencent à développer l’idée d’une solution de marketing digital révolutionnaire pour les PME. Ils fondent l’entreprise et parviennent à obtenir des investissements.
ES Los fundadores Daniel Wette, Marius-Eugen Gerdan y Thomas Meierkord comienzan a trabajar en la idea de revolucionar el Marketing Digital para las pequeñas empresas. Se funda la empresa y se asegura la inversión inicial.
French | Spanish |
---|---|
daniel | daniel |
commencent | comienzan |
marketing | marketing |
lentreprise | empresa |
investissements | inversión |
thomas | thomas |
et | y |
digital | digital |
de | de |
à | a |
FR Une multitude de ces produits ont vu le jour ces dernières années et parviennent de plus en plus à se faufiler dans des environnements autrement sûrs
ES Una gran cantidad de estos productos han surgido en los últimos años y cada vez más logran colarse en entornos que de otro modo serían seguros
French | Spanish |
---|---|
environnements | entornos |
et | y |
de | de |
produits | productos |
en | en |
se | a |
dernières | últimos |
années | años |
plus | más |
ont | han |
le | serían |
autrement | de otro modo |
FR Comme d’autres types d’attaques, ces emails parviennent à déjouer les filtres antispam les plus évolués en piratant des emails considérés comme fiables.
ES Al igual que otros tipos de ataques, estos correos logran saltarse los filtros antispam más evolucionados y piratean correos considerados fiables.
French | Spanish |
---|---|
types | tipos |
emails | correos |
filtres | filtros |
considérés | considerados |
fiables | fiables |
à | que |
en | al |
plus | más |
FR Sans cesse nous parviennent de partout des notes succinctes, des mots pleins d’esprit, des croquis et bien plus encore
ES A menudo recibimos cartas de todas partes con breves notas, comentarios ingeniosos, bosquejos pequeños y muchas cosas más
French | Spanish |
---|---|
notes | notas |
et | y |
de | de |
partout | con |
plus | más |
French | Spanish |
---|---|
canal | canal |
commentaires | comentarios |
coordonner | coordinar |
derniers | última |
lancement | lanzamiento |
équipe | equipo |
et | y |
démarrez | inicia |
de | de |
un | a |
jour | día |
le | el |
liste | una |
FR Vous voulez vous assurer que les notifications et les confirmations importantes parviennent à vos clients ? Utilisez notre API SMS pour l'envoi de SMS transactionnels dans plus de 50 pays.
ES ¿Quieres asegurarte de que las notificaciones y las confirmaciones importantes llegan a tus clientes? Utiliza nuestra API SMS para enviar SMS transaccionales en más de 50 países.
French | Spanish |
---|---|
assurer | asegurarte |
importantes | importantes |
clients | clientes |
utilisez | utiliza |
api | api |
transactionnels | transaccionales |
pays | países |
notifications | notificaciones |
et | y |
sms | sms |
parviennent | llegan |
de | de |
plus | más |
voulez | quieres |
à | a |
FR La mauvaise nouvelle, cependant, est que l’écosystème macOS est un champ en expansion, où les adversaires du Deep Web parviennent rapidement à orchestrer leurs campagnes
ES Las malas noticias, sin embargo, son que el ecosistema de macOS es un campo de batalla en extensión, donde los adversarios de la depp web están rápidamente mejorando la orquestación de sus campañas
French | Spanish |
---|---|
mauvaise | malas |
nouvelle | noticias |
macos | macos |
champ | campo |
web | web |
rapidement | rápidamente |
campagnes | campañas |
écosystème | ecosistema |
cependant | sin embargo |
en | en |
la | la |
est | es |
l | son |
FR Les MSP attachent de l’importance à la satisfaction de leurs clients. Celle-ci peut être sérieusement entachée s’ils ne parviennent pas à restaurer leurs appareils ou leur activité lors d’une attaque.
ES A los MSP les preocupa la insatisfacción de los clientes o que estos los culpen en un escenario en el que se produzca un ataque en el que no puedan restaurar sus dispositivos o su actividad de negocio.
French | Spanish |
---|---|
msp | msp |
restaurer | restaurar |
appareils | dispositivos |
attaque | ataque |
ou | o |
de | de |
clients | clientes |
peut | puedan |
la | la |
ne | no |
activité | actividad |
à | a |
leur | su |
FR Le premier film de La Planète des singes sorti il y a 52 ans. Cela a eu une énorme influence sur la culture populaire et a même engendré huit suites, dont quelques-unes parviennent à rivaliser avec loriginal en termes de succès critique et au
ES La primera película El planeta de los simios estrenada hace 52 años. Ha sido una gran influencia en la cultura popular e incluso generó ocho secuelas, algunas de las cuales logran rivalizar con el original en términos de éxito de crítica y
French | Spanish |
---|---|
film | película |
influence | influencia |
populaire | popular |
suites | secuelas |
termes | términos |
critique | crítica |
succès | éxito |
énorme | gran |
et | y |
ans | años |
planète | planeta |
culture | cultura |
en | en |
de | de |
au | a |
la | la |
le | el |
FR Cela a eu une énorme influence sur la culture populaire et a même engendré huit suites, dont quelques-unes parviennent à rivaliser avec loriginal en termes de succès critique et au box-office .
ES Ha sido una gran influencia en la cultura popular e incluso generó ocho secuelas, algunas de las cuales logran rivalizar con el original en términos de éxito de crítica y taquilla .
French | Spanish |
---|---|
influence | influencia |
populaire | popular |
suites | secuelas |
termes | términos |
critique | crítica |
succès | éxito |
énorme | gran |
et | y |
culture | cultura |
en | en |
quelques | algunas |
de | de |
la | la |
FR Ne rien faire et profiter pourtant d’un panorama fantastique: en suivant ces conseils, les hôtes parviennent au plus beau sommet panoramique sans grands efforts et jouissent d’une vue à couper le souffle.
ES No hacer nada y, a pesar de ello, disfrutar de una fantástica vista al horizonte: con estas sugerencias, los visitantes subirán a las más bellas cumbres con vistas sin necesidad de esforzarse mucho y disfrutando del impresionante panorama.
French | Spanish |
---|---|
hôtes | visitantes |
conseils | sugerencias |
et | y |
profiter | disfrutar |
beau | bellas |
au | al |
ne | no |
plus | más |
à | a |
vue | horizonte |
dun | de |
le | del |
FR À peine les gorges de Cardinello sont-elles franchies que déjà nous parviennent les délicieux effluves d’expresso, de grappas puissantes et de pizzoccheri typiques émanant d’Isola et de Chiavenna, là où la Via Spluga prend fin.
ES Una vez pasada la garganta Cardinello, ya casi puede olerse, por así decirlo, el fuerte café expreso, la aromática grappa y los típicos pizzoccheri de Isola y de Chiavenna, destino final de la Via Spluga.
French | Spanish |
---|---|
fin | final |
et | y |
de | de |
via | via |
que | así |
les | los |
la | la |
French | Spanish |
---|---|
émissions | emisiones |
rapide | rapidez |
éviter | evitar |
réduire | reduciendo |
temps | tiempo |
le | la |
ne | no |
FR Les détaillants ne parviennent toujours pas à préparer leurs sites Web pour les acheteurs des Fêtes
ES Cómo pierde dinero en su sitio web sin saberlo
French | Spanish |
---|---|
pour | dinero |
à | en |
web | web |
leurs | su |
les | sin |
FR Des alertes peuvent être envoyées si l’application est en panne ou si les utilisateurs ne parviennent pas à s’authentifier à plusieurs reprises
ES Las alertas se pueden enviar si la aplicación deja de estar activa o si los usuarios no se autentican repetidamente
French | Spanish |
---|---|
alertes | alertas |
utilisateurs | usuarios |
peuvent | pueden |
lapplication | la aplicación |
ou | o |
envoyées | enviar |
ne | no |
French | Spanish |
---|---|
oeil | vistazo |
jimdo | jimdo |
gratuitement | gratis |
votre | tu |
de | de |
créés | creados |
eux | ellos |
blog | blog |
blogs | blogs |
pour | un |
avec | con |
voyageurs | viajes |
certains | algunos |
ces | están |
FR Parfois, même les designers professionnels ne parviennent pas à vous fournir le résultat que vous vouliez
ES A veces, incluso los diseñadores profesionales no pueden entregarle el resultado que deseaba
French | Spanish |
---|---|
designers | diseñadores |
professionnels | profesionales |
le | el |
les | los |
ne | no |
résultat | resultado |
parfois | a veces |
à | a |
FR La traduction constitue toujours la première étape de la localisation. Il est impossible de répondre aux préférences culturelles de vos utilisateurs si ces derniers ne parviennent pas à comprendre ou à lire votre contenu.
ES La traducción es siempre el primer paso de la localización. No puede tratar las preferencias culturales de los usuarios si estos tienen dificultades para comprender el contenido o para leerlo en primer lugar.
French | Spanish |
---|---|
culturelles | culturales |
utilisateurs | usuarios |
ou | o |
toujours | siempre |
de | de |
localisation | localización |
étape | paso |
préférences | preferencias |
lire | leerlo |
si | puede |
contenu | contenido |
la | la |
traduction | traducción |
ne | no |
votre | comprender |
est | es |
répondre | si |
FR Les messages que vous nous ferez parvenir par l'intermédiaire d'Internet peuvent être interceptés sur le réseau. Jusqu'à ce qu'ils nous parviennent, leur confidentialité ne peut être garantie.
ES Los mensajes que nos envíe a través de Internet pueden ser interceptados en la red. La confidencialidad de los mismos sólo puede garantizarse a partir de su recepción.
French | Spanish |
---|---|
confidentialité | confidencialidad |
peuvent | pueden |
le | la |
réseau | red |
peut | puede |
messages | mensajes |
être | ser |
sur | en |
leur | su |
FR Découvrez comment les vendeurs et les banques émettrices de toute nature parviennent à gagner la guerre contre la fraude et les impayés avec l’aide d’Ethoca.
ES Descubra cómo comerciantes y emisores de todo tipo están ganando la guerra contra el fraude y los reembolsos con un poco de ayuda de Ethoca.
French | Spanish |
---|---|
découvrez | descubra |
émettrices | emisores |
guerre | guerra |
fraude | fraude |
vendeurs | comerciantes |
gagner | ganando |
et | y |
de | de |
contre | contra |
la | la |
comment | cómo |
à | con |
FR Si des cybercriminels parviennent à compromettre les identifiants de vos comptes Microsoft 365 ou Google Workspace, ils pourront lancer des attaques à l'intérieur et à l'extérieur de votre entreprise
ES Cuando los ciberdelincuentes comprometen las credenciales de sus cuentas de Microsoft 365 y Google Workspace, pueden lanzar ataques desde el interior y el exterior de la empresa
French | Spanish |
---|---|
cybercriminels | ciberdelincuentes |
identifiants | credenciales |
comptes | cuentas |
microsoft | microsoft |
pourront | pueden |
lancer | lanzar |
attaques | ataques |
lintérieur | interior |
entreprise | empresa |
et | y |
de | de |
FR Ils y parviennent grâce à une robustesse supérieure, une précision optique, des matériaux uniques, ainsi que des conceptions miniaturisées et légères.
ES Esto se logra gracias a su robustez superior, su precisión óptica y sus materiales únicos, así como a sus diseños miniaturizados y ligeros.
French | Spanish |
---|---|
robustesse | robustez |
supérieure | superior |
précision | precisión |
matériaux | materiales |
conceptions | diseños |
optique | óptica |
légères | ligeros |
et | y |
l | sus |
uniques | únicos |
à | a |
ce | esto |
Showing 50 of 50 translations