IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Opzioni e su Stato, quindi cliccare su Pianificato, scegliere una data e un'ora e cliccare su Salva.
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Opzioni e su Stato, quindi cliccare su Pianificato, scegliere una data e un'ora e cliccare su Salva.
PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.
Italian | Portuguese |
---|---|
alternativa | alternativa |
post | publicação |
cliccare | clicar |
e | e |
stato | status |
quindi | como |
pianificato | agendado |
salva | salvar |
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Contenuto, selezionare Pubblicato, quindi cliccare su Salva e infine su Fatto.
PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você poderá clicar em Conteúdo, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar. Em seguida, clique em Concluído.
Italian | Portuguese |
---|---|
alternativa | alternativa |
impostazioni | configurações |
post | publicação |
contenuto | conteúdo |
pubblicato | publicado |
salva | salvar |
e | e |
fatto | concluído |
puoi | poderá |
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Contenuto, selezionare Pianificato, scegliere una data e un'ora e cliccare su Salva. Quindi, passa il mouse su Fatto e clicca su Esci dalla modalità di modifica.
PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Conteúdo, selecionar Agendado, escolher data e horário e clicar em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
Italian | Portuguese |
---|---|
alternativa | alternativa |
impostazioni | configurações |
post | publicação |
contenuto | conteúdo |
pianificato | agendado |
e | e |
salva | salvar |
passa | passe |
mouse | mouse |
fatto | concluído |
modalità | modo |
modifica | edição |
IT Loro potranno cliccare sul link (o copiarlo e incollarlo), visualizzare il tuo profilo e poi cliccare su "Segui"
PT Eles podem clicar no link (ou copiá-lo e colá-lo), visualizar seu perfil e clicar em “Seguir” você
Italian | Portuguese |
---|---|
potranno | podem |
cliccare | clicar |
link | link |
o | ou |
e | e |
visualizzare | visualizar |
profilo | perfil |
segui | seguir |
IT Cliccare e trascinare per ruotare. Cliccare con il tasto destro e trascinare per spostare. Usare la rotella di scorrimento per zoomare.
PT Clique e arraste para girar. Clique com o botão direito e arraste para mover. Use o botão de rolagem para dar zoom.
Italian | Portuguese |
---|---|
cliccare | clique |
e | e |
trascinare | arraste |
ruotare | girar |
tasto | botão |
destro | direito |
spostare | mover |
scorrimento | rolagem |
IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Opzioni e su Stato, selezionare Pubblicato, quindi cliccare su Salva.
PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar.
Italian | Portuguese |
---|---|
alternativa | alternativa |
post | publicação |
e | e |
stato | status |
pubblicato | publicado |
salva | salvar |
IT Loro potranno cliccare sul link (o copiarlo e incollarlo), visualizzare il tuo profilo e poi cliccare su "Segui"
PT Eles podem clicar no link (ou copiá-lo e colá-lo), visualizar seu perfil e clicar em “Seguir” você
Italian | Portuguese |
---|---|
potranno | podem |
cliccare | clicar |
link | link |
o | ou |
e | e |
visualizzare | visualizar |
profilo | perfil |
segui | seguir |
IT Puoi anche cliccare su Aggiungi una sezione vuota per aggiungere una sezione a blocchi vuota, oppure cliccare su Le mie sezioni salvate per aggiungere una sezione salvata in precedenza.
PT Você também pode clicar em Adicionar uma seção vazia para incluir uma seção de bloco vazia ou em Minhas seções salvas para adicionar uma seção que salvou anteriormente.
IT Per farlo, basta cliccare sull?icona di condivisione che apparirà sul lato destro dell?etichetta, inserire i nomi/indirizzi e-mail degli utenti con cui si desidera condividere e cliccare su condividi!
PT Para o fazer, basta clicar no ícone de partilha que aparecerá no lado direito da etiqueta, introduzir os nomes/endereço de correio electrónico dos utilizadores com quem deseja partilhar, e clicar em partilhar!
IT ?La differenza sostanziale è che gli operatori devono solamente cliccare sul profilo del loro interlocutore per consultare subito i suoi dati: che siti visita, che prodotti ha acquistato...?
PT ?A maior diferença é que nossa equipe só precisou clicar no perfil do cliente com quem estava conversando para acessar todas as informações correspondentes, como sites visitados, produtos comprados etc.?
Italian | Portuguese |
---|---|
differenza | diferença |
cliccare | clicar |
profilo | perfil |
dati | informações |
siti | sites |
IT Hai qualche domanda sulle VPN più economiche? Basta cliccare su una domanda qui sotto per vedere la risposta.
PT Você tem alguma pergunta sobre VPNs baratas? Basta clicar em uma pergunta abaixo para ver a resposta.
Italian | Portuguese |
---|---|
vpn | vpns |
cliccare | clicar |
IT Utilizzando il software CyberGhost per Windows, dovrai solo cliccare su un server in una delle schede specifiche, e sarai subito connesso.
PT Ao utilizar o software da CyberGhost para Windows, você só precisará clicar em um servidor em uma das guias especializadas e você se conectará imediatamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
utilizzando | utilizar |
software | software |
cyberghost | cyberghost |
windows | windows |
cliccare | clicar |
server | servidor |
schede | guias |
e | e |
subito | imediatamente |
sarai | você |
IT È ormai facilissimo cliccare su ?acquista? e ricevere un pacco il giorno successivo
PT É muito fácil clicar em ?comprar? e receber um pacote na sua porta no dia seguinte
Italian | Portuguese |
---|---|
facilissimo | fácil |
cliccare | clicar |
acquista | comprar |
e | e |
ricevere | receber |
un | um |
pacco | pacote |
giorno | dia |
successivo | seguinte |
IT Ogni volta che acquisti online, puoi cliccare sull?estensione Honey nella parte superiore del browser per vedere quali sconti sono disponibili.
PT Sempre que você está comprando on-line, pode clicar na extensão Honey na parte superior do seu navegador para ver quais descontos estão disponíveis.
Italian | Portuguese |
---|---|
online | on-line |
cliccare | clicar |
estensione | extensão |
browser | navegador |
vedere | ver |
sconti | descontos |
disponibili | disponíveis |
IT Inoltre, cliccare sul link sbagliato può portare al download di malware, come quelli per rubare i dati
PT Além disso, clicar no link errado pode levar ao download de malware, como ladrões de dados
Italian | Portuguese |
---|---|
cliccare | clicar |
link | link |
sbagliato | errado |
può | pode |
portare | levar |
download | download |
malware | malware |
dati | dados |
IT Per una lista dei nostri segmenti standard relativi a salute e politica, si prega di cliccare qui.
PT Para uma lista de nossos segmentos de saúde e política padrão, clique aqui.
Italian | Portuguese |
---|---|
lista | lista |
segmenti | segmentos |
standard | padrão |
salute | saúde |
e | e |
politica | política |
cliccare | clique |
qui | aqui |
Italian | Portuguese |
---|---|
più | mais |
cliccare | clicar |
diapositive | slides |
argomento | tópico |
naviga | navegue |
liberamente | livremente |
conversazione | conversa |
pubblico | público |
momento | agora |
concentrarti | concentrar |
IT Collegamento Calcolatore dei prezzi vi aiuterà a scoprire il prezzo stimato che dovrebbe essere pagato o pagato per un determinato dominio. Basta inserire l'URL e cliccare su 'Verifica il prezzo' pulsante.
PT Fazer a ligação Price Calculator irá ajudá-lo a descobrir o preço estimado que deve ser cobrado ou pago por um domínio particular. Basta digitar a URL e clique em 'Verificar Preço' botão.
Italian | Portuguese |
---|---|
collegamento | ligação |
stimato | estimado |
pagato | pago |
un | um |
e | e |
pulsante | botão |
IT Invia i contatti tramite automazioni evitando di dover cliccare ActiveCampaign. Controlla quali automazioni ha già utilizzato il tuo contatto e aggiungile a delle nuove automazioni.
PT Envie contatos a automações sem nem precisar clicar no ActiveCampaign. Veja que automações seu contato já percorreu e adicione-o a novas automações.
Italian | Portuguese |
---|---|
invia | envie |
automazioni | automações |
cliccare | clicar |
controlla | veja |
e | e |
nuove | novas |
IT Tutto ciò che devi fare è cliccare un pulsante per poter scaricare in PNG o PDF di alta qualità con un solo clic
PT Tudo o que você precisa fazer é clicar em um botão e baixá-lo como um PNG ou PDF de alta qualidade
Italian | Portuguese |
---|---|
tutto | tudo |
un | um |
png | png |
qualità | qualidade |
IT Aggiungi tutte le domande che pensi il tuo utente voglia porre, oltre alle possibili risposte su cui cliccare.
PT Acrescente todas as perguntas que o usuário pode querer perguntar como possíveis respostas nas quais eles podem clicar.
Italian | Portuguese |
---|---|
aggiungi | acrescente |
utente | usuário |
possibili | possíveis |
risposte | respostas |
cliccare | clicar |
IT I link di Messenger sono URL brevi su cui le persone possono cliccare per avviare istantaneamente una conversazione con te.
PT Os links do Messenger são URLs curtos nos quais as pessoas podem clicar para iniciarem instantaneamente uma conversa com você.
Italian | Portuguese |
---|---|
sono | são |
brevi | curtos |
possono | podem |
cliccare | clicar |
conversazione | conversa |
IT Basta cliccare e implementare la protezione necessaria, fornire i servizi necessari e aggiungere i criteri di sicurezza per ottenere i rapporti in base all'uso.
PT Basta clicar e implantar a proteção que você precisa, disponibilizar serviços, adicionar políticas de segurança e obter relatórios de uso em minutos.
Italian | Portuguese |
---|---|
basta | basta |
cliccare | clicar |
e | e |
implementare | implantar |
fornire | disponibilizar |
servizi | serviços |
aggiungere | adicionar |
criteri | políticas |
rapporti | relatórios |
IT Basta cliccare e implementare i servizi necessari, effettuare il provisioning agli utenti e aggiungere dispositivi per ottenere i rapporti in base all'uso.
PT Basta clicar e implantar os serviços que você precisa, selecionar os usuários, adicionar dispositivos e obter relatórios de uso em minutos.
Italian | Portuguese |
---|---|
basta | basta |
e | e |
implementare | implantar |
servizi | serviços |
necessari | precisa |
aggiungere | adicionar |
dispositivi | dispositivos |
rapporti | relatórios |
IT A volte devi cliccare un po’ avanti e indietro per trovare la categoria giusta, ma alla fine sono presenti tutte le informazioni
PT Às vezes, é preciso clicar um pouco para encontrar a categoria certa, mas no final, as informações estão todas lá
Italian | Portuguese |
---|---|
devi | preciso |
cliccare | clicar |
un | um |
trovare | encontrar |
categoria | categoria |
fine | final |
sono | estão |
tutte | todas |
informazioni | informações |
ma | mas |
IT Se necessario, seleziona la posizione del server desiderata e attiva la VPN. Di solito per farlo basta cliccare un pulsante. Ora noterai un?icona ben visibile sullo schermo del tuo iPhone: ti indica che la VPN è attiva.
PT Caso seja necessário, ajuste o servidor de acordo com a localização desejada e ative a VPN. Geralmente, você só precisa clicar em um botão. Agora você verá claramente um ícone na tela do seu iPhone, indicando que a VPN está ativa.
Italian | Portuguese |
---|---|
posizione | localização |
server | servidor |
desiderata | desejada |
e | e |
vpn | vpn |
un | um |
schermo | tela |
iphone | iphone |
icona | ícone |
IT In più, puoi cliccare sull?opzione “Scansione smart” per avviare immediatamente una scansione intelligente del sistema.
PT Além disso, você pode clicar na opção “Smart scan” para iniciar instantaneamente uma varredura no seu sistema.
Italian | Portuguese |
---|---|
più | além disso |
cliccare | clicar |
opzione | opção |
scansione | varredura |
immediatamente | instantaneamente |
una | uma |
sistema | sistema |
IT Da qui puoi eseguire le scansioni e cliccare sui vari componenti di AVG, tra cui la protezione web ed email.
PT A partir daqui, você pode executar varreduras e clicar nos vários componentes do AVG, incluindo proteção para web e e-mail.
Italian | Portuguese |
---|---|
eseguire | executar |
scansioni | varreduras |
cliccare | clicar |
vari | vários |
componenti | componentes |
web | web |
IT Per escludere gli URL basta cliccare su “Escludere uno Specifico URL”
PT Para excluir qualquer URL, clique em ” Excluir um URL específico”
Italian | Portuguese |
---|---|
escludere | excluir |
url | url |
specifico | específico |
IT Frasi o paragrafi mostrati in rosso non supereranno i test anti-plagio di Google, esistono già online. Sono anche dei link… potete cliccare su qualsiasi linea rossa e vedere la fonte originale per registrarla.
PT Frases ou frases mostradas em vermelho já existem on-line e não vai passar os testes de plágio do Google. Eles também são links… sinta-se livre para clicar em quaisquer linhas vermelhas e ver a fonte original para os seus registros.
Italian | Portuguese |
---|---|
frasi | frases |
test | testes |
esistono | existem |
online | on-line |
sono | são |
link | links |
cliccare | clicar |
e | e |
vedere | ver |
plagio | plágio |
IT Quando desideri utilizzare una delle tue password, ti basta cliccare o toccare per riempire il campo con 1Password.
PT Quando você quiser usar qualquer uma das suas senhas, bastará clicar ou tocar para preenchê-las com o 1Password.
IT Cliccare su Invia significa che accetti i nostri termini della Informativa sulla privacy.
PT Ao clicar em Enviar , você está concordando com nossos termos da Política de Privacidade .
Italian | Portuguese |
---|---|
cliccare | clicar |
invia | enviar |
termini | termos |
privacy | privacidade |
IT Tutto ciò che devi fare è cliccare qui o un qualsiasi altro pulsante di registrazione. Puoi anche iscriverti con
PT Tudo o que você precisa fazer é clicar aqui ou em qualquer um dos nossos botões de cadastro. Você pode se cadastrar via
Italian | Portuguese |
---|---|
registrazione | cadastro |
IT Per usare le board basta andare a un repository, cliccare sulla voce del menu della board nella barra laterale e iniziare gratuitamente.
PT O uso dos cartões é simples – navegue até um repositório, clique no item de menu painel na barra lateral e comece a usar gratuitamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
repository | repositório |
cliccare | clique |
voce | item |
menu | menu |
barra | barra |
laterale | lateral |
e | e |
iniziare | comece |
gratuitamente | gratuitamente |
IT I visitatori leggono queste descrizioni per decidere se cliccare o meno sul risultato. Per rendere il tuo sito invitante, ti consigliamo di mantenere le descrizioni brevi, pertinenti e leggibili.
PT O visitante lê essas descrições e decide se clica ou não no resultado. Para que o seu site seja convidativo, recomendamos descrições curtas, relevantes e legíveis.
Italian | Portuguese |
---|---|
visitatori | visitante |
descrizioni | descrições |
decidere | decide |
risultato | resultado |
sito | site |
invitante | convidativo |
consigliamo | recomendamos |
pertinenti | relevantes |
e | e |
Italian | Portuguese |
---|---|
cliccare | clicar |
elenco | lista |
grafici | gráficos |
trovare | encontrar |
IT Non richiede alcuno sforzo da parte tua se non quello di inserire l?URL del tuo sito web e cliccare su un pulsante
PT Ele não requer nenhum esforço do seu fim, além de inserir o URL do seu site e clicar em um botão
Italian | Portuguese |
---|---|
richiede | requer |
sforzo | esforço |
inserire | inserir |
url | url |
e | e |
un | um |
IT I post del blog sono impostati su Bozza per impostazione predefinita, ma se in precedenza hai selezionato Programma o Da revisionare, clicca sull'etichetta di stato e seleziona Bozza prima di cliccare su Salva.
PT Como padrão, as publicações do blog vêm definidas como Rascunho. Porém, se você selecionou previamente Agendar ou Requer revisão, clique na etiqueta de status e selecione Rascunho antes de clicar em Salvar.
Italian | Portuguese |
---|---|
post | publicações |
blog | blog |
o | ou |
revisionare | revisão |
etichetta | etiqueta |
e | e |
seleziona | selecione |
salva | salvar |
ma | porém |
hai | você |
IT Ai clienti è sufficiente puntare il mouse e cliccare per:
PT Nossos clientes podem simplesmente apontar e clicar para:
Italian | Portuguese |
---|---|
clienti | clientes |
e | e |
cliccare | clicar |
IT Ti basta caricare la foto dalla quale vuoi estrarre il testo e cliccare sul pulsante ?Invia?
PT Você só tem que carregar a foto a partir do qual você deseja extrair o texto e, em seguida, clique em ?enviar? botão
Italian | Portuguese |
---|---|
foto | foto |
estrarre | extrair |
e | e |
pulsante | botão |
IT Vuoi trasformare un URL dinamico a lungo nella URL statico? Utilizza il nostro rewriter URL! Basta inserire l'URL nel campo URL e cliccare su “URL Rewrite”.
PT Quer transformar uma longa URL dinâmico em URL estática? Utilize o nosso banner URL! Basta digitar a URL no campo URL abaixo e clique em “Rewrite URL”.
Italian | Portuguese |
---|---|
vuoi | quer |
trasformare | transformar |
url | url |
dinamico | dinâmico |
lungo | longa |
basta | basta |
inserire | digitar |
campo | campo |
e | e |
utilizza | utilize |
su | abaixo |
IT Non appena terminata la fase di brainstorming e pianificazione in MindMeister, è sufficiente cliccare e trascinare le vostre idee in un progetto MeisterTask collegato, per trasformarlo in attività più facilmente realizzabili.
PT Assim que concluir a fase de planejamento e brainstorming no MindMeister, você poderá arrastar e soltar suas ideias em um projeto do MeisterTask conectado, onde elas serão transformadas em tarefas acionáveis.
Italian | Portuguese |
---|---|
fase | fase |
e | e |
mindmeister | mindmeister |
trascinare | arrastar |
collegato | conectado |
brainstorming | brainstorming |
meistertask | meistertask |
Italian | Portuguese |
---|---|
generalmente | geralmente |
più | mais |
utilizzare | utilizar |
strumento | ferramenta |
post | publicação |
blog | blog |
cliccare | clicar |
browser | navegador |
Italian | Portuguese |
---|---|
quindi | assim |
html | html |
cliccare | clicar |
IT Gli utenti dei motori di ricerca leggono le meta descrizioni per decidere su quale risultato di ricerca cliccare. Rendi il tuo sito invitante mantenendo le tue descrizioni brevi, pertinenti e leggibili.
PT O usuário do buscador lê a metadescrição para decidir em qual resultado clicar. Faça um site convidativo, com descrições curtas, relevantes e legíveis.
Italian | Portuguese |
---|---|
utenti | usuário |
descrizioni | descrições |
decidere | decidir |
risultato | resultado |
cliccare | clicar |
invitante | convidativo |
pertinenti | relevantes |
e | e |
IT Pensa a cosa cercano i tuoi visitatori e a come puoi incoraggiarli a cliccare sul tuo sito. Ad esempio, in che modo il tuo sito, la tua pagina o il tuo prodotto possono risolvere un loro problema?
PT Pense no que o visitante procura e como encorajá-lo a acessar o seu site. Por exemplo: como o seu site, produto ou página resolve o problema dele?
Italian | Portuguese |
---|---|
pensa | pense |
cercano | procura |
visitatori | visitante |
esempio | exemplo |
IT Goditi la visione dei video ovunque e in qualsiasi momento, anche quando sei offline. Il caricamento è semplice e diretto: basta copiare il collegamento dal browser e cliccare su "Incolla collegamento" nell'applicazione. È tutto!
PT Assista vídeos em qualquer lugar, qualquer hora, até mesmo quando você estiver offline. O download é simples e direto ao ponto: apenas copie o link do seu navegador e clique em "Colar Link" no aplicativo. É isso!
Italian | Portuguese |
---|---|
video | vídeos |
e | e |
offline | offline |
diretto | direto |
copiare | copie |
collegamento | link |
browser | navegador |
incolla | colar |
applicazione | aplicativo |
IT Proponi una webcam per Teahupoo (cliccare per far apparire il form)
PT Sugira uma webcam para Teahupoo (clique para mostrar o formulário)
Italian | Portuguese |
---|---|
una | uma |
webcam | webcam |
teahupoo | teahupoo |
cliccare | clique |
form | formulário |
IT Dopo aver inserito il tuo indirizzo e-mail e la tua password sotto "Login", che hai usato anche per inviare la tua richiesta di feedback, puoi cliccare su "Impostazioni" in alto a destra sotto il tuo nome
PT Depois de teres introduzido o teu endereço de e-mail e palavra-passe em "Login", que também utilizaste para enviar o teu pedido de feedback, podes clicar em "Definições" na parte superior direita em baixo do teu nome
Italian | Portuguese |
---|---|
indirizzo | endereço |
e | e |
password | palavra-passe |
login | login |
richiesta | pedido |
feedback | feedback |
cliccare | clicar |
impostazioni | definições |
nome | nome |
puoi | podes |
IT Possono cliccare con il tasto destro del mouse sull'immagine, scaricarla sul loro computer e caricarla di nuovo sulla piattaforma sociale di loro scelta. Questo è un po' ingombrante, e alcuni utenti semplicemente non sanno come fare.
PT Eles podem clicar na imagem com o botão direito do mouse, baixá-la para o seu computador e depois carregá-la novamente na sua plataforma social de escolha. Isto é um pouco incómodo e alguns utilizadores simplesmente não sabem como o fazer.
Italian | Portuguese |
---|---|
destro | direito |
mouse | mouse |
immagine | imagem |
computer | computador |
piattaforma | plataforma |
sociale | social |
scelta | escolha |
semplicemente | simplesmente |
utenti | utilizadores |
Showing 50 of 50 translations