FR Tags:Avantages de DMARC, DMARC pour les e-mails, DMARC pour les destinataires d'e-mails, DMARC pour les expéditeurs d'e-mails
"e mails concernant" in French can be translated into the following Russian words/phrases:
FR Tags:Avantages de DMARC, DMARC pour les e-mails, DMARC pour les destinataires d'e-mails, DMARC pour les expéditeurs d'e-mails
RU Теги:преимущества DMARC, DMARC для электронной почты, DMARC для получателей электронной почты, DMARC для отправителей электронной почты
Transliteration Tegi:preimuŝestva DMARC, DMARC dlâ élektronnoj počty, DMARC dlâ polučatelej élektronnoj počty, DMARC dlâ otpravitelej élektronnoj počty
French | Russian |
---|---|
dmarc | dmarc |
avantages | преимущества |
mails | почты |
FR N'envoyez pas d'e-mails sur des e-mails génériques rarement utilisés par les webmasters
RU Не отправляйте электронную почту через обычные электронные письма, которые редко используются веб-мастерами
Transliteration Ne otpravlâjte élektronnuû počtu čerez obyčnye élektronnye pisʹma, kotorye redko ispolʹzuûtsâ veb-masterami
French | Russian |
---|---|
envoyez | отправляйте |
rarement | редко |
FR BEC Attack | Comment lutter contre la compromission des e-mails professionnels (BEC) avec l'authentification des e-mails ?
RU Атака BEC | Как бороться с компрометацией деловой электронной почты (BEC) с помощью аутентификации электронной почты?
Transliteration Ataka BEC | Kak borotʹsâ s komprometaciej delovoj élektronnoj počty (BEC) s pomoŝʹû autentifikacii élektronnoj počty?
French | Russian |
---|---|
bec | bec |
mails | почты |
authentification | аутентификации |
FR les utilisateurs ne peuvent pas non plus envoyer d’e-mails aux domaines ou aux adresses e-mails restreints à partir de Smartsheet.
RU Пользователям также будет запрещено отправлять исходящие сообщения электронной почты в домены и на адреса, доступ к которым ограничен.
Transliteration Polʹzovatelâm takže budet zapreŝeno otpravlâtʹ ishodâŝie soobŝeniâ élektronnoj počty v domeny i na adresa, dostup k kotorym ograničen.
French | Russian |
---|---|
envoyer | отправлять |
mails | почты |
domaines | домены |
adresses | адреса |
FR En dessous de Aperçu des e-mails, vous pouvez modifier les e-mails envoyés.
RU Под Предварительный просмотр электронной почты, вы можете изменять отправляемые электронные письма.
Transliteration Pod Predvaritelʹnyj prosmotr élektronnoj počty, vy možete izmenâtʹ otpravlâemye élektronnye pisʹma.
French | Russian |
---|---|
modifier | изменять |
FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.
RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.
Transliteration Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.
FR Faites des protocoles d'authentification des e-mails une partie intégrante de votre suite d'e-mails !
RU Сделайте протоколы аутентификации электронной почты частью вашего почтового пакета!
Transliteration Sdelajte protokoly autentifikacii élektronnoj počty častʹû vašego počtovogo paketa!
French | Russian |
---|---|
protocoles | протоколы |
authentification | аутентификации |
mails | почты |
partie | частью |
votre | вашего |
FR SPF : L'un des éléments de base de l'authentification des e-mails qui vous aidera à éviter la falsification des e-mails est le SPF
RU SPF: Одной из основ аутентификации электронной почты, которая поможет вам избежать подделки писем, является SPF
Transliteration SPF: Odnoj iz osnov autentifikacii élektronnoj počty, kotoraâ pomožet vam izbežatʹ poddelki pisem, âvlâetsâ SPF
French | Russian |
---|---|
spf | spf |
authentification | аутентификации |
mails | почты |
est | является |
FR Les utilisateurs qui ont un abonnement Personnel ne peuvent utiliser le suivi des e-mails que 5 fois par mois. En revanche, les utilisateurs de notre abonnement Business bénéficient d’un suivi illimité des e-mails.
RU Персональная лицензия включает 5 сообщений ежемесячно, бизнес-лицензия предлагает безлимит.
Transliteration Personalʹnaâ licenziâ vklûčaet 5 soobŝenij ežemesâčno, biznes-licenziâ predlagaet bezlimit.
FR La norme d'authentification des e-mails SPF est un mécanisme utilisé pour empêcher les spammeurs de falsifier les e-mails
RU Стандарт аутентификации электронной почты SPF - это механизм, используемый для предотвращения подделки писем спамерами
Transliteration Standart autentifikacii élektronnoj počty SPF - éto mehanizm, ispolʹzuemyj dlâ predotvraŝeniâ poddelki pisem spamerami
French | Russian |
---|---|
spf | spf |
authentification | аутентификации |
mails | почты |
mécanisme | механизм |
French | Russian |
---|---|
mails | почты |
configurez | настройте |
sources | источники |
chaque | каждого |
FR BEC Attack | Comment lutter contre la compromission des e-mails professionnels (BEC) avec l'authentification des e-mails ?
RU Атака BEC | Как бороться с компрометацией деловой электронной почты (BEC) с помощью аутентификации электронной почты?
Transliteration Ataka BEC | Kak borotʹsâ s komprometaciej delovoj élektronnoj počty (BEC) s pomoŝʹû autentifikacii élektronnoj počty?
French | Russian |
---|---|
bec | bec |
mails | почты |
authentification | аутентификации |
FR Atténuez la fraude des PDG, les faux e-mails, le compromis sur les e-mails professionnels et protégez votre marque.
RU Генеральный директор Mitigate Мошенничество, фальшивая электронная почта, компромисс в отношении деловой почты и защита вашего бренда.
Transliteration Generalʹnyj direktor Mitigate Mošenničestvo, falʹšivaâ élektronnaâ počta, kompromiss v otnošenii delovoj počty i zaŝita vašego brenda.
French | Russian |
---|---|
mails | почты |
marque | бренда |
FR E-mails de Smartsheet (envoi de ligne, envoi de feuille, et e-mails de partage)
RU Сообщения электронной почты из Smartsheet (отправка строки или таблицы либо предоставление доступа)
Transliteration Soobŝeniâ élektronnoj počty iz Smartsheet (otpravka stroki ili tablicy libo predostavlenie dostupa)
FR Pour voir vos e-mails interactifs et AMP en action, vous devez envoyer une dizaine d'e-mails de test
RU Чтобы увидеть свои интерактивные и AMP-письма в действии, вам нужно отправить десятки тестовых сообщений
Transliteration Čtoby uvidetʹ svoi interaktivnye i AMP-pisʹma v dejstvii, vam nužno otpravitʹ desâtki testovyh soobŝenij
FR Sender simplifie tout, des e-mails automatisés aux e-mails transactionnels pour les blogueurs et les propriétaires de magasins de commerce électronique.
RU Sender упрощает все, от автоматизированных до транзакционных электронных писем для блоггеров и владельцев интернет-магазинов.
Transliteration Sender uproŝaet vse, ot avtomatizirovannyh do tranzakcionnyh élektronnyh pisem dlâ bloggerov i vladelʹcev internet-magazinov.
FR Ce qui est particulièrement satisfaisant lorsque nous avons besoin d'envoyer des e-mails, c'est la grande facilité d'emploi. Et les e-mails ont un look impeccable, on dirait le travail d'un designer professionnel !
RU Создавать и отправлять рассылки — очень просто.А еще мне нравится, что мои письма выглядят так, будто над ними поработал дизайнер.
Transliteration Sozdavatʹ i otpravlâtʹ rassylki — očenʹ prosto.A eŝe mne nravitsâ, čto moi pisʹma vyglâdât tak, budto nad nimi porabotal dizajner.
FR L'éditeur d'e-mails fait de la personnalisation une tâche très facile pour tout le monde, en particulier avec des centaines de modèles d'e-mails disponibles
RU Редактор электронной почты делает настройку очень простой задачей для всех, особенно с сотнями доступных шаблонов электронной почты
Transliteration Redaktor élektronnoj počty delaet nastrojku očenʹ prostoj zadačej dlâ vseh, osobenno s sotnâmi dostupnyh šablonov élektronnoj počty
FR Vous pouvez utiliser la plate-forme cloud pour concevoir vos campagnes d'e-mails ou pour engager vos clients via des e-mails.
RU Вы можете использовать облачную платформу для разработки своих почтовых кампаний или для привлечения клиентов через электронную почту.
Transliteration Vy možete ispolʹzovatʹ oblačnuû platformu dlâ razrabotki svoih počtovyh kampanij ili dlâ privlečeniâ klientov čerez élektronnuû počtu.
FR Meilleure délivrabilité des e-mails (recevez les e-mails dans la boîte de réception principale)
RU Лучшая в своем классе доставка электронной почты (получение писем, доставленных в основном почтовом ящике)
Transliteration Lučšaâ v svoem klasse dostavka élektronnoj počty (polučenie pisem, dostavlennyh v osnovnom počtovom âŝike)
FR L'éditeur d'e-mails par glisser-déposer et les modèles faciles à utiliser aident à créer de magnifiques e-mails
RU Редактор электронной почты с помощью перетаскивания и простые в использовании шаблоны помогают создавать красивые электронные письма
Transliteration Redaktor élektronnoj počty s pomoŝʹû peretaskivaniâ i prostye v ispolʹzovanii šablony pomogaût sozdavatʹ krasivye élektronnye pisʹma
FR Gratuit pour 10,000 e-mails par mois, le dépassement des e-mails sera au prix de 0.00050 $ à 0.00010 $ / e-mail.
RU Бесплатно для 10,000 электронных писем в месяц, превышение электронной почты будет стоить от $ 0.00050 до $ 0.00010 / электронная почта.
Transliteration Besplatno dlâ 10,000 élektronnyh pisem v mesâc, prevyšenie élektronnoj počty budet stoitʹ ot $ 0.00050 do $ 0.00010 / élektronnaâ počta.
FR Il peut également gérer tous les types d'e-mails, des demandes d'amis aux e-mails en passant par la confirmation d'inscription
RU Он также может управлять всеми типами электронных писем, от запросов на добавление в друзья до рассылок и подтверждения регистрации
Transliteration On takže možet upravlâtʹ vsemi tipami élektronnyh pisem, ot zaprosov na dobavlenie v druzʹâ do rassylok i podtverždeniâ registracii
FR Je souhaite recevoir des e-mails concernant les actualités, les produits et les services de JetBrains
RU Я хочу получать электронные письма о новостях, продуктах и сервисах JetBrains
Transliteration  hoču polučatʹ élektronnye pisʹma o novostâh, produktah i servisah JetBrains
French | Russian |
---|---|
souhaite | хочу |
recevoir | получать |
produits | продуктах |
FR Je souhaite recevoir des e-mails concernant les actualités, les produits et les services de JetBrains
RU Я хочу получать электронные письма о новостях, продуктах и сервисах JetBrains
Transliteration  hoču polučatʹ élektronnye pisʹma o novostâh, produktah i servisah JetBrains
French | Russian |
---|---|
souhaite | хочу |
recevoir | получать |
produits | продуктах |
FR Nous pouvons, de temps à autre, vous envoyer des e-mails concernant nos produits et services
RU Время от времени мы можем присылать вам электронные письма относительно наших продуктов и услуг
Transliteration Vremâ ot vremeni my možem prisylatʹ vam élektronnye pisʹma otnositelʹno naših produktov i uslug
French | Russian |
---|---|
temps | времени |
concernant | относительно |
et | и |
FR Compte-tenu de l’évolution permanente de la situation concernant le COVID-19, de nouvelles mises à jour concernant la billetterie ne sont pas attendues avant la fin de l’année.
RU Учитывая ситуацию с COVID-19, обновленной информации по билетам не ожидается до конца этого года.
Transliteration Učityvaâ situaciû s COVID-19, obnovlennoj informacii po biletam ne ožidaetsâ do konca étogo goda.
French | Russian |
---|---|
situation | ситуацию |
fin | конца |
année | года |
FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.
RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.
Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
droit | право |
FR Vous avez le droit, conformément à la loi, de demander le traitement des données vous concernant ou la rectification des données inexactes vous concernant.
RU Вы имеете право в соответствии с законом потребовать дополнения данных, касающихся вас, или исправления неверных данных, касающихся вас.
Transliteration Vy imeete pravo v sootvetstvii s zakonom potrebovatʹ dopolneniâ dannyh, kasaûŝihsâ vas, ili ispravleniâ nevernyh dannyh, kasaûŝihsâ vas.
French | Russian |
---|---|
droit | право |
des | с |
FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.
RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.
Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
droit | право |
FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.
RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.
Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
droit | право |
FR Conformément à l’article 16 du RGPD, vous avez le droit d’exiger de compléter les données vous concernant ou de rectifier des données incorrectes vous concernant.
RU Согласно ст. 16 GDPR, субъект имеет право требовать уточнения или исправления персональных данных субъекта.
Transliteration Soglasno st. 16 GDPR, subʺekt imeet pravo trebovatʹ utočneniâ ili ispravleniâ personalʹnyh dannyh subʺekta.
French | Russian |
---|---|
rgpd | gdpr |
droit | право |
FR Vous pouvez également définir des directives concernant le sort des données vous concernant après votre décès
RU Вы также можете определить инструкции о том, что делать с вашими данными после вашей смерти
Transliteration Vy takže možete opredelitʹ instrukcii o tom, čto delatʹ s vašimi dannymi posle vašej smerti
French | Russian |
---|---|
définir | определить |
données | данными |
après | после |
FR Les incidents peuvent arriver. Tenez vos utilisateurs informés et oubliez les nombreux e-mails de support durant les temps d'arrêt.
RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе происходящего и оградите службу поддержки от гор писем во время простоя.
Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse proishodâŝego i ogradite službu podderžki ot gor pisem vo vremâ prostoâ.
French | Russian |
---|---|
utilisateurs | пользователей |
support | поддержки |
temps | время |
FR Les incidents, ça arrive. Tenez vos utilisateurs informés tout en réduisant le nombre d'e-mails de support durant les temps d'arrêt.
RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе ситуации во время простоя и ограничьте поток писем в службу поддержки.
Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse situacii vo vremâ prostoâ i ograničʹte potok pisem v službu podderžki.
French | Russian |
---|---|
utilisateurs | пользователей |
temps | время |
support | поддержки |
FR « Contrairement aux e-mails, Confluence crée des archives permanentes et faciles à retrouver
RU «В Confluence очень легко поддерживать постоянную базу знаний — в электронной почте этого не сделать
Transliteration «V Confluence očenʹ legko podderživatʹ postoânnuû bazu znanij — v élektronnoj počte étogo ne sdelatʹ
French | Russian |
---|---|
faciles | легко |
aux | в |
FR Personnalisez les workflows d'e-mails pour suivre et gérer les ébauches, les différents éléments de la
RU Персонализируйте процессы обработки электронной почты, чтобы было проще отслеживать черновые варианты, графические
Transliteration Personalizirujte processy obrabotki élektronnoj počty, čtoby bylo proŝe otsleživatʹ černovye varianty, grafičeskie
French | Russian |
---|---|
mails | почты |
suivre | отслеживать |
FR En raison d'une importante quantité d'e-mails, la communication informatique se complique lorsque vous exécutez des services pour des centaines voire des milliers d'employés
RU Информировать сотни или даже тысячи сотрудников об инцидентах в ИТ с помощью массовых рассылок — не самая удачная идея
Transliteration Informirovatʹ sotni ili daže tysâči sotrudnikov ob incidentah v IT s pomoŝʹû massovyh rassylok — ne samaâ udačnaâ ideâ
French | Russian |
---|---|
voire | даже |
employés | сотрудников |
services | помощью |
FR Envoyez-moi aussi de temps en temps des e-mails au sujet des produits et services Zendesk. (Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.)
RU Также время от времени отправлять мне письма о продуктах и услугах Zendesk. (От этой рассылки можно отказаться в любое время.)
Transliteration Takže vremâ ot vremeni otpravlâtʹ mne pisʹma o produktah i uslugah Zendesk. (Ot étoj rassylki možno otkazatʹsâ v lûboe vremâ.)
French | Russian |
---|---|
envoyez | отправлять |
et | и |
zendesk | zendesk |
en | в |
FR Afin de supprimer nos logos et mentions des e-mails de UseResponse, vous devez acheter la suppression de la marque pour un montant forfaitaire de 1400 $.
RU Чтобы убрать логотипы нашей компании внизу сообщества и в письмах, вам понадобится заплатить единоразовый платеж в размере $1400.
Transliteration Čtoby ubratʹ logotipy našej kompanii vnizu soobŝestva i v pisʹmah, vam ponadobitsâ zaplatitʹ edinorazovyj platež v razmere $1400.
French | Russian |
---|---|
supprimer | убрать |
FR Vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails de Webmail (dans le navigateur) ou un autre client de messagerie telle que Outlook ou Thunderbird.
RU Вы можете отправлять и получать электронные письма от Webmail (в браузере) или другой почтовый клиент, такой как Outlook или Thunderbird.
Transliteration Vy možete otpravlâtʹ i polučatʹ élektronnye pisʹma ot Webmail (v brauzere) ili drugoj počtovyj klient, takoj kak Outlook ili Thunderbird.
French | Russian |
---|---|
envoyer | отправлять |
et | и |
recevoir | получать |
navigateur | браузере |
client | клиент |
telle | такой |
que | как |
FR Utilisez des modèles d'e-mails personnalisables pour vos stratégies de prise de contact et restez à jour.
RU Используйте настраиваемые шаблоны сообщений для ваших стратегий рассылки и отслеживайте получение ответов.
Transliteration Ispolʹzujte nastraivaemye šablony soobŝenij dlâ vaših strategij rassylki i otsleživajte polučenie otvetov.
French | Russian |
---|---|
personnalisables | настраиваемые |
stratégies | стратегий |
FR Envoyez des e-mails pour livrer des rapports avec le nom personnalisé de l'expéditeur, l'adresse de réponse et un message avec votre signature.
RU Отправляйте отчеты по электронной с выбранным именем отправителя, адресом для ответа и сообщением с вашей подписью.
Transliteration Otpravlâjte otčety po élektronnoj s vybrannym imenem otpravitelâ, adresom dlâ otveta i soobŝeniem s vašej podpisʹû.
French | Russian |
---|---|
rapports | отчеты |
expéditeur | отправителя |
adresse | адресом |
votre | вашей |
RU Регистрация домена на Name.com дает вам ряд бесплатных преимуществ, например, переадресацию URL и почты, DNS-шаблоны и двухэтапную авторизацию.
Transliteration Registraciâ domena na Name.com daet vam râd besplatnyh preimuŝestv, naprimer, pereadresaciû URL i počty, DNS-šablony i dvuhétapnuû avtorizaciû.
French | Russian |
---|---|
url | url |
dns | dns |
domaine | домена |
gratuits | бесплатных |
comme | например |
mails | почты |
FR De nombreux utilisateurs d'iPhone utilisent leurs comptes Gmail pour les e-mails et les contacts
RU Многие пользователи iPhone используют свои учетные записи Gmail для электронной почты и контактов
Transliteration Mnogie polʹzovateli iPhone ispolʹzuût svoi učetnye zapisi Gmail dlâ élektronnoj počty i kontaktov
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
gmail | gmail |
utilisateurs | пользователи |
utilisent | используют |
mails | почты |
contacts | контактов |
FR Ouvrez et extrayez des contacts BlackBerry, des e-mails, des mémos, l'historique des appels, des SMS, MMS, BBM et plus encore à partir de sauvegardes .BBB et .IPD.
RU Открывайте и извлекайте контакты BlackBerry, электронные письма, заметки, историю вызовов, SMS, MMS, BBM и многое другое из резервных копий .BBB и .IPD.
Transliteration Otkryvajte i izvlekajte kontakty BlackBerry, élektronnye pisʹma, zametki, istoriû vyzovov, SMS, MMS, BBM i mnogoe drugoe iz rezervnyh kopij .BBB i .IPD.
French | Russian |
---|---|
sms | sms |
et | и |
extrayez | извлекайте |
contacts | контакты |
appels | вызовов |
mms | mms |
FR Laissez tomber les e-mails et communiquez en direct.
RU Бросайте электронную почту и общайтесь там, где кипит работа.
Transliteration Brosajte élektronnuû počtu i obŝajtesʹ tam, gde kipit rabota.
French | Russian |
---|---|
mails | почту |
communiquez | общайтесь |
FR qui constitue de la publicité non autorisée ou non sollicitée, des e-mails indésirables (« spams ») ;
RU является неразрешенной или незапрашиваемой рекламой, спамом или массовой рассылкой по электронной почте («спам»);
Transliteration âvlâetsâ nerazrešennoj ili nezaprašivaemoj reklamoj, spamom ili massovoj rassylkoj po élektronnoj počte («spam»);
French | Russian |
---|---|
spams | спам |
FR 6. Se désabonner des e-mails et des messages texte marketing
RU 6. Как отказаться от маркетинговых сообщений электронной почты и текстовых сообщений
Transliteration 6. Kak otkazatʹsâ ot marketingovyh soobŝenij élektronnoj počty i tekstovyh soobŝenij
French | Russian |
---|---|
messages | сообщений |
mails | почты |
et | и |
FR Oubliez les échanges par e-mails hors contexte et éloignés de la conversation originale, qui doivent ensuite être copiés et collés.
RU Исключайте отдельные цепочки электронных сообщений из источника беседы в Smartsheet (их также можно скопировать и вставить обратно).
Transliteration Isklûčajte otdelʹnye cepočki élektronnyh soobŝenij iz istočnika besedy v Smartsheet (ih takže možno skopirovatʹ i vstavitʹ obratno).
Showing 50 of 50 translations