Translate "rédiger" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "rédiger" from French to Portuguese

Translations of rédiger

"rédiger" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

rédiger a algumas ao as com como conteúdo criar da das de do dos e e-mail em empresa escrever mail mais na no nosso não nós o os ou para por produtos que redigir se seu seus sobre sua tempo um uma você é

Translation of French to Portuguese of rédiger

French
Portuguese

FR Il est essentiel de rédiger une note de remerciement après un entretien d'embauche. Inspirez-vous de quatre exemples de lettres de remerciement pour en rédiger une.

PT Descubra quanto tempo uma empresa demora para chamar depois da entrevista e o que você pode fazer.

French Portuguese
entretien entrevista
vous você
une uma
pour para
est o

FR Nous cherchons à vous faciliter la tâche de personnaliser le pare-feu WAF en vous permettant de rédiger vos propres règles, afin d'accroître encore la protection.

PT Facilitamos ao máximo a personalização do WAF possibilitando que você escreva suas próprias regras, ampliando ainda mais a sua proteção.

French Portuguese
waf waf
règles regras
protection proteção
à ao
vous você
de do
le o
encore ainda
la a

FR Découvrez comment rédiger un business plan, trouver l'adéquation produit-marché et développer votre présence en ligne.

PT Aprenda a escrever um plano de negócios, descobrir a adequação do produto ao mercado e marcar presença on-line.

French Portuguese
business negócios
présence presença
ligne line
produit produto
en ligne on-line
un um
et e
plan plano
découvrez aprenda
trouver descobrir

FR Rédiger des brouillons de posts, planifier leur publication, les publier ou les placer dans la file d'attente

PT Publique, agende, rascunhe e coloque posts em fila

French Portuguese
planifier agende
placer coloque
file fila
posts posts
publier publique
dans em

FR Différents types d'outils de planification des posts sur les médias sociaux existent sur le marché. Ils peuvent vous aider à rédiger des posts, à sélectionner des contenus puis à les organiser et à les mettre en attente.

PT Existem vários tipos diferentes de ferramentas de agendamento de redes sociais disponíveis no mercado para tudo, desde composição de posts até curadoria de conteúdo, filas e organização.

French Portuguese
types tipos
marché mercado
planification agendamento
et e
organiser organização
différents diferentes
sociaux sociais
le o
à para
de de
posts posts
en no
contenus conteúdo
médias ferramentas

FR Trouver les dernières tendances pour rédiger votre contenu dès leur apparition : cela vous permettra de renforcer votre place de leader d'opinion.

PT Encontrar novas tendências sobre as quais escrever quando elas aparecerem, solidificando você como um líder de pensamento.

French Portuguese
tendances tendências
leader líder
de de
trouver encontrar
rédiger um
vous você

FR Rédiger un article intéressant sur la baisse ou la hausse des ventes de pizzas en fonction de la température extérieure.

PT Escreva um artigo interessante sobre como as vendas de pizza aumentam/diminuem com base nas temperaturas.

French Portuguese
intéressant interessante
ventes vendas
pizzas pizza
température temperaturas
un um
article artigo
de de
en nas

FR Lucky Red Pixel, agence basée en Floride, nous explique comment rédiger un bon e-mail… et comment éviter des erreurs fréquentes.

PT A agência Lucky Red Pixel, com sede na Flórida, explica o que é necessário para compor um bom e-mail e como corrigir erros comuns.

French Portuguese
agence agência
red red
pixel pixel
floride flórida
explique explica
bon bom
erreurs erros
et e
nous comuns
mail e-mail

FR Gardez cela à l’esprit lorsque vous remplissez cette section de votre profil, et vous passerez moins de temps à chercher des questions pertinentes – et plus de temps à rédiger des réponses utiles pour les autres utilisateurs.

PT Tenha isto em mente ao completar esta seção do seu perfil, e você poderá passar menos tempo procurando perguntas relevantes – e mais tempo elaborando respostas úteis para outros usuários.

FR Si l’une ou l’autre de ces questions se rapportait à votre expérience et avait un volume relativement élevé de vues hebdomadaires, ce serait une excellente occasion de rédiger une nouvelle réponse

PT Se alguma dessas perguntas fosse relevante para sua experiência e tivesse um volume relativamente alto de opiniões semanais, seria uma excelente oportunidade para escrever uma nova resposta

French Portuguese
expérience experiência
avait tivesse
volume volume
relativement relativamente
hebdomadaires semanais
excellente excelente
occasion oportunidade
nouvelle nova
si se
élevé alto
de de
et e
ou fosse
ces dessas
à para
un um
réponse resposta
questions perguntas
une uma

FR En plus de rédiger vos réponses, vous pouvez également suggérer des modifications aux réponses des autres utilisateurs

PT Além de escrever suas respostas, você também pode sugerir edições para as respostas de outros usuários

French Portuguese
suggérer sugerir
modifications edições
utilisateurs usuários
vous você
réponses respostas
de de
également também
autres outros
en além
pouvez pode
rédiger para

FR Cela fonctionne essentiellement avec vos propres données client, tout comme les données que nous avons extraites pour rédiger ce rapport, afin de vous donner la meilleure occasion pour votre compte spécifique.

PT Na verdade, o ViralPost próprio do Sprout Social trabalha com esses dados, determinando algoritmicamente os resultados para nosso recurso Horários de Envio Ideais, uma opção de publicação em nossos planos Profissional e Avançado.

French Portuguese
données dados
que verdade
de de
vos e
compte uma
avec o

FR Pour commencer, imaginons que vous répondez au tweet d?une autre marque pour attirer son attention. Rédiger des réponses réfléchies et détaillées vous permettra d?attirer plus de followers potentiels qu?une courte réponse d?un seul mot.

PT Para começar, digamos que você esteja respondendo ao tuíte de outra marca para tentar chamar a atenção deles. Escrever uma resposta detalhada e cuidadosa poderá agregar mais seguidores do que uma resposta breve de uma palavra.

French Portuguese
attirer chamar
attention atenção
followers seguidores
courte breve
vous você
et e
réponse resposta
marque marca
détaillé detalhada
de de
plus mais
son o
commencer começar
une uma
autre outra

FR En quelle langue souhaitez-vous rédiger le brief ?

PT Em qual idioma você vai escrever em seu briefing?

French Portuguese
langue idioma
rédiger escrever
vous você

FR Rédiger les titres ENTIÈREMENT EN MAJUSCULES.

PT Não escreva títulos USANDO APENAS MAIÚSCULAS.

French Portuguese
titres títulos
les o

FR Apprenez à rédiger un script d’application Web avec Terraform et à utiliser Resource Manager pour déployer sur Oracle Cloud Infrastructure (OCI)

PT Aprenda a criar um script para aplicativo da web com Terraform e a usar o Resource Manager para implantar na Oracle Cloud Infrastructure (OCI)

French Portuguese
script script
manager manager
cloud cloud
oracle oracle
web web
un um
et e
déployer implantar
infrastructure infrastructure
à para
apprenez aprenda
avec o
utiliser usar

FR Dans ce guide, nous parlerons de ce que sont les articles longs, des raisons pour lesquelles vous devriez les rédiger et des outils que vous pouvez utiliser pour tirer le meilleur parti de la première impression de votre site web.

PT Neste guia, vamos falar sobre o que são artigos de forma longa, por que você deve escrevê-los e as ferramentas que você pode usar para aproveitar ao máximo a primeira impressão do seu site.

French Portuguese
impression impressão
meilleur máximo
et e
outils ferramentas
tirer ao
guide guia
utiliser usar
site site
de de
vous você
ce neste
pouvez pode
votre seu

FR Avec Boomerang, vous pouvez rédiger un e-mail maintenant et planifier son envoi automatique au moment idéal

PT Com o Boomerang, você pode escrever um e-mail agora e agendar seu envio automático para o horário perfeito

French Portuguese
idéal perfeito
maintenant agora
planifier agendar
vous você
un um
et e
envoi envio
mail e-mail
pouvez pode
e-mail mail
avec o

FR Vous n’avez qu’à rédiger les messages, comme vous le feriez normalement, et à cliquer le bouton Envoyer plus tard

PT Basta escrever as mensagens, como faria normalmente, e então clicar no botão Enviar Mais Tarde

French Portuguese
feriez faria
et e
envoyer enviar
le o
messages mensagens
cliquer clicar
comme como
plus mais
tard tarde
normalement normalmente
à as
bouton botão

FR Rédiger des articles de recommandation sur les différentes cafetières (dont le prix et le volume de recherche sont modérément élevés).

PT Escrever artigos de recomendação sobre vários cafeicultores (já que eles têm um preço e volume de busca moderadamente altos).

French Portuguese
recommandation recomendação
recherche busca
différentes vários
et e
de de
le o
volume volume
prix preço
rédiger um

FR Les développeurs peuvent rédiger du code et créer puis tester des applications dans des conteneurs exécutés sur Red Hat OpenShift®

PT Assim, os desenvolvedores podem criar, compilar e testar os códigos em containers que são executados no Red Hat OpenShift®

French Portuguese
développeurs desenvolvedores
conteneurs containers
exécutés executados
red red
openshift openshift
hat hat
peuvent podem
tester testar
code códigos
et e
créer criar
les são
puis o

FR Comment rédiger une lettre de remerciement pour un don

PT Como escrever uma carta de agradecimento pela doação que leve você ao seu objetivo

French Portuguese
lettre carta
don doação
de de
rédiger escrever
une uma

FR Pas d'urgence. Prenez votre temps pour rédiger votre question.

PT Podemos esperar. Não tenha pressa para nos enviar sua pergunta.

French Portuguese
question pergunta
pas não
votre sua

FR Trouvez un mot idéal lors de la rédaction grâce à l’outil Thesaurus. Recherchez les synonymes et les antonymes pour rédiger un contenu riche et captivant.

PT Encontre palavras perfeitas para sua escrita com o Dicionário de Sinônimos. Pesquise sinônimos e antônimos para palavras e substitua-os rapidamente em seus textos para compor facilmente um conteúdo rico e descomplicado.

French Portuguese
riche rico
et e
trouvez encontre
un um
recherchez pesquise
de de
à para
contenu conteúdo

FR Enfin, vous pouvez désormais rédiger un script afin de lire les données d'un extrait.

PT Se você precisar acessar dados de uma extração, agora poderá escrever um script queos dados da extração.

French Portuguese
désormais agora
script script
de de
données dados
vous você
pouvez poderá
un um

FR Rédiger les titres ENTIÈREMENT EN MAJUSCULES.

PT Não escreva títulos USANDO APENAS MAIÚSCULAS.

French Portuguese
titres títulos
les o

FR Vous pouvez vendre des livres électroniques si vous êtes doué pour rédiger des contenus qui méritent d'être diffusés auprès du public pour lire et acheter.

PT Você pode vender e-books se for bom em escrever conteúdo que mereça chegar ao público para ler e comprar.

French Portuguese
livres books
contenus conteúdo
public público
livres électroniques e-books
vendre vender
si se
auprès para
du do
acheter comprar
vous você
et e
êtes que
pouvez pode

FR Vous avez choisi le type d’emails que vous souhaitez envoyer et défini vos objectifs, il est maintenant temps de rédiger un email qui va inciter vos lecteurs à agir

PT Você escolheu seus formulários de e-mail, definiu seus objetivos e agora é hora de escrever uma cópia de e-mail que motive seu leitor a agir

French Portuguese
choisi escolheu
objectifs objetivos
lecteurs leitor
agir agir
est é
et e
de de
vous você
email mail
maintenant agora
un uma
le a

FR Cependant, il s'est avéré très difficile de rédiger une politique de confidentialité qui soit, d'une part, transparente, compréhensible et complète et, d'autre part, qui ne submerge pas le lecteur en raison de sa longueur

PT No entanto, provou-se ser muito difícil escrever uma política de privacidade que seja, por um lado, transparente, compreensível e completa e, por outro, que não sobrecarregue o leitor devido à sua extensão

French Portuguese
difficile difícil
politique política
confidentialité privacidade
transparente transparente
compréhensible compreensível
complète completa
lecteur leitor
longueur extensão
en raison de devido
et e
de de
en no
très muito
le o
une uma

FR Comment rédiger un énoncé de politique de sécurité et de santé au travail

PT Como Escrever Uma Declaração de Políticas de Segurança do Trabalho

French Portuguese
politique políticas
sécurité segurança
au a
travail trabalho
et escrever
de de
un uma

FR Préparez-vous à rédiger votre document. Pour cela, effectuez une évaluation des risques, c'est-à-dire une analyse approfondie des tâches ou des processus [1]

PT Prepare-se para a escrita conduzindo uma análise de risco — uma análise profunda sobre a tarefa ou processo em questão.[1]

French Portuguese
risques risco
approfondie profunda
tâches tarefa
processus processo
analyse análise
à para
une uma

FR Conseil : utilisez le mode écran divisé pour rédiger un message via le bouton Nouveau message  , tout en continuant à suivre une autre conversation.

PT Dica: use a Exibição dividida para criar uma mensagem com o   botão Escrever enquanto visualiza outra conversa ao mesmo tempo.

French Portuguese
écran exibição
conversation conversa
utilisez use
à para
message mensagem
autre outra
bouton botão
une uma

FR Conseil : Afin d’avoir plus d’espace pour rédiger votre message, appuyez sur l’icône flèches en diagonale (iOS uniquement) ou faites un balayage vers le haut dans la zone de message.

PT Dica: se você precisar de mais espaço para escrever uma mensagem, toque no  ícone de setas diagonais (apenas para iOS) ou deslize o campo de mensagem para cima.

French Portuguese
conseil dica
flèches setas
ios ios
message mensagem
ou ou
despace espaço
de de
le o
votre você
appuyez toque
en no
plus mais
un apenas

FR Si vous commencez à rédiger un message, mais ne l’envoyez pas, il sera automatiquement enregistré comme brouillon. Les informations suivantes vous aideront à accéder à vos brouillons de messages. 

PT A mensagem será salva automaticamente como rascunho se você começar a escrevê-la, mas não enviá-la. Use as informações abaixo para acessar as mensagens de rascunho com maior facilidade. 

French Portuguese
automatiquement automaticamente
brouillon rascunho
suivantes abaixo
si se
informations informações
accéder acessar
vous você
à para
message mensagem
mais mas
de de
un começar
messages mensagens

FR Dans une capture d’écran factice, un canal consacré à la Coupe du monde est utilisé pour coordonner des photographes et rédiger un tweet.

PT Em uma captura de tela simulada, um canal sobre a Copa do Mundo é usado para coordenar as fotografias e elaborar uma postagem no Twitter.

French Portuguese
capture captura
canal canal
coupe copa
monde mundo
utilisé usado
coordonner coordenar
tweet twitter
est é
et e
un um
à para
la a
du do
une uma
décran tela

FR Le Shader Graph Unity vous permet de créer facilement des shaders en les construisant visuellement, puis de voir les résultats en temps réel. Vous créez et connectez les nœuds dans un graphe réseau au lieu d'avoir à rédiger du code.

PT O Shader Graph permite que você crie shaders com facilidade desenvolvendo-os visualmente e veja os resultados em tempo real. Você cria e conecta nós em um gráfico de rede, em vez de precisar escrever códigos.

French Portuguese
shaders shaders
visuellement visualmente
résultats resultados
graphe gráfico
permet permite
créez crie
et e
réseau rede
réel real
nœuds nós
vous você
de de
voir veja
connectez conecta
davoir que
code códigos
temps tempo
le o
un um

FR Il est inutile de savoir rédiger du code pour créer des shaders.

PT Você não precisa saber como programar para criar shaders.

French Portuguese
créer criar
shaders shaders
code programar
savoir saber
il você
pour para
est o

FR Si vous êtes étudiant, vous avez besoin de cette application pour rédiger des bibliographies darticles. Cest fondamentalement un générateur de citations précis.

PT Se você é um estudante, precisa deste aplicativo ao escrever bibliografias para artigos. É basicamente um gerador de citação preciso.

French Portuguese
étudiant estudante
fondamentalement basicamente
générateur gerador
si se
application aplicativo
vous você
de de
un um
besoin precisa
cest o

FR Travaillant en étroite collaboration au sein de léquipe, le rôle consistera à rédiger des articles dactualité, des guides dachat et du contenu natif dans un certain nombre de sections du site, des téléphones aux voitures et tout le reste.

PT Trabalhando em estreita colaboração com a equipe, a função envolverá escrever histórias, guias de compra e conteúdo nativo em várias seções do site, de telefones a carros e tudo mais.

French Portuguese
travaillant trabalhando
guides guias
natif nativo
téléphones telefones
collaboration colaboração
et e
sections seções
équipe equipe
site site
voitures carros
de de
contenu conteúdo
du do
le o
un várias
reste mais

FR Rédiger cette critique et dautres documents sous un soleil de plomb, avec la luminosité de lécran réglée au maximum mais le processeur à peine taxé, et la batterie a perdu 24% en deux heures

PT Escrever esta análise e outros documentos sob o sol escaldante, com o brilho da tela definido para o máximo, mas o processador quase não sobrecarregou, e a bateria perdeu 24 por cento em duas horas

French Portuguese
critique análise
documents documentos
processeur processador
perdu perdeu
écran tela
et e
soleil sol
luminosité brilho
de com
maximum máximo
dautres e outros
mais mas
à para
batterie bateria
heures horas

FR Il ny a pas de contrôle de la musique, encore moins de lecture, et vous ne pourrez pas rédiger de réponses aux messages ou quoi que ce soit de plus avancé comme ça.

PT Não há controle de música, muito menos reprodução, e você não será capaz de compor respostas de mensagens ou algo mais avançado assim.

French Portuguese
contrôle controle
moins menos
avancé avançado
ou ou
de de
et e
messages mensagens
musique música
vous você
réponses respostas
plus mais

FR Lorsque les clients laissent des articles derrière eux, nous envoyons un e-mail avec les informations relatives à leur panier. Il vous suffit d'y ajouter votre logo et de rédiger quelques lignes.

PT Quando os clientes deixam as coisas para trás, enviamos um e-mail com as informações do carrinho. Basta adicionar seu logotipo e escrever algumas linhas de conteúdo.

French Portuguese
panier carrinho
ajouter adicionar
lignes linhas
informations informações
et e
un um
logo logotipo
clients clientes
de de
mail e-mail
votre seu
e-mail mail
des algumas
suffit para

FR Rédiger votre vision de la marque est un moyen de communiquer avec les clients qui partagent votre vision du monde. Si un client pense que vous lui convenez, vous aurez établi un lien précieux avec lui.

PT Escrever a visão da sua marca é uma forma de se conectar com os clientes que compartilham a sua visão do mundo. Se um cliente acreditar que você é uma boa opção para ele, vocês criarão uma conexão valiosa para ambos.

French Portuguese
vision visão
monde mundo
précieux valiosa
est é
si se
marque marca
un um
vous vocês
la a
de de
clients clientes
client cliente
du do
votre você
partagent compartilham

FR Parfois, des visions ambitieuses peuvent sembler irréalisables. Pour simplifier les choses, essayez de rédiger un bref énoncé de mission sur la façon dont vous allez faire de votre vision une réalité.

PT Às vezes, as visões mais grandiosas podem parecer irrealistas. Para tornar as coisas mais práticas, tente escrever uma declaração de missão curta sobre como você vai realizar a sua visão.

French Portuguese
parfois vezes
sembler parecer
essayez tente
mission missão
vision visão
peuvent podem
la a
de de
un uma
choses coisas
votre sua
allez para

FR Si vous choisissez de rédiger vos propres descriptions, veillez à expliquer clairement la raison pour laquelle vous recueillez les données.

PT Se decidir escrever suas próprias descrições, você deve declarar explicitamente por que está coletando os dados.

French Portuguese
rédiger escrever
descriptions descrições
si se
vous você
données dados
choisissez que
les os
vos suas

FR Les cliniciens consacrent six heures de plus par jour à rédiger des notes et à saisir de l'information dans les systèmes de DSE. Six heures par jour ! Cela crée un stress indu et distrait les médecins de fournir des soins optimaux aux patients.

PT Os médicos gastam mais seis horas por dia escrevendo notas e inserindo informações em sistemas de EHR. Seis horas por dia! Isso cria estresse indevido e distrai os médicos de fornecer cuidados ideais ao paciente.

French Portuguese
notes notas
systèmes sistemas
stress estresse
médecins médicos
fournir fornecer
soins cuidados
patients paciente
et e
de de
crée cria
plus mais
cela isso
six seis
heures dia
à em

FR Que ce soit pour une meilleure accessibilité ou pour rédiger ce document de recherche de 36 pages, nous comptons sur la transmission des bonnes informations au bon moment

PT Seja para melhor acessibilidade ou para escrever esse documento de pesquisa de 36 páginas, confiamos em transmitir as informações certas no momento certo

French Portuguese
accessibilité acessibilidade
recherche pesquisa
informations informações
meilleure melhor
document documento
ou ou
moment momento
de de
pages páginas
au no
ce esse
transmission para

FR Il n’y a rien de pire que de rédiger soigneusement un e-mail, pour découvrir qu’il est allé directement dans le dossier spam de votre public.

PT Não há nada pior do que cuidadosamente criar um e-mail, apenas para descobrir que ele foi direto para a pasta de spam do seu público.

French Portuguese
pire pior
soigneusement cuidadosamente
découvrir descobrir
directement direto
dossier pasta
spam spam
public público
un um
de de
mail e-mail
rien nada
le o
votre seu
il ele
e-mail mail

FR Une fois les clips et les photos que vous souhaitez utiliser sélectionnés, une série de questions et d'invites vous guidera afin de rédiger le texte de votre vidéo et de déterminer où ce dernier apparaîtra

PT Quando terminar de selecionar os clipes e fotos que gostaria de usar, você será guiado por um conjunto de prompts e perguntas que elaborarão o texto para o seu vídeo e determinarão onde ele será exibido

French Portuguese
terminer terminar
photos fotos
utiliser usar
et e
de de
vidéo vídeo
clips clipes
vous você
questions perguntas
déterminer determinar
texte texto
souhaitez gostaria
votre seu
une um
le o

FR Nous pourrions rédiger des directives plus nuancées pour notre sobriété ou réintroduire certaines activités Internet et technologiques avec le soutien de nos collègues

PT Podemos escrever diretrizes com mais nuances para nossa sobriedade ou reintroduzir certas atividades de Internet e tecnologia com o apoio de nossos colegas

French Portuguese
directives diretrizes
internet internet
technologiques tecnologia
collègues colegas
pourrions podemos
et e
ou ou
soutien apoio
le o
de de
plus mais
nos nossos
notre nossa

Showing 50 of 50 translations