DE Bei Störungen des Schweregrads 1 binnen 2 Stunden; bei Störungen des Schweregrads 2 am selben Tag; bei allen anderen Störungen bis zum nächsten Werktag
"störungen" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
störungen | averías caso cómo interrupciones problemas síntomas trastornos |
DE Bei Störungen des Schweregrads 1 binnen 2 Stunden; bei Störungen des Schweregrads 2 am selben Tag; bei allen anderen Störungen bis zum nächsten Werktag
ES Incidentes de gravedad 1 en un plazo de 2 horas; incidentes de gravedad 2 el mismo día; todos los demás incidentes el siguiente día hábil a más tardar
German | Spanish |
---|---|
anderen | más |
stunden | horas |
bei | de |
selben | el mismo |
allen | en |
DE Bei Störungen des Schweregrads 1 binnen 15 Minuten; bei Störungen des Schweregrads 2 binnen 2 Stunden; bei allen anderen Störungen bis zum nächsten Werktag
ES Incidentes de gravedad 1 en un plazo de 15 minutos; incidentes de gravedad 2 en un plazo de 2 horas; todos los demás incidentes el siguiente día hábil a más tardar
German | Spanish |
---|---|
minuten | minutos |
stunden | horas |
anderen | más |
bei | de |
allen | en |
DE Proaktive Benachrichtigungen bei schwerwiegenden Störungen, kürzere Antwortzeiten bei Störungen rund um die Uhr und eine 100 %ige Uptime-Garantie, die in Ihrem Service Level Agreement (SLA) festgelegt ist.
ES Alertas proactivas sobre sucesos de alto impacto, tiempo de respuesta ante incidentes más rápido las 24 horas y garantía en el contrato de nivel de servicio (SLA) de un 100 % de tiempo de actividad.
German | Spanish |
---|---|
proaktive | proactivas |
benachrichtigungen | alertas |
garantie | garantía |
service | servicio |
und | y |
sla | sla |
uhr | horas |
bei | de |
in | a |
level | nivel |
DE Störungen des peripheren Nervensystems und der motorischen Einheit, Neuroophthalmologische Erkrankungen und Störungen der Hirnnerven, Anomalien am kraniozervikalen Übergang, Angeborene Muskelkrankheiten, Erkrankungen des Rückenmarks
ES Anomalías congénitas renales y urogenitales
German | Spanish |
---|---|
anomalien | anomalías |
und | y |
DE Störungen des peripheren Nervensystems und der motorischen Einheit, Neuroophthalmologische Erkrankungen und Störungen der Hirnnerven, Anomalien am kraniozervikalen Übergang, Angeborene Muskelkrankheiten, Erkrankungen des Rückenmarks
ES Anomalías congénitas renales y urogenitales
German | Spanish |
---|---|
anomalien | anomalías |
und | y |
DE Blutgerinnungsstörungen (Koagulationsstörungen) sind Störungen der Fähigkeit des Körpers, die Bildung von Blutplättchen zu kontrollieren. Diese Störungen können zu Folgendem führen:
ES Los trastornos de la coagulación sanguínea son disfunciones en la capacidad del organismo para controlar la formación de coágulos sanguíneos. Estas disfunciones pueden provocar
German | Spanish |
---|---|
störungen | trastornos |
bildung | formación |
kontrollieren | controlar |
fähigkeit | capacidad |
können | pueden |
sind | son |
zu | para |
DE Profitieren Sie von proaktiven Benachrichtigungen bei schwerwiegenden Störungen, kürzeren Antwortzeiten bei Störungen rund um die Uhr und einer 100-%igen Uptime-Garantie.
ES Tendrás alertas proactivas sobre eventos de gran impacto, tiempos rápidos de respuesta ante incidentes las 24 horas y un tiempo de actividad del 100 % garantizado.
German | Spanish |
---|---|
benachrichtigungen | alertas |
und | y |
uhr | horas |
sie | respuesta |
DE Blutgerinnungsstörungen (Koagulationsstörungen) sind Störungen der Fähigkeit des Körpers, die Bildung von Blutplättchen zu kontrollieren. Diese Störungen können zu Folgendem führen:
ES Los trastornos de la coagulación sanguínea son disfunciones en la capacidad del organismo para controlar la formación de coágulos sanguíneos. Estas disfunciones pueden provocar
German | Spanish |
---|---|
störungen | trastornos |
bildung | formación |
kontrollieren | controlar |
fähigkeit | capacidad |
können | pueden |
sind | son |
zu | para |
DE Störungen des peripheren Nervensystems und der motorischen Einheit, Neuroophthalmologische Erkrankungen und Störungen der Hirnnerven, Anomalien am kraniozervikalen Übergang, Angeborene Muskelkrankheiten, Erkrankungen des Rückenmarks
ES Anomalías congénitas renales y urogenitales
German | Spanish |
---|---|
anomalien | anomalías |
und | y |
DE Blutgerinnungsstörungen (Koagulationsstörungen) sind Störungen der Fähigkeit des Körpers, die Bildung von Blutplättchen zu kontrollieren. Diese Störungen können zu Folgendem führen:
ES Los trastornos de la coagulación sanguínea son disfunciones en la capacidad del organismo para controlar la formación de coágulos sanguíneos. Estas disfunciones pueden provocar
German | Spanish |
---|---|
störungen | trastornos |
bildung | formación |
kontrollieren | controlar |
fähigkeit | capacidad |
können | pueden |
sind | son |
zu | para |
DE Der Einsatz eines anbieterunabhängigen Load Balancers erhöht die Fehlertoleranz Ihrer Architektur, indem er Ihre Anwendungen vor Störungen schützt, die ein einzelner Anbieter verursacht
ES Un Load Balancer no dependiente de determinados proveedores aumenta la tolerancia a error de tu arquitectura al proteger tus aplicaciones de las interrupciones que podría provocar un proveedor único
German | Spanish |
---|---|
load | load |
erhöht | aumenta |
architektur | arquitectura |
störungen | interrupciones |
schützt | proteger |
anwendungen | aplicaciones |
indem | de |
DE Wir brauchten eine unkomplizierte Lösung, um unser Netzwerk und unsere Geräte vor Sicherheitsbedrohungen und Störungen zu schützen
ES En Storytel necesitábamos una forma fácil de proteger nuestra red y dispositivos de las amenazas y anomalías de seguridad
German | Spanish |
---|---|
unkomplizierte | fácil |
netzwerk | red |
geräte | dispositivos |
schützen | proteger |
und | y |
zu | las |
vor | de |
DE Sie sind selbst dafür verantwortlich, dass Ihr Computersystem durch den Prozess, den Sie für den Zugriff auf diese Website verwenden, nicht dem Risiko von Störungen oder Schäden durch Schadprogramme ausgesetzt wird.
ES Usted es responsable de garantizar que el proceso que emplea para acceder a este sitio web no expone su sistema informático a riesgos de interferencia o daños causados por código malicioso.
German | Spanish |
---|---|
computersystem | informático |
risiko | riesgos |
schäden | daños |
nicht | no |
prozess | proceso |
oder | o |
zugriff | acceder |
DE Sie profitieren zusätzlich von Notfalleskalationen für Supportfälle, sowie Antworten auf Anfragen rund um die Uhr (nicht nur bei Störungen).
ES Ofrece las ventajas añadidas de derivación urgente para casos de soporte y respuesta a consultas las 24 horas (no solo para incidentes).
German | Spanish |
---|---|
uhr | horas |
nicht | no |
nur | solo |
antworten | y |
DE Sein Ganzmetallgehäuse macht ihn robust und schützt den Ton vor elektromagnetischen Störungen
ES Su carcasa totalmente metálica lo hace resistente y protege el audio de las interferencias electromagnéticas
German | Spanish |
---|---|
robust | resistente |
schützt | protege |
und | y |
DE Das SM7B ist ein dynamisches Mikrofon mit Nierencharakteristik und einem Frequenzgang von 50Hz bis 20kHz. Es wurde zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen und Brummen entwickelt, die von Computern und Leuchten erzeugt werden.
ES El SM7B es un micrófono dinámico cardioide con una respuesta de frecuencia de 50Hz a 20kHz. Está diseñado para proteger contra la estática electromagnética y el zumbido generado por las computadoras y las luces.
German | Spanish |
---|---|
dynamisches | dinámico |
mikrofon | micrófono |
schutz | proteger |
computern | computadoras |
leuchten | luces |
erzeugt | generado |
und | y |
ist | es |
b | a |
entwickelt | diseñado |
DE Sie können sich abnutzen, Störungen aufnehmen und verschiedene Materialien leiten den Strom besser oder schlechter als andere.
ES Pueden desgastarse, recoger interferencias, y diferentes materiales conducirán la electricidad mejor o peor que otros.
German | Spanish |
---|---|
materialien | materiales |
strom | electricidad |
besser | mejor |
schlechter | peor |
und | y |
verschiedene | diferentes |
oder | o |
können | pueden |
andere | otros |
den | la |
DE Mogami Gold Studio Kabel verwenden ein symmetrisches 4-Leiter Kabel, das bekanntermaßen unerwünschte Störungen und RF-Interferenzen besser reduziert als andere 2-Leiter Kabel.
ES Los cables Mogami Gold Studio utilizan un cable balanceado de 4 conductores que se sabe que reduce el ruido no deseado y la interferencia RF mejor que otros cables de 2 conductores.
German | Spanish |
---|---|
studio | studio |
besser | mejor |
reduziert | reduce |
andere | otros |
und | y |
verwenden | utilizan |
kabel | cable |
DE Es ist ein sendefähiges Gesangsmikrofon mit einem großmembranigen Dynamikelement. Eine Brummschwingspule eliminiert auch elektromagnetische Störungen.
ES Es un micrófono vocal listo para la transmisión con un elemento dinámico de gran diafragma. Una bobina de voz que se mueve como una tontería elimina también las interferencias electromagnéticas.
German | Spanish |
---|---|
groß | gran |
auch | también |
ist | es |
German | Spanish |
---|---|
blog | blog |
einzelhandel | retail |
zu | para |
German | Spanish |
---|---|
automatisierten | automatizada |
integrierter | integrada |
sicherheit | seguridad |
und | y |
mit | de |
ihrem | su |
DE Echtzeit-Benachrichtigungen zu Ausfällen und Störungen
ES Recibe actualizaciones en tiempo real sobre interrupciones de servicio y confiabilidad
German | Spanish |
---|---|
störungen | interrupciones |
benachrichtigungen | actualizaciones |
zu | sobre |
und | y |
DE Dein E-Commerce wird schnell und geschmeidig laufen: WP Rocket schließt sensible Seiten vom Cache aus. Keine Störungen im Bestellablauf.
ES Tu tienda online funcionará de manera rápida y sin problemas: WP Rocket excluye las páginas privadas de la caché. Sin interferencias en el proceso de compra.
German | Spanish |
---|---|
schnell | rápida |
störungen | problemas |
commerce | tienda |
cache | caché |
im | en el |
und | y |
seiten | páginas |
wird | en |
vom | de |
keine | sin |
dein | la |
DE Die Suchmaschinen lernen immer etwas Neues dazu und verändern sich darum auch ständig. Es gibt keine großen SERP-Störungen aufgrund von Algorithmus-Veränderungen mehr.
ES Ten en mente que debido a esto, los motores de búsqueda se encuentran en constante cambio. Ya no existen los cambios drásticos en las SERPs debido a modificaciones en los algoritmos.
German | Spanish |
---|---|
es gibt | existen |
suchmaschinen | motores de búsqueda |
keine | no |
ständig | constante |
aufgrund | de |
und | las |
immer | que |
etwas | en |
änderungen | cambios |
German | Spanish |
---|---|
linux | linux |
enterprise | enterprise |
paketen | paquetes |
kernel | núcleo |
störungen | interrupciones |
aktualisiert | actualizar |
live | live |
ohne | sin |
reihe | que |
suse | suse |
mit | con |
ein | un |
DE Sie profitieren zusätzlich von Notfalleskalationen für Supportfälle, sowie Antworten auf Anfragen rund um die Uhr (nicht nur bei Störungen), einschließlich direktem Telefon- und Slack-Support mit 15-minütiger Antwortzeit bei Eskalationen.
ES Incluye soporte telefónico directo y por Slack con un tiempo de respuesta de escalado de 15 minutos.
German | Spanish |
---|---|
einschließlich | incluye |
support | soporte |
telefon | telefónico |
und | y |
uhr | tiempo |
nur | un |
direktem | directo |
sie | respuesta |
German | Spanish |
---|---|
wechsel | transición |
verhindert | evitar |
störungen | problemas |
online | internet |
und | y |
arbeit | trabajo |
zwischen | de |
DE DPM bietet zudem adaptive Fehlererkennung, damit Sie kleinere Störungen bei der Server- oder Service-Verfügbarkeit leicht aufdecken können
ES Además, DPM brinda tecnología de detección de fallas adaptable para que pueda detectar fácilmente cualquier pequeña interrupción de la disponibilidad del servidor o del servicio
German | Spanish |
---|---|
dpm | dpm |
adaptive | adaptable |
kleinere | pequeña |
leicht | fácilmente |
verfügbarkeit | disponibilidad |
server | servidor |
service | servicio |
oder | o |
zudem | para |
DE Dank Infomaniak kommen sie zudem in den Genuss einer unvergleichlichen Übertragungsqualität ohne Störungen und Aussetzer, und dies selbst bei Direktübertragungen von Wettkämpfen, Konzerten oder Diskussionen und ungeachtet der Hörerzahl.
ES Con Infomaniak, se beneficiarán además de una calidad de emisión incomparable, sin averías ni cortes, incluso en la cobertura de eventos en directo (partidos, conciertos, debates) y sea cual sea la evolución de su pico de audiencia.
German | Spanish |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
unvergleichlichen | incomparable |
störungen | averías |
diskussionen | debates |
direkt | directo |
und | y |
in | en |
ohne | sin |
DE Um eine Wiedergabe ohne Störungen und Aussetzer zu gewährleisten, umfassen unsere Netzwerke und technischen Infrastrukturen zahlreiche Sicherheitssysteme.
ES Para garantizarle una emisión sin averías ni cortes, nuestras infraestructuras de red y técnicas integran numerosos sistemas de seguridad.
German | Spanish |
---|---|
ohne | sin |
störungen | averías |
gewährleisten | seguridad |
sicherheitssysteme | sistemas de seguridad |
technischen | técnicas |
und | y |
infrastrukturen | infraestructuras |
zu | para |
netzwerke | sistemas |
DE Ausfälle und Störungen in E-Mail-Diensten passieren, auch mit Microsoft 365. E-Mail-Kontinuitätsdienste für FortiMail Cloud helfen Ihnen, wertvolle Produktivität zu sichern und dabei niemals auf Sicherheit zu verzichten.
ES Se producen interrupciones y cortes en los servicios de correo electrónico, incluso con Microsoft 365. Los servicios de continuidad de correo electrónico para FortiMail Cloud lo ayudan a proteger una productividad valiosa sin sacrificar la seguridad.
German | Spanish |
---|---|
microsoft | microsoft |
cloud | cloud |
wertvolle | valiosa |
produktivität | productividad |
helfen | ayudan |
sicherheit | seguridad |
und | y |
diensten | servicios |
in | en |
sichern | proteger |
e | electrónico |
zu | a |
correo | |
ausfälle | interrupciones |
mit | de |
DE Automatisierte Untersuchung mit minimalen Störungen für Endanwender
ES Automatice la investigación con una interrupción mínima para los usuarios finales
German | Spanish |
---|---|
automatisierte | automatice |
untersuchung | investigación |
minimalen | mínima |
mit | con |
für | para |
DE Mit diesem Wissen könnten wir psychische Störungen wie Süchte, Depression oder extreme Angstzustände besser behandeln.
ES Ese conocimiento podría ayudarnos a tratar los trastornos de salud mentales como las adicciones, la depresión o la ansiedad extrema.
German | Spanish |
---|---|
wissen | conocimiento |
könnten | podría |
störungen | trastornos |
depression | depresión |
extreme | extrema |
behandeln | tratar |
oder | o |
mit | de |
DE Sind bei den Services von Atlassian aufgrund von COVID-19 Störungen aufgetreten?
ES ¿Han sufrido interrupciones los servicios de Atlassian como consecuencia de la crisis de la COVID-19?
German | Spanish |
---|---|
atlassian | atlassian |
störungen | interrupciones |
services | servicios |
aufgrund | de |
DE Reduziere Vorlaufzeiten und Störungen dank Apps und Integrationen, mit denen du Tests in jeder Phase des Softwareentwicklungszyklus verwalten kannst.
ES Reduce los plazos y los posibles defectos con aplicaciones e integraciones que permiten gestionar las pruebas en cada fase del ciclo de vida del desarrollo de software.
German | Spanish |
---|---|
tests | pruebas |
verwalten | gestionar |
kannst | posibles |
integrationen | integraciones |
in | en |
phase | fase |
apps | aplicaciones |
und | e |
mit | de |
German | Spanish |
---|---|
bcm | bcm |
unterstützt | respalda |
umfeld | entorno |
vorbeugung | prevención |
wiederherstellung | recuperación |
ermöglicht | permite |
bedienen | atender |
programm | programa |
zusammenarbeit | colaboración |
kommunikation | comunicación |
kunden | clientes |
mitarbeiter | empleados |
management | gestión |
aktionäre | accionistas |
business | empresarial |
und | y |
zu | a |
unser | nuestro |
falle | lo |
DE Solana und Arbitrum wegen Störungen offline: Angriffsversuch auf Ethereum scheitert
ES Casi 1.1 millones de personas se han registrado ya en la lista de espera de Coinbase NFT
DE Die durch die Pandemie verursachten Störungen der Wirtschaft und der Lieferketten haben die öffentlichen Bediensteten, die sich in diesen Zeiten der Not für ihre Gemeinden einsetzen, stark belastet
ES Las interrupciones en la economía y las cadenas de suministro causadas por la pandemia han generado un gran peso sobre los servidores públicos comprometidos con servir a sus comunidades en estos tiempos de necesidad
German | Spanish |
---|---|
pandemie | pandemia |
störungen | interrupciones |
wirtschaft | economía |
öffentlichen | públicos |
zeiten | tiempos |
gemeinden | comunidades |
und | y |
in | en |
einsetzen | con |
German | Spanish |
---|---|
kämpfen | luchando |
störungen | interrupciones |
druck | presión |
reise | viajes |
beschleunigen | acelerar |
pandemie | pandemia |
und | y |
it | ti |
weltweite | mundial |
in | en |
digitale | digitales |
zu | a |
derzeit | en este momento |
German | Spanish |
---|---|
mobilität | movilidad |
eckpfeiler | piedra angular |
unerwartete | inesperadas |
störungen | interrupciones |
dynamische | dinámicas |
unternehmen | empresa |
und | y |
in | en |
ist | es |
zu | a |
je | nunca |
sein | ser |
DE Whitepaper: Höhere Bildung. Kontinuität bei Störungen sicherstellen
ES Documento técnico: Enseñanza superior. Continuidad garantizada durante una interrupción
German | Spanish |
---|---|
whitepaper | documento técnico |
bildung | enseñanza |
kontinuität | continuidad |
bei | superior |
DE Störungen der Automatisierung verringert, zuverlässige und nachhaltige Daten und Compliance-Praktiken sowie
ES anular la automatización, datos repetibles y reutilizables, prácticas de cumplimiento y
German | Spanish |
---|---|
automatisierung | automatización |
daten | datos |
praktiken | prácticas |
compliance | cumplimiento |
und | y |
DE Wir sorgen dafür, dass Sie beim Chatten mit Kunden nicht durch unnötige Störungen oder unübersichtliche Menüs abgelenkt werden.
ES Nos hemos asegurado que no tenga distracciones innecesarias al contestar a los chats.
German | Spanish |
---|---|
unnötige | innecesarias |
nicht | no |
sie | tenga |
wir | nos |
DE Schlechtes Wetter kann zu erheblichen Störungen führen
ES Afortunadamente, podemos usar Tableau para mitigar los peores efectos
German | Spanish |
---|---|
kann | podemos |
zu | para |
German | Spanish |
---|---|
minimiert | minimiza |
durch | de |
und | y |
DE Diagnose genetischer Störungen vor der Geburt
ES Diagnosticar trastornos genéticos antes del nacimiento
German | Spanish |
---|---|
diagnose | diagnosticar |
störungen | trastornos |
geburt | nacimiento |
der | del |
vor | antes |
DE Das Spektrum des klinischen Erscheinungsbildes von COVID-19 ist breit, von keiner oder minimaler Symptomatik bis hin zu schwerer viraler Lungenentzündung mit Atemversagen, Störungen in mehreren Organsystemen, Blutvergiftung und Tod
ES El espectro de la presentación clínica de la COVID-19 es amplio, desde la ausencia de síntomas o síntomas mínimos hasta la neumonía viral grave con insuficiencia respiratoria, disfunción multiorgánica, septicemia y muerte
German | Spanish |
---|---|
spektrum | espectro |
breit | amplio |
störungen | síntomas |
tod | muerte |
klinischen | clínica |
und | y |
ist | es |
oder | o |
zu | a |
bis | hasta |
German | Spanish |
---|---|
supply | suministro |
chain | cadena |
erkennen | identificar |
beheben | resolver |
und | y |
in | en |
German | Spanish |
---|---|
verringerung | reducir |
funktioniert | funciona |
kann | puede |
und | y |
beitragen | ayudar a |
Showing 50 of 50 translations