PT O recurso estará disponível no MacBook (início de 2016 e posterior) e MacBook Pro (início de 2016 e posterior).
PT O recurso estará disponível no MacBook (início de 2016 e posterior) e MacBook Pro (início de 2016 e posterior).
IT La funzione sarà disponibile su MacBook (inizio 2016 e versioni successive) e MacBook Pro (inizio 2016 e versioni successive).
Portuguese | Italian |
---|---|
recurso | funzione |
disponível | disponibile |
macbook | macbook |
e | e |
estar | sarà |
PT O recurso estará disponível no MacBook (início de 2016 e posterior) e MacBook Pro (início de 2016 e posterior).
IT La funzione sarà disponibile su MacBook (inizio 2016 e versioni successive) e MacBook Pro (inizio 2016 e versioni successive).
Portuguese | Italian |
---|---|
recurso | funzione |
disponível | disponibile |
macbook | macbook |
e | e |
estar | sarà |
PT Você precisará executar o iOS 13.5 ou posterior (isso é tudo desde o iPhone 6S) ou Android 6.0 ou posterior (a maioria dos telefones de 2015 em diante) para poder usar o aplicativo.
IT Dovrai eseguire iOS 13.5 o versioni successive (è tutto su iPhone 6S) o Android 6.0 o versioni successive (la maggior parte dei telefoni dal 2015 in poi) per poter utilizzare lapp.
Portuguese | Italian |
---|---|
ios | ios |
iphone | iphone |
android | android |
telefones | telefoni |
PT Conforme os usuários interagem com seu chatbot, você pode coletar informações importantes, como nome, e-mail endereço e número de telefone deles para posterior acompanhamento
IT Via via che gli utenti interagiscono con il tuo chatbot, potrai raccogliere informazioni fondamentali, quali nome, indirizzo e-mail e numero di telefono per i follow up
Portuguese | Italian |
---|---|
usuários | utenti |
interagem | interagiscono |
chatbot | chatbot |
coletar | raccogliere |
informações | informazioni |
importantes | fondamentali |
nome | nome |
e | e |
número | numero |
telefone | telefono |
PT Etapa 6: Digite o nome de usuário e a senha do cliente que você acabou de criar para inserir seu novo painel e lembre-se de salvar isso para uso posterior.
IT Passaggio 6: Inserisci il nome utente e la password del client che hai appena creato per inserire il tuo nuovo dashboard e ricordati di salvarlo per un ulteriore utilizzo.
Portuguese | Italian |
---|---|
etapa | passaggio |
nome | nome |
e | e |
senha | password |
painel | dashboard |
criar | creato |
lembre | ricordati |
salvar | salvarlo |
PT Salve os ícones para uso posterior, adicionando-os às suas coleções no painel direito.
Portuguese | Italian |
---|---|
salve | salva |
ícones | icone |
coleções | raccolte |
painel | pannello |
direito | destra |
PT Inclui apenas itens com um date_uploaded posterior ao valor fornecido.
IT Include solo gli articoli con date_uploaded oltre il valore fornito.
Portuguese | Italian |
---|---|
inclui | include |
apenas | solo |
fornecido | fornito |
Portuguese | Italian |
---|---|
requer | richiede |
mac | mac |
experimente | prova |
windows | windows |
os | os |
x | x |
usando | usi |
PT O iPhone Backup Extractor 7.6.2.1052 e posterior irá avisá- lo automaticamente com estas instruções e guiá-lo através delas se o aplicativo não tiver permissão concedida.
IT iPhone Backup Extractor 7.6.2.1052 e versioni successive ti chiederanno automaticamente queste istruzioni e ti guideranno attraverso di esse se l'app non ha ottenuto l'autorizzazione.
Portuguese | Italian |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
e | e |
automaticamente | automaticamente |
instruções | istruzioni |
aplicativo | app |
tiver | ha |
permissão | autorizzazione |
PT Você pode alterar o nome do volume posterior a seu critério, se quiser.
IT Puoi cambiare il nome del volume più tardi a tua discrezione se vuoi.
Portuguese | Italian |
---|---|
alterar | cambiare |
nome | nome |
volume | volume |
critério | discrezione |
PT Selecione ambas as pastas e arraste-as para a pasta para módulos no seu programa FTP.Isso envia os arquivos apropriados necessários para sua instalação do WHMCS para uso posterior.
IT Seleziona entrambe queste cartelle e trascinali nella cartella per i moduli sul tuo programma FTP.Fare in modo che carichi i file appropriati necessari nell'installazione dei WHMCS per un uso successivo.
Portuguese | Italian |
---|---|
selecione | seleziona |
ambas | entrambe |
e | e |
módulos | moduli |
ftp | ftp |
apropriados | appropriati |
instalação | installazione |
whmcs | whmcs |
PT Embora eu recomende que você faça isso, especialmente porque é gratuito, já que esta opção permite que você salve seus diálogos para uso posterior.
IT Anche se ti consiglio di farlo, soprattutto perché è gratuito, poiché questa opzione ti consente di salvare i tuoi dialoghi per un uso successivo.
Portuguese | Italian |
---|---|
especialmente | soprattutto |
gratuito | gratuito |
opção | opzione |
permite | consente |
salve | salvare |
uso | uso |
faça | farlo |
PT Salve os ícones para uso posterior, adicionando-os às suas coleções no painel direito.
Portuguese | Italian |
---|---|
salve | salva |
ícones | icone |
coleções | raccolte |
painel | pannello |
direito | destra |
PT Salve os ícones para uso posterior, adicionando-os às suas coleções no painel direito.
Portuguese | Italian |
---|---|
salve | salva |
ícones | icone |
coleções | raccolte |
painel | pannello |
direito | destra |
PT Salve os ícones para uso posterior, adicionando-os às suas coleções no painel direito.
Portuguese | Italian |
---|---|
salve | salva |
ícones | icone |
coleções | raccolte |
painel | pannello |
direito | destra |
Portuguese | Italian |
---|---|
alertas | avvisi |
envolvimento | coinvolgimento |
fornecendo | fornendo |
links | collegamenti |
diretos | diretti |
contexto | contesto |
levar | portare |
diretamente | direttamente |
seleções | selezioni |
Portuguese | Italian |
---|---|
dados | dati |
colaboradores | collaboratori |
exportação | esportazione |
revisão | analisi |
PT Portanto, se você tiver um Mac executando o macOS 10.15 ou posterior, use o Finder para fazer backup do iPhone, enquanto se tiver um PC com Windows ou Mac executando uma versão anterior do macOS, use a versão mais atualizada do iTunes .
IT Pertanto, se hai un Mac con macOS 10.15 o successivo, dovresti usare Finder per eseguire il backup del tuo iPhone, mentre se hai un PC Windows o un Mac con una versione precedente di macOS, usa la versione più aggiornata di iTunes .
Portuguese | Italian |
---|---|
iphone | iphone |
windows | windows |
anterior | precedente |
atualizada | aggiornata |
itunes | itunes |
pc | pc |
mais | più |
PT No entanto, essa solução posterior não é adequada para uma inicialização.
IT Tuttavia, quella soluzione successiva non è giusta per l'avvio.
Portuguese | Italian |
---|---|
solução | soluzione |
adequada | giusta |
PT Os dispositivos que executam o iOS 11.4.1 ou posterior também devem ter sido desbloqueados na última hora para que o Reincubate Relay sincronize com eles.
IT Anche i dispositivi con iOS 11.4.1 o successivo devono essere stati sbloccati nell'ultima ora per Reincubare Relay per sincronizzarsi con essi.
Portuguese | Italian |
---|---|
dispositivos | dispositivi |
ios | ios |
última | ultima |
hora | ora |
reincubate | reincubare |
PT somos responsáveis pela recolha ou receção no contexto de uma transmissão (mas não pelo processamento posterior) de "dados de eventos", que o Facebook fornece através das suas interfaces, o chamado Facebook Pixel (ver também 12
IT per la raccolta o la ricezione nel corso di una trasmissione (ma non per l'ulteriore elaborazione) dei "dati evento" che Facebook raccoglie attraverso le sue interfacce, il cosiddetto Facebook Pixel (vedi anche 12
Portuguese | Italian |
---|---|
transmissão | trasmissione |
processamento | elaborazione |
dados | dati |
eventos | evento |
interfaces | interfacce |
pixel | pixel |
ver | vedi |
PT somos responsáveis pela recolha ou receção, no contexto de uma transmissão (mas não do processamento posterior) de "dados de eventos", que o Facebook recolhe através das suas interfaces, o chamado pixel do Facebook (vê também 11
IT per la raccolta o la ricezione nell'ambito di una trasmissione (ma non l'ulteriore elaborazione) di "dati di eventi", che Facebook raccoglie attraverso le sue interfacce, il cosiddetto Facebook Pixel (vedi anche 11
Portuguese | Italian |
---|---|
contexto | ambito |
transmissão | trasmissione |
processamento | elaborazione |
eventos | eventi |
interfaces | interfacce |
pixel | pixel |
PT Para poder dar-te esta informação, é necessário realizar uma verificação posterior
IT Per poterle dare queste informazioni, è necessario effettuare un'ulteriore verifica
Portuguese | Italian |
---|---|
informação | informazioni |
necessário | necessario |
realizar | effettuare |
uma | un |
dar | dare |
esta | queste |
Portuguese | Italian |
---|---|
dica | suggerimento |
compartilhar | condividere |
mensagens | messaggi |
importantes | importanti |
Portuguese | Italian |
---|---|
próxima | successiva |
app | app |
novos | nuovi |
itens | elementi |
somente | solo |
um | una |
PT Acesse e controle dispositivos Samsung, LG e Lenovo e dispositivos Android com Android 8 ou posterior, como Google Pixel, OnePlus, HTC, Huawei, OPPO, Sony e ZTE, tudo isso de maneira completamente remota.
IT Accedi e controlla in remoto i dispositivi Samsung, LG e Lenovo e i dispositivi Android con Android 8 o versioni successive, come Google Pixel, OnePlus, HTC, Huawei, OPPO, Sony e ZTE.
Portuguese | Italian |
---|---|
acesse | accedi |
controle | controlla |
dispositivos | dispositivi |
samsung | samsung |
lenovo | lenovo |
android | android |
ou | o |
pixel | pixel |
htc | htc |
huawei | huawei |
oppo | oppo |
sony | sony |
remota | remoto |
lg | lg |
oneplus | oneplus |
PT Acesse e controle remotamente dispositivos Samsung, LG e Lenovo e dispositivos Android com Android 8 ou posterior, como Google Pixel, OnePlus, HTC, Huawei, OPPO, Sony e ZTE.
IT Accedi e controlla in remoto i dispositivi Samsung, LG e Lenovo e i dispositivi Android con Android 8 o versioni successive, come Google Pixel, OnePlus, HTC, Huawei, OPPO, Sony e ZTE.
Portuguese | Italian |
---|---|
acesse | accedi |
controle | controlla |
dispositivos | dispositivi |
samsung | samsung |
lenovo | lenovo |
android | android |
ou | o |
pixel | pixel |
htc | htc |
huawei | huawei |
oppo | oppo |
sony | sony |
lg | lg |
oneplus | oneplus |
PT No entanto, geralmente a segurança é uma consideração posterior quando o assunto são as implantações de nuvens privadas
IT Tuttavia, la sicurezza è spesso motivo di preoccupazione in caso di distribuzioni nel cloud privato
Portuguese | Italian |
---|---|
geralmente | spesso |
segurança | sicurezza |
assunto | caso |
implantações | distribuzioni |
nuvens | cloud |
privadas | privato |
PT As escolas públicas inglesas são creditadas com o estabelecimento posterior dos códigos do futebol moderno, transformando-o em esporte a partir do século 16.
IT Le scuole pubbliche inglesi sembrano aver stabilito il codice di regole del calcio moderno, trasformando quella rissa di massa in uno sport già nel XVI° secolo.
Portuguese | Italian |
---|---|
escolas | scuole |
públicas | pubbliche |
moderno | moderno |
século | secolo |
transformando | trasformando |
PT Agendar liberação - publicar em uma data posterior
IT Pubblicazione programmata - pubblica in un secondo momento
Portuguese | Italian |
---|---|
data | momento |
PT Se você tem permissões de Editor ou superiores sobre uma planilha, você pode dar nome a um filtro a fim de salvá-lo para uso posterior
IT Se si dispone del livello di autorizzazione Editor o superiore per un foglio, è possibile attribuire un nome a un filtro per un futuro utilizzo
Portuguese | Italian |
---|---|
você | si |
tem | dispone |
permissões | autorizzazione |
editor | editor |
ou | o |
pode | possibile |
nome | nome |
filtro | filtro |
uso | utilizzo |
PT Filtro com nome: Qualquer indivíduo com permissões de Editor ou superiores a uma planilha poderá dar nome a um filtro para salvá-lo para uso posterior
IT Filtro con nome: chiunque disponga del livello di autorizzazione Editor o superiore per un foglio può assegnare un nome al filtro e salvarlo per un futuro utilizzo
Portuguese | Italian |
---|---|
filtro | filtro |
nome | nome |
permissões | autorizzazione |
editor | editor |
PT Uma linha de referência não será adicionada a uma linha que não tenha uma data de início e término, ou uma linha com uma data de início posterior à data de término
IT Una linea di base non verrà aggiunta a una riga che non ha una data di inizio e una di fine o una riga con una data di inizio successiva alla data di fine
Portuguese | Italian |
---|---|
adicionada | aggiunta |
e | e |
PT Jira Cloud ou Jira versão 7.2 (ou posterior) para servidores Jira auto-hospedados.
IT Jira Cloud o Jira versione 7.2 o superiore per i server Jira con self-hosting.
Portuguese | Italian |
---|---|
jira | jira |
cloud | cloud |
servidores | server |
PT Em um ponto posterior da varredura, atingiu 45% e continuou a flutuar a partir daí
IT In un punto successivo della scansione, ha raggiunto il 45% e da lì ha continuato a fluttuare
Portuguese | Italian |
---|---|
em | in |
um | un |
ponto | punto |
varredura | scansione |
atingiu | raggiunto |
e | e |
PT Para melhorar o desempenho, o AWS Lambda pode escolher reter uma instância de sua função e reutilizá-la para atender a uma solicitação posterior em vez de criar uma nova cópia
IT Per offrire prestazioni migliori, AWS Lambda può mantenere un'istanza della tua funzione e riutilizzarla per gestire una richiesta successiva, invece di creare una nuova copia
Portuguese | Italian |
---|---|
melhorar | migliori |
desempenho | prestazioni |
aws | aws |
lambda | lambda |
reter | mantenere |
sua | tua |
função | funzione |
e | e |
atender | offrire |
nova | nuova |
cópia | copia |
pode | può |
PT Execute a sua ferramenta de compilação Java nos arquivos fonte e inclua o AWS SDK 1.9 ou posterior com dependências transitivas no seu classpath
IT Esegui il compilatore Java nei file di origine e includi l'SDK AWS versione 1.9 o successiva con dipendenze transitive dal classpath
Portuguese | Italian |
---|---|
execute | esegui |
arquivos | file |
fonte | origine |
e | e |
inclua | includi |
aws | aws |
sdk | sdk |
dependências | dipendenze |
java | java |
PT Você precisará do vSphere versão 6.5 e do vCenter Server 6.5 ou posterior em execução no datacenter para usar o modo vinculado híbrido do vCenter para gerenciar em um único painel os recursos no local e na nuvem
IT Per poter impiegare la modalità Hybrid Linked Mode di vCenter e avere una console unificata con cui gestire le risorse sia in locale sia nel cloud, il data center deve eseguire vSphere 6.5 e vCenter Server 6.5 o versioni successive
Portuguese | Italian |
---|---|
vsphere | vsphere |
e | e |
server | server |
gerenciar | gestire |
painel | console |
local | locale |
nuvem | cloud |
modo | modalità |
PT Para utilizar o “modo vinculado híbrido” para gerenciar em um único painel o ambiente no local e o VMware Cloud on AWS, é necessário ter o VMware vSphere 6.5 ou posterior.
IT Per sfruttare la caratteristica "Hybrid Linked Mode", che offre una console di gestione unificata fra un ambiente aziendale e VMware Cloud on AWS, è necessario disporre di VMware vSphere 6.5 o versioni successive.
Portuguese | Italian |
---|---|
utilizar | sfruttare |
gerenciar | gestione |
painel | console |
e | e |
cloud | cloud |
aws | aws |
necessário | necessario |
vsphere | vsphere |
PT Todos os serviços da AWS no escopo para o PCI habilitam o TLS 1.1 ou posterior e alguns desses serviços também oferecem suporte ao TLS 1.0 para clientes (não vinculados ao PCI) que precisam dele
IT Tutti i servizi AWS nell'ambito dello standard PCI abilitano il protocollo TLS 1.1 o superiore e alcuni di questi servizi supportano anche il protocollo TLS 1.0 per i clienti (privi di certificazione PCI) che lo richiedono
Portuguese | Italian |
---|---|
aws | aws |
escopo | ambito |
pci | pci |
tls | tls |
e | e |
alguns | alcuni |
precisam | richiedono |
PT É responsabilidade do cliente fazer upgrade de seus sistemas para iniciar uma comunicação com a AWS que usa TLS seguro, ou seja, TLS 1.1 ou posterior
IT È responsabilità del cliente aggiornare i propri sistemi per avviare un processo handshake con AWS che utilizzi un protocollo TLS sicuro, ovvero TLS 1.1 o superiore
Portuguese | Italian |
---|---|
cliente | cliente |
upgrade | aggiornare |
sistemas | sistemi |
uma | un |
aws | aws |
tls | tls |
responsabilidade | responsabilità |
PT Se a verificação de um Approved Scanning Vendor (ASV – Fornecedor de verificação aprovado) identificar o TLS 1.0 em um endpoint de API da AWS, isso significa que a API ainda oferece suporte ao TLS 1.0, além do TLS 1.1 ou posterior
IT Se una scansione ASV (Approved Scanning Vendor) del cliente identifica il protocollo TLS 1.0 su un endpoint API di AWS significa che l'API supporta ancora il protocollo TLS 1.0 oltre al protocollo TLS 1.1 o superiore
Portuguese | Italian |
---|---|
fornecedor | vendor |
identificar | identifica |
tls | tls |
api | api |
aws | aws |
ainda | ancora |
suporte | supporta |
endpoint | endpoint |
PT Nome do contêiner: Isso ajudará a distinguir seu contêiner para referência posterior, conforme necessário.
IT Nome del contenitore: questo aiuterà a distinguere il tuo contenitore per il riferimento successivo secondo necessità.
Portuguese | Italian |
---|---|
nome | nome |
contêiner | contenitore |
distinguir | distinguere |
referência | riferimento |
necessário | necessità |
PT Nome da conta: Isso ajudará a distinguir essa conta específica para referência posterior, conforme necessário.Recomendamos que você digite o nome exato do contêiner que configurou anteriormente neste artigo.
IT Nome account: questo aiuterà a distinguere questo account specifico per il riferimento successivo secondo necessità.Si consiglia di inserire il nome esatto del contenitore che hai impostato in precedenza in questo articolo.
Portuguese | Italian |
---|---|
nome | nome |
conta | account |
distinguir | distinguere |
específica | specifico |
referência | riferimento |
digite | inserire |
exato | esatto |
contêiner | contenitore |
anteriormente | in precedenza |
necessário | necessità |
PT Para estabelecer uma posterior comunicação, envie uma confirmação de pedido de e-mail com um link de validação.
IT Per stabilire la più un 'esigenza di inviare una richiesta per e-mail di conferma con un link di convalida.
Portuguese | Italian |
---|---|
estabelecer | stabilire |
envie | inviare |
pedido | richiesta |
link | link |
PT A massa é agitada super rápido, a abertura prática facilita a sua colocação na panela e a limpeza posterior também é rápida.
IT La pastella viene agitata molto velocemente, la comoda apertura facilita la spiralizzazione nella padella e anche la pulizia dopo è veloce.
Portuguese | Italian |
---|---|
abertura | apertura |
facilita | facilita |
sua | la |
panela | padella |
e | e |
limpeza | pulizia |
também | anche |
PT Uma é comprar unidades reais do criptomoeda, se NEO, Ether, bitcoin ou de outra, e para mantê-los, com vista a vendê-los espero que em um lucro em uma data posterior, se os seus aumentos de preços
IT Uno è quello di acquistare unità reali del criptovaluta, se NEO, Etere, Bitcoin o in un altro, e di tenere loro, al fine di venderli si spera con profitto in un secondo momento se i loro aumenti di prezzo
Portuguese | Italian |
---|---|
comprar | acquistare |
reais | reali |
ou | o |
e | e |
lucro | profitto |
data | momento |
aumentos | aumenti |
preços | prezzo |
neo | neo |
PT O EI coleta e analisa tendências de desempenho, monitora alterações de configuração e captura imagens de validação sem leitura e com falha para análise posterior
IT L'EI raccoglie e analizza le tendenze delle prestazioni, monitora i cambiamenti di configurazione e acquisisce immagini di convalide non riuscite e di mancate letture per un ulteriore riesame
Portuguese | Italian |
---|---|
coleta | raccoglie |
e | e |
analisa | analizza |
tendências | tendenze |
desempenho | prestazioni |
configuração | configurazione |
imagens | immagini |
sem | non |
PT O Linear Predictor Trigger proporciona respostas proativas aos eventos que ocorrerem em um período posterior, com base nas tendências de dados crescentes ou decrescentes — ou quando não houver dados recebidos do sensor.
IT L'attivatore del predittore lineare consente di rispondere in modo proattivo a eventi che si verificano in un periodo successivo, sulla base dei trend di dati con andamento crescente o decrescente o quando il sensore non riceve dati.
Portuguese | Italian |
---|---|
linear | lineare |
eventos | eventi |
dados | dati |
sensor | sensore |
Showing 50 of 50 translations