Translate "e mails concernant" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "e mails concernant" from French to Russian

Translation of French to Russian of e mails concernant

French
Russian

FR Tags:Avantages de DMARC, DMARC pour les e-mails, DMARC pour les destinataires d'e-mails, DMARC pour les expéditeurs d'e-mails

RU Теги:преимущества DMARC, DMARC для электронной почты, DMARC для получателей электронной почты, DMARC для отправителей электронной почты

Transliteration Tegi:preimuŝestva DMARC, DMARC dlâ élektronnoj počty, DMARC dlâ polučatelej élektronnoj počty, DMARC dlâ otpravitelej élektronnoj počty

French Russian
dmarc dmarc
avantages преимущества
mails почты

FR N'envoyez pas d'e-mails sur des e-mails génériques rarement utilisés par les webmasters

RU Не отправляйте электронную почту через обычные электронные письма, которые редко используются веб-мастерами

Transliteration Ne otpravlâjte élektronnuû počtu čerez obyčnye élektronnye pisʹma, kotorye redko ispolʹzuûtsâ veb-masterami

French Russian
envoyez отправляйте
rarement редко

FR BEC Attack | Comment lutter contre la compromission des e-mails professionnels (BEC) avec l'authentification des e-mails ?

RU Атака BEC | Как бороться с компрометацией деловой электронной почты (BEC) с помощью аутентификации электронной почты?

Transliteration Ataka BEC | Kak borotʹsâ s komprometaciej delovoj élektronnoj počty (BEC) s pomoŝʹû autentifikacii élektronnoj počty?

French Russian
bec bec
mails почты
authentification аутентификации

FR les utilisateurs ne peuvent pas non plus envoyer d’e-mails aux domaines ou aux adresses e-mails restreints à partir de Smartsheet.

RU Пользователям также будет запрещено отправлять исходящие сообщения электронной почты в домены и на адреса, доступ к которым ограничен.

Transliteration Polʹzovatelâm takže budet zapreŝeno otpravlâtʹ ishodâŝie soobŝeniâ élektronnoj počty v domeny i na adresa, dostup k kotorym ograničen.

French Russian
envoyer отправлять
mails почты
domaines домены
adresses адреса

FR En dessous de Aperçu des e-mails, vous pouvez modifier les e-mails envoyés.

RU Под Предварительный просмотр электронной почты, вы можете изменять отправляемые электронные письма.

Transliteration Pod Predvaritelʹnyj prosmotr élektronnoj počty, vy možete izmenâtʹ otpravlâemye élektronnye pisʹma.

French Russian
modifier изменять

FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.

RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.

Transliteration Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.

FR Faites des protocoles d'authentification des e-mails une partie intégrante de votre suite d'e-mails !

RU Сделайте протоколы аутентификации электронной почты частью вашего почтового пакета!

Transliteration Sdelajte protokoly autentifikacii élektronnoj počty častʹû vašego počtovogo paketa!

French Russian
protocoles протоколы
authentification аутентификации
mails почты
partie частью
votre вашего

FR SPF : L'un des éléments de base de l'authentification des e-mails qui vous aidera à éviter la falsification des e-mails est le SPF

RU SPF: Одной из основ аутентификации электронной почты, которая поможет вам избежать подделки писем, является SPF

Transliteration SPF: Odnoj iz osnov autentifikacii élektronnoj počty, kotoraâ pomožet vam izbežatʹ poddelki pisem, âvlâetsâ SPF

French Russian
spf spf
authentification аутентификации
mails почты
est является

FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.

RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.

Transliteration Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.

FR La norme d'authentification des e-mails SPF est un mécanisme utilisé pour empêcher les spammeurs de falsifier les e-mails

RU Стандарт аутентификации электронной почты SPF - это механизм, используемый для предотвращения подделки писем спамерами

Transliteration Standart autentifikacii élektronnoj počty SPF - éto mehanizm, ispolʹzuemyj dlâ predotvraŝeniâ poddelki pisem spamerami

French Russian
spf spf
authentification аутентификации
mails почты
mécanisme механизм

FR Créez plusieurs listes d'e-mails et configurez des sources d'e-mails pour chaque liste.

RU Создайте несколько списков электронной почты и настройте источники электронной почты для каждого списка.

Transliteration Sozdajte neskolʹko spiskov élektronnoj počty i nastrojte istočniki élektronnoj počty dlâ každogo spiska.

French Russian
mails почты
configurez настройте
sources источники
chaque каждого

FR BEC Attack | Comment lutter contre la compromission des e-mails professionnels (BEC) avec l'authentification des e-mails ?

RU Атака BEC | Как бороться с компрометацией деловой электронной почты (BEC) с помощью аутентификации электронной почты?

Transliteration Ataka BEC | Kak borotʹsâ s komprometaciej delovoj élektronnoj počty (BEC) s pomoŝʹû autentifikacii élektronnoj počty?

French Russian
bec bec
mails почты
authentification аутентификации

FR Atténuez la fraude des PDG, les faux e-mails, le compromis sur les e-mails professionnels et protégez votre marque.

RU Генеральный директор Mitigate Мошенничество, фальшивая электронная почта, компромисс в отношении деловой почты и защита вашего бренда.

Transliteration Generalʹnyj direktor Mitigate Mošenničestvo, falʹšivaâ élektronnaâ počta, kompromiss v otnošenii delovoj počty i zaŝita vašego brenda.

French Russian
mails почты
marque бренда

FR E-mails de Smartsheet (envoi de ligne, envoi de feuille, et e-mails de partage)

RU Сообщения электронной почты из Smartsheet (отправка строки или таблицы либо предоставление доступа)

Transliteration Soobŝeniâ élektronnoj počty iz Smartsheet (otpravka stroki ili tablicy libo predostavlenie dostupa)

FR Pour voir vos e-mails interactifs et AMP en action, vous devez envoyer une dizaine d'e-mails de test

RU Чтобы увидеть свои интерактивные и AMP-письма в действии, вам нужно отправить десятки тестовых сообщений

Transliteration Čtoby uvidetʹ svoi interaktivnye i AMP-pisʹma v dejstvii, vam nužno otpravitʹ desâtki testovyh soobŝenij

FR Sender simplifie tout, des e-mails automatisés aux e-mails transactionnels pour les blogueurs et les propriétaires de magasins de commerce électronique.

RU Sender упрощает все, от автоматизированных до транзакционных электронных писем для блоггеров и владельцев интернет-магазинов.

Transliteration Sender uproŝaet vse, ot avtomatizirovannyh do tranzakcionnyh élektronnyh pisem dlâ bloggerov i vladelʹcev internet-magazinov.

FR Ce qui est particulièrement satisfaisant lorsque nous avons besoin d'envoyer des e-mails, c'est la grande facilité d'emploi. Et les e-mails ont un look impeccable, on dirait le travail d'un designer professionnel !

RU Создавать и отправлять рассылки — очень просто.А еще мне нравится, что мои письма выглядят так, будто над ними поработал дизайнер.

Transliteration Sozdavatʹ i otpravlâtʹ rassylki — očenʹ prosto.A eŝe mne nravitsâ, čto moi pisʹma vyglâdât tak, budto nad nimi porabotal dizajner.

FR L'éditeur d'e-mails fait de la personnalisation une tâche très facile pour tout le monde, en particulier avec des centaines de modèles d'e-mails disponibles

RU Редактор электронной почты делает настройку очень простой задачей для всех, особенно с сотнями доступных шаблонов электронной почты

Transliteration Redaktor élektronnoj počty delaet nastrojku očenʹ prostoj zadačej dlâ vseh, osobenno s sotnâmi dostupnyh šablonov élektronnoj počty

FR Vous pouvez utiliser la plate-forme cloud pour concevoir vos campagnes d'e-mails ou pour engager vos clients via des e-mails.

RU Вы можете использовать облачную платформу для разработки своих почтовых кампаний или для привлечения клиентов через электронную почту.

Transliteration Vy možete ispolʹzovatʹ oblačnuû platformu dlâ razrabotki svoih počtovyh kampanij ili dlâ privlečeniâ klientov čerez élektronnuû počtu.

FR Meilleure délivrabilité des e-mails (recevez les e-mails dans la boîte de réception principale)

RU Лучшая в своем классе доставка электронной почты (получение писем, доставленных в основном почтовом ящике)

Transliteration Lučšaâ v svoem klasse dostavka élektronnoj počty (polučenie pisem, dostavlennyh v osnovnom počtovom âŝike)

FR L'éditeur d'e-mails par glisser-déposer et les modèles faciles à utiliser aident à créer de magnifiques e-mails

RU Редактор электронной почты с помощью перетаскивания и простые в использовании шаблоны помогают создавать красивые электронные письма

Transliteration Redaktor élektronnoj počty s pomoŝʹû peretaskivaniâ i prostye v ispolʹzovanii šablony pomogaût sozdavatʹ krasivye élektronnye pisʹma

FR Gratuit pour 10,000 e-mails par mois, le dépassement des e-mails sera au prix de 0.00050 $ à 0.00010 $ / e-mail.

RU Бесплатно для 10,000 электронных писем в месяц, превышение электронной почты будет стоить от $ 0.00050 до $ 0.00010 / электронная почта.

Transliteration Besplatno dlâ 10,000 élektronnyh pisem v mesâc, prevyšenie élektronnoj počty budet stoitʹ ot $ 0.00050 do $ 0.00010 / élektronnaâ počta.

FR Il peut également gérer tous les types d'e-mails, des demandes d'amis aux e-mails en passant par la confirmation d'inscription

RU Он также может управлять всеми типами электронных писем, от запросов на добавление в друзья до рассылок и подтверждения регистрации

Transliteration On takže možet upravlâtʹ vsemi tipami élektronnyh pisem, ot zaprosov na dobavlenie v druzʹâ do rassylok i podtverždeniâ registracii

FR Je souhaite recevoir des e-mails concernant les actualités, les produits et les services de JetBrains

RU Я хочу получать электронные письма о новостях, продуктах и сервисах JetBrains

Transliteration  hoču polučatʹ élektronnye pisʹma o novostâh, produktah i servisah JetBrains

French Russian
souhaite хочу
recevoir получать
produits продуктах

FR Je souhaite recevoir des e-mails concernant les actualités, les produits et les services de JetBrains

RU Я хочу получать электронные письма о новостях, продуктах и сервисах JetBrains

Transliteration  hoču polučatʹ élektronnye pisʹma o novostâh, produktah i servisah JetBrains

French Russian
souhaite хочу
recevoir получать
produits продуктах

FR Nous pouvons, de temps à autre, vous envoyer des e-mails concernant nos produits et services

RU Время от времени мы можем присылать вам электронные письма относительно наших продуктов и услуг

Transliteration Vremâ ot vremeni my možem prisylatʹ vam élektronnye pisʹma otnositelʹno naših produktov i uslug

French Russian
temps времени
concernant относительно
et и

FR Compte-tenu de l’évolution permanente de la situation concernant le COVID-19, de nouvelles mises à jour concernant la billetterie ne sont pas attendues avant la fin de l’année.

RU Учитывая ситуацию с COVID-19, обновленной информации по билетам не ожидается до конца этого года.

Transliteration Učityvaâ situaciû s COVID-19, obnovlennoj informacii po biletam ne ožidaetsâ do konca étogo goda.

French Russian
situation ситуацию
fin конца
année года

FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.

RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.

Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.

French Russian
rgpd gdpr
droit право

FR Vous avez le droit, conformément à la loi, de demander le traitement des données vous concernant ou la rectification des données inexactes vous concernant.

RU Вы имеете право в соответствии с законом потребовать дополнения данных, касающихся вас, или исправления неверных данных, касающихся вас.

Transliteration Vy imeete pravo v sootvetstvii s zakonom potrebovatʹ dopolneniâ dannyh, kasaûŝihsâ vas, ili ispravleniâ nevernyh dannyh, kasaûŝihsâ vas.

French Russian
droit право
des с

FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.

RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.

Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.

French Russian
rgpd gdpr
droit право

FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.

RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.

Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.

French Russian
rgpd gdpr
droit право

FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.

RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.

Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.

French Russian
rgpd gdpr
droit право

FR Vous pouvez également définir des directives concernant le sort des données vous concernant après votre décès

RU Вы также можете определить инструкции о том, что делать с вашими данными после вашей смерти

Transliteration Vy takže možete opredelitʹ instrukcii o tom, čto delatʹ s vašimi dannymi posle vašej smerti

French Russian
définir определить
données данными
après после

FR Les incidents peuvent arriver. Tenez vos utilisateurs informés et oubliez les nombreux e-mails de support durant les temps d'arrêt.

RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе происходящего и оградите службу поддержки от гор писем во время простоя.

Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse proishodâŝego i ogradite službu podderžki ot gor pisem vo vremâ prostoâ.

French Russian
utilisateurs пользователей
support поддержки
temps время

FR Les incidents, ça arrive. Tenez vos utilisateurs informés tout en réduisant le nombre d'e-mails de support durant les temps d'arrêt.

RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе ситуации во время простоя и ограничьте поток писем в службу поддержки.

Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse situacii vo vremâ prostoâ i ograničʹte potok pisem v službu podderžki.

French Russian
utilisateurs пользователей
temps время
support поддержки

FR « Contrairement aux e-mails, Confluence crée des archives permanentes et faciles à retrouver

RU «В Confluence очень легко поддерживать постоянную базу знаний — в электронной почте этого не сделать

Transliteration «V Confluence očenʹ legko podderživatʹ postoânnuû bazu znanij — v élektronnoj počte étogo ne sdelatʹ

French Russian
faciles легко
aux в

FR Personnalisez les workflows d'e-mails pour suivre et gérer les ébauches, les différents éléments de la

RU Персонализируйте процессы обработки электронной почты, чтобы было проще отслеживать черновые варианты, графические

Transliteration Personalizirujte processy obrabotki élektronnoj počty, čtoby bylo proŝe otsleživatʹ černovye varianty, grafičeskie

French Russian
mails почты
suivre отслеживать

FR En raison d'une importante quantité d'e-mails, la communication informatique se complique lorsque vous exécutez des services pour des centaines voire des milliers d'employés

RU Информировать сотни или даже тысячи сотрудников об инцидентах в ИТ с помощью массовых рассылок — не самая удачная идея

Transliteration Informirovatʹ sotni ili daže tysâči sotrudnikov ob incidentah v IT s pomoŝʹû massovyh rassylok — ne samaâ udačnaâ ideâ

French Russian
voire даже
employés сотрудников
services помощью

FR Envoyez-moi aussi de temps en temps des e-mails au sujet des produits et services Zendesk. (Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.)

RU Также время от времени отправлять мне письма о продуктах и услугах Zendesk. (От этой рассылки можно отказаться в любое время.)

Transliteration Takže vremâ ot vremeni otpravlâtʹ mne pisʹma o produktah i uslugah Zendesk. (Ot étoj rassylki možno otkazatʹsâ v lûboe vremâ.)

French Russian
envoyez отправлять
et и
zendesk zendesk
en в

FR Afin de supprimer nos logos et mentions des e-mails de UseResponse, vous devez acheter la suppression de la marque pour un montant forfaitaire de 1400 $.

RU Чтобы убрать логотипы нашей компании внизу сообщества и в письмах, вам понадобится заплатить единоразовый платеж в размере $1400.

Transliteration Čtoby ubratʹ logotipy našej kompanii vnizu soobŝestva i v pisʹmah, vam ponadobitsâ zaplatitʹ edinorazovyj platež v razmere $1400.

French Russian
supprimer убрать

FR Vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails de Webmail (dans le navigateur) ou un autre client de messagerie telle que Outlook ou Thunderbird.

RU Вы можете отправлять и получать электронные письма от Webmail (в браузере) или другой почтовый клиент, такой как Outlook или Thunderbird.

Transliteration Vy možete otpravlâtʹ i polučatʹ élektronnye pisʹma ot Webmail (v brauzere) ili drugoj počtovyj klient, takoj kak Outlook ili Thunderbird.

French Russian
envoyer отправлять
et и
recevoir получать
navigateur браузере
client клиент
telle такой
que как

FR Utilisez des modèles d'e-mails personnalisables pour vos stratégies de prise de contact et restez à jour.

RU Используйте настраиваемые шаблоны сообщений для ваших стратегий рассылки и отслеживайте получение ответов.

Transliteration Ispolʹzujte nastraivaemye šablony soobŝenij dlâ vaših strategij rassylki i otsleživajte polučenie otvetov.

French Russian
personnalisables настраиваемые
stratégies стратегий

FR Envoyez des e-mails pour livrer des rapports avec le nom personnalisé de l'expéditeur, l'adresse de réponse et un message avec votre signature.

RU Отправляйте отчеты по электронной с выбранным именем отправителя, адресом для ответа и сообщением с вашей подписью.

Transliteration Otpravlâjte otčety po élektronnoj s vybrannym imenem otpravitelâ, adresom dlâ otveta i soobŝeniem s vašej podpisʹû.

French Russian
rapports отчеты
expéditeur отправителя
adresse адресом
votre вашей

FR Quand vous enregistrez un nom de domaine avec Name.com, vous recevez des bonus gratuits comme la redirection d'URL et des e-mails, des modèles DNS et la vérification en deux étapes.

RU Регистрация домена на Name.com дает вам ряд бесплатных преимуществ, например, переадресацию URL и почты, DNS-шаблоны и двухэтапную авторизацию.

Transliteration Registraciâ domena na Name.com daet vam râd besplatnyh preimuŝestv, naprimer, pereadresaciû URL i počty, DNS-šablony i dvuhétapnuû avtorizaciû.

French Russian
url url
dns dns
domaine домена
gratuits бесплатных
comme например
mails почты

FR De nombreux utilisateurs d'iPhone utilisent leurs comptes Gmail pour les e-mails et les contacts

RU Многие пользователи iPhone используют свои учетные записи Gmail для электронной почты и контактов

Transliteration Mnogie polʹzovateli iPhone ispolʹzuût svoi učetnye zapisi Gmail dlâ élektronnoj počty i kontaktov

French Russian
iphone iphone
gmail gmail
utilisateurs пользователи
utilisent используют
mails почты
contacts контактов

FR Ouvrez et extrayez des contacts BlackBerry, des e-mails, des mémos, l'historique des appels, des SMS, MMS, BBM et plus encore à partir de sauvegardes .BBB et .IPD.

RU Открывайте и извлекайте контакты BlackBerry, электронные письма, заметки, историю вызовов, SMS, MMS, BBM и многое другое из резервных копий .BBB и .IPD.

Transliteration Otkryvajte i izvlekajte kontakty BlackBerry, élektronnye pisʹma, zametki, istoriû vyzovov, SMS, MMS, BBM i mnogoe drugoe iz rezervnyh kopij .BBB i .IPD.

French Russian
sms sms
et и
extrayez извлекайте
contacts контакты
appels вызовов
mms mms

FR Laissez tomber les e-mails et communiquez en direct.

RU Бросайте электронную почту и общайтесь там, где кипит работа.

Transliteration Brosajte élektronnuû počtu i obŝajtesʹ tam, gde kipit rabota.

French Russian
mails почту
communiquez общайтесь

FR qui constitue de la publicité non autorisée ou non sollicitée, des e-mails indésirables (« spams ») ;

RU является неразрешенной или незапрашиваемой рекламой, спамом или массовой рассылкой по электронной почте («спам»);

Transliteration âvlâetsâ nerazrešennoj ili nezaprašivaemoj reklamoj, spamom ili massovoj rassylkoj po élektronnoj počte («spam»);

French Russian
spams спам

FR 6. Se désabonner des e-mails et des messages texte marketing

RU 6. Как отказаться от маркетинговых сообщений электронной почты и текстовых сообщений

Transliteration 6. Kak otkazatʹsâ ot marketingovyh soobŝenij élektronnoj počty i tekstovyh soobŝenij

French Russian
messages сообщений
mails почты
et и

FR Oubliez les échanges par e-mails hors contexte et éloignés de la conversation originale, qui doivent ensuite être copiés et collés.  

RU Исключайте отдельные цепочки электронных сообщений из источника беседы в Smartsheet (их также можно скопировать и вставить обратно).  

Transliteration Isklûčajte otdelʹnye cepočki élektronnyh soobŝenij iz istočnika besedy v Smartsheet (ih takže možno skopirovatʹ i vstavitʹ obratno).  

Showing 50 of 50 translations