DE Das Sicherstellen und Überprüfen aller Vorschriften behindert eine schnelle Markteinführung.
DE Das Sicherstellen und Überprüfen aller Vorschriften behindert eine schnelle Markteinführung.
FR Contrôler la conformité de chaque document vous empêche de tenir les délais.
German | French |
---|---|
und | les |
eine | de |
DE Sie dürfen nicht von Personen getragen werden, die Atembeschwerden haben oder bewusstlos, behindert oder anderweitig nicht in der Lage sind, die Maske ohne Hilfe abzunehmen, einschließlich Kindern unter 3 Jahren.
FR Ne doit en aucun cas être porté par des enfants de moins de 3 ans, ni par des personnes souffrant de difficultés respiratoires, qui sont inconscientes, ou qui sont en incapacité d'enlever le masque sans aide.
German | French |
---|---|
maske | masque |
hilfe | aide |
jahren | ans |
personen | personnes |
oder | ou |
ohne | sans |
kindern | enfants |
in | en |
werden | être |
nicht | ne |
DE Vereinheitlichen Sie Ihre lokale, hybride und Multi-Cloud-Infrastruktur mit einer API und einer offenen Technologie, bei denen Ihre langfristige Entwicklung nicht behindert wird.
FR Unifiez votre infrastructure locale, hybride et multi cloud avec une API et une technologie ouverte qui n’enferme pas votre évolution sur le long terme.
German | French |
---|---|
vereinheitlichen | unifiez |
lokale | locale |
hybride | hybride |
api | api |
offenen | ouverte |
infrastruktur | infrastructure |
cloud | cloud |
technologie | technologie |
entwicklung | évolution |
und | et |
nicht | pas |
multi | multi |
einer | une |
ihre | votre |
mit | avec |
DE Wenn separate, obendrein noch komplexe Lösungen für verschiedene Vertriebsaktivitäten mühsam kombiniert werden müssen, ist effizientes Arbeiten kaum möglich und das Unternehmenswachstum wird behindert.
FR Devoir gérer les complexités de solutions individuelles ralentit leur travail, mais aussi la croissance de leur entreprise.
German | French |
---|---|
lösungen | solutions |
kaum | mais |
arbeiten | travail |
für | de |
German | French |
---|---|
beseitigt | élimine |
groß | grande |
arbeit | travail |
administrativen | administratif |
produktivität | productivité |
konsolidierung | consolidation |
feedback | commentaires |
verschiedenen | différentes |
quellen | sources |
erstellen | création |
berichten | rapports |
und | et |
teil | partie |
die | la |
wie | telles |
DE Das Wachstum der von KI unterstützten Dienste im Consumer Internet wird durch eine Explosion komplexer KI-Modelle, größerer Datensätze sowie schwerfälliger Bereitstellungs- und Management-Workflows behindert
FR La croissance des services assistés par l’IA dans l’industrie Internet grand public est entravée par l’irruption de modèles d’IA très complexes, de jeux de données volumineux et des workflows de déploiement et de gestion peu intuitifs
German | French |
---|---|
wachstum | croissance |
internet | internet |
komplexer | complexes |
größerer | grand |
datensätze | données |
modelle | modèles |
workflows | workflows |
dienste | services |
management | gestion |
und | et |
im | dans |
DE Vor allem hat uns das bei der Nutzung anderer Software nicht behindert
FR Avant tout, cela ne nous a pas ralentis pendant que nous utilisions d’autres logiciels
German | French |
---|---|
anderer | dautres |
software | logiciels |
vor | avant |
uns | nous |
nicht | pas |
bei der | pendant |
hat | a |
DE Wie bei vielen Startups wurden bei TrueNxus die ersten Content-Marketing-Bemühungen durch einen ineffizienten Content-Erstellungsprozess behindert
FR Comme c'est le cas pour de nombreuses startups, au départ, les activités de marketing de contenu de TrueNxus tournaient au ralenti à cause d'un processus de création de contenu peu efficace
German | French |
---|---|
startups | startups |
marketing | marketing |
vielen | nombreuses |
ersten | pour |
die | à |
content | contenu |
durch | de |
DE „Wir müssen dafür sorgen, dass die Software nicht nur an allen Veranstaltungsorten läuft, sondern auch nicht zu langsam ist und den Spielablauf behindert“, sagt Kenny Sullivan, Director of Applications bei Topgolf
FR Kenny Sullivan, directeur des applications chez Topgolf a déclaré : « Nous devons non seulement nous assurer que les logiciels fonctionnent sur chaque site, mais aussi qu’ils ne sont pas lents et ne gênent pas le jeu
German | French |
---|---|
director | directeur |
langsam | lents |
nur | seulement |
software | logiciels |
nicht | ne |
und | et |
bei | chez |
wir | nous |
müssen | devons |
die | le |
dass | que |
auch | aussi |
ist | pas |
DE Darüber hinaus gibt es nur eine winzige Kamera, die oben durch das Panel stanzt, die nicht annähernd so behindert wie die Apple-Notch, obwohl sie dieses Jahr kleiner gemacht wurde.
FR De plus, il ny a quune seule petite caméra qui traverse le panneau en haut qui nobstrue pas autant que lencoche Apple, même sils lont réduite cette année.
German | French |
---|---|
kamera | caméra |
panel | panneau |
kleiner | petite |
apple | apple |
jahr | année |
eine | quune |
nicht | pas |
so | autant |
wurde | le |
darüber | en |
DE Dieser Damm behindert den Wasserfluss zwischen den beiden Seiten des Sees und die einzigen Mikroben, die in den höheren Salzgehalten der Nordseite überleben können, sind rot und rosa, was zu der hellen Farbe des Wassers führt.
FR Ce pont-jetée empêche lécoulement de leau entre les deux côtés du lac et les seuls microbes qui peuvent survivre dans les niveaux de sel plus élevés du côté nord sont le rouge et le rose, ce qui donne la couleur vive de leau.
German | French |
---|---|
mikroben | microbes |
überleben | survivre |
höheren | plus élevé |
rosa | rose |
und | et |
beiden | les deux |
in | dans |
farbe | couleur |
zwischen | de |
rot | rouge |
German | French |
---|---|
pega | pega |
technologie | technologie |
nicht | pas |
sie | vous |
dass | la |
German | French |
---|---|
technologie | technologie |
dass | en |
nicht | pas |
sie | vous |
ihr | votre |
DE Daher werden die wahrgenommenen Risiko- und Compliance-Bedenken, die zuvor die Einführung digitaler Lösungen behindert haben, nicht länger als Hindernisse für die Modernisierung von Prozessen angesehen.
FR En tant que tels, les risques perçus et les problèmes de conformité qui retardaient auparavant l'adoption de solutions numériques ne sont plus considérés comme des obstacles à la modernisation des processus.
German | French |
---|---|
digitaler | numériques |
lösungen | solutions |
modernisierung | modernisation |
prozessen | processus |
angesehen | considéré |
risiko | risques |
compliance | conformité |
und | et |
daher | que |
hindernisse | obstacles |
die | à |
als | tant |
nicht | ne |
DE Denn wenn noch Query-String-Einschränkungen verwenden, kann es in der Suchmaschine Versuch behindert die Indizierung auf Ihren Webseiten zu führen
FR Parce que lorsque vous utilisez toujours la requête des contraintes de chaîne, il peut gêner dans la tentative de moteur de recherche pour effectuer l?indexation de vos pages Web
German | French |
---|---|
versuch | tentative |
indizierung | indexation |
einschränkungen | contraintes |
verwenden | utilisez |
suchmaschine | moteur de recherche |
kann | peut |
es | il |
in | dans |
denn | de |
wenn | lorsque |
webseiten | pages |
German | French |
---|---|
notwendigkeit | nécessité |
wachstum | croissance |
vieler | nombreuses |
kleinen | petites |
vereinfachen | simplifier |
und | et |
unternehmen | entreprises |
startups | startups |
hat | a |
die | la |
von | de |
zu | aux |
DE Diese Kontrollen – einschließlich Protokollierung, Eingabeaufforderungen, Meldungen, Blockieren und Verschlüsselung – liefern die nötige situative Granularität, so dass berechtigte Geschäftsabläufe nicht behindert werden.
FR Ces contrôles, y compris les journaux, les alertes, les invites, les blocages et les chiffrements, fournissent le niveau de détail conjoncturel nécessaire afin de ne pas entraver les opérations légitimes de l'entreprise.
German | French |
---|---|
kontrollen | contrôles |
einschließlich | compris |
liefern | fournissent |
berechtigte | légitimes |
nicht | ne |
und | et |
diese | ces |
die | le |
DE Unsere Bemühungen wurden durch BlackBerry etwas behindert, mit dem wir uns mehrmals befasst haben, um dies zu untersuchen.
FR Nos efforts pour y parvenir ont été quelque peu entravés par BlackBerry, que nous avons contacté à plusieurs reprises pour l'explorer.
German | French |
---|---|
bemühungen | efforts |
wurden | été |
unsere | nos |
wir | nous |
zu | à |
haben | ont |
durch | par |
DE Bei der Errichtung der Sporthalle wurde Neptunus durch verspätete Arbeiten der Tiefbaufirma und die zeitweilige Schließung eines Zufahrtsweges aufgrund des Baus einer Abwasserleitung behindert
FR Pendant le montage du hall omnisport, Neptunus fut gêné par les travaux prévus par le terrassier et la fermeture temporaire de l’entrée pour l’aménagement du système d’égouttage
German | French |
---|---|
schließung | fermeture |
und | et |
aufgrund | de |
DE In gleicher Hinsicht wird dies jedoch für die Mehrheit der potenziellen Kunden behindert - da derzeit nur wenige Wasserstofftankstellen vorhanden sind.Lesen Sie fazit
FR Dans le même sens, cependant, il est entravé pour la majorité des clients potentiels - parce que les stations de ravitaillement en hydrogène sont actuellement si peu nombreuses et espacées.Lire le verdict complet
German | French |
---|---|
potenziellen | potentiels |
fazit | verdict |
mehrheit | majorité |
kunden | clients |
derzeit | actuellement |
gleicher | même |
wenige | les |
in | en |
lesen | lire |
jedoch | cependant |
vorhanden | est |
DE So beenden wir dort, wo wir anfangen: In mancher Hinsicht ist der Toyota Mirai eines der wegweisendsten Autos, die Sie jemals sehen werden; in einem anderen Fall ist es jedoch für die Mehrheit der potenziellen Kunden behindert
FR Ainsi, nous finissons par où nous commençons: à certains égards, la Toyota Mirai est lune des voitures les plus pionnières que vous verrez jamais; dans un autre, cependant, elle est entravée pour la majorité des clients potentiels
German | French |
---|---|
potenziellen | potentiels |
toyota | toyota |
so | ainsi |
sehen | verrez |
mehrheit | majorité |
kunden | clients |
wo | que |
anderen | autre |
für | pour |
wir | nous |
ist | est |
der | la |
autos | voitures |
in | dans |
jedoch | cependant |
mancher | des |
sie | vous |
DE Es wäre gerne mehr gewesen, um der beispiellosen Nachfrage gerecht zu werden, aber ein globaler Halbleitermangel hat die meisten Technologiehersteller behindert, nicht nur die in der Spieleindustrie.
FR Cela aurait heureusement fait plus pour répondre à la demande sans précédent, mais une pénurie mondiale de semi-conducteurs a entravé la plupart des fabricants de technologies, pas seulement ceux de lindustrie des jeux.
German | French |
---|---|
globaler | mondiale |
gerecht | une |
nachfrage | répondre |
hat | a |
nicht | pas |
aber | mais |
meisten | plupart |
mehr | plus |
zu | à |
der | de |
DE Aber einige der großen Optimierungen scheinen das Gameplay eher behindert als verbessert zu haben
FR Mais, certains des ajustements majeurs semblent avoir entravé plutôt quaméliorer le gameplay
German | French |
---|---|
optimierungen | ajustements |
scheinen | semblent |
gameplay | gameplay |
aber | mais |
einige | des |
als | plutôt |
DE Im Moment ist es jedoch ein gutes Spiel, das durch seinen eigenen Ehrgeiz leicht behindert wird.
FR Pour linstant cependant, cest un bon jeu légèrement entravé par sa propre ambition.
German | French |
---|---|
gutes | bon |
spiel | jeu |
ehrgeiz | ambition |
seinen | sa |
eigenen | propre |
es | cest |
jedoch | cependant |
durch | par |
leicht | un |
DE Pläne angekündigt hat, die jedoch durch Vorschriften, Hardwarebeschränkungen und andere Herausforderungen behindert wurden
FR plus de sept ans, mais cela a été entravé par la réglementation, les limitations matérielles et dautres défis
German | French |
---|---|
vorschriften | réglementation |
herausforderungen | défis |
wurden | été |
und | et |
und andere | dautres |
jedoch | plus |
andere | de |
DE Trotzdem hatten wir nicht das Gefühl, dass unsere Erfahrungen mit dem Play:5 durch den Mangel an hochauflösendem Support in irgendeiner Weise behindert wurden, aber für diejenigen, die nicht ohne sie leben können, müssen Sie ohne Sonos leben .
FR Même ainsi, nous navons pas eu limpression que notre expérience avec le Play:5 était entravée par le manque de support haute résolution, mais pour ceux qui ne peuvent pas sen passer, vous devrez vivre sans Sonos .
German | French |
---|---|
play | play |
support | support |
weise | solution |
sonos | sonos |
erfahrungen | expérience |
leben | vivre |
hatten | eu |
ohne | sans |
nicht | manque |
wir | navons |
aber | mais |
DE Abgesehen von einem kleinen Kameraausschnitt in der Ecke behindert nichts die Sicht
FR À part une petite découpe de caméra dans le coin, rien nobstrue la vue
German | French |
---|---|
kleinen | petite |
ecke | coin |
sicht | vue |
in | dans |
einem | une |
nichts | rien |
DE Die zahlreichen Mitarbeiter, die in teuren Büros nach starren Zeitplänen und Vorgaben arbeiten, lähmt die Reaktionsfähigkeit und behindert die schnelle Weiterentwicklung von Geschäftsmodellen
FR Ces personnes travaillent dans des bureaux coûteux, avec des horaires rigides et des pratiques contraignantes, ce qui limite la réactivité et la rapidité de l’évolution des modèles économiques
German | French |
---|---|
mitarbeiter | personnes |
teuren | coûteux |
weiterentwicklung | évolution |
reaktionsfähigkeit | réactivité |
schnelle | rapidité |
und | et |
in | dans |
büros | bureaux |
von | de |
arbeiten | des |
DE Wenn diese Anwendungen in isolierten Silos domiziliert sind, behindert das den Informationsaustausch innerhalb der Bank, und damit auch das Risikomanagement.
FR Lorsque ces applications sont cloisonnées, le partage des informations au sein de la banque - et donc la gestion des risques - est compromis.
German | French |
---|---|
anwendungen | applications |
bank | banque |
und | et |
risikomanagement | des risques |
wenn | lorsque |
diese | ces |
damit | de |
DE Die Apple TV + Show Mythic Quest lässt nicht zu, dass Lockdown die Dreharbeiten zu einer neuen Episode behindert.
FR Apple a marqué une escalade de sa politique pour Apple TV + en signant un accord dune valeur de 70 millions de dollars pour le nouveau film de Tom
German | French |
---|---|
apple | apple |
neuen | nouveau |
zu | pour |
nicht | accord |
einer | de |
DE Stellen Sie sicher, dass Sie physisch so positioniert sind, dass Ihre Seiten und Vorderseite durch nichts behindert werden, und halten Sie dann die Oculus-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
FR Assurez-vous que vous êtes physiquement positionné de manière à ce que rien n'obstrue vos côtés et votre devant, puis appuyez sur le bouton Oculus et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.
German | French |
---|---|
physisch | physiquement |
halten | maintenez |
sekunden | secondes |
positioniert | positionné |
taste | bouton |
und | et |
etwa | environ |
vorderseite | devant |
die | à |
lang | sur |
sind | êtes |
nichts | rien |
DE Bringe deine Fotoshootings auf die nächste Ebene, ohne dass du durch Kabel behindert wirst."
FR Faites passer les prises de photos au niveau supérieur sans aucun câble qui vous retient.
German | French |
---|---|
ebene | niveau |
kabel | câble |
ohne | sans |
du | vous |
deine | les |
German | French |
---|---|
verlangsamt | ralentit |
und | et |
kann | peut |
zu | des |
DE Mit extrem niedriger Latenz kann sie die Operation remote durchführen, ohne durch die Technologie behindert zu werden
FR Avec une latence extrêmement faible, elle peut effectuer l'opération chirurgicale à distance sans que la technologie soit une gène
German | French |
---|---|
niedriger | faible |
latenz | latence |
remote | distance |
mit | avec |
kann | peut |
technologie | technologie |
extrem | extrêmement |
ohne | sans |
zu | à |
DE In der Regel hat diese Verlangsamung keine großen Auswirkungen auf dich, aber es kann vorkommen, dass sie dich bei deinen Aktivitäten behindert
FR Habituellement, cette baisse ne se remarque pratiquement pas, mais il peut arriver que cela interfère avec ce que vous voulez faire
German | French |
---|---|
in der regel | habituellement |
es | il |
kann | peut |
bei | pratiquement |
sie | voulez |
in | avec |
diese | cette |
dass | que |
keine | ne |
aber | mais |
auf | arriver |
DE Der Weg von der Strategie zur Umsetzung wird durch widersprüchliche Prioritäten, überlastete Ressourcen und Unklarheit über die Richtung behindert.
FR Les priorités contradictoires, la surcharge des ressources et la confusion quant à l'orientation font dérailler la conversion de la stratégie en réalisation.
German | French |
---|---|
strategie | stratégie |
umsetzung | réalisation |
ressourcen | ressources |
wird | font |
prioritäten | priorités |
und | et |
die | à |
DE Traditionelle Governance, die auf Befehlen und Kontrolle basiert, verlangsamt die Entscheidungsfindung und behindert genau die Teams, die Sie unterstützen möchten
FR La gouvernance traditionnelle de commandement et de contrôle ralentit la prise de décision et entrave les équipes mêmes que vous cherchez à responsabiliser
German | French |
---|---|
traditionelle | traditionnelle |
verlangsamt | ralentit |
teams | équipes |
governance | gouvernance |
kontrolle | contrôle |
entscheidungsfindung | la prise de décision |
die | à |
und | et |
DE Können diese nicht gemeistert werden, behindert dies die Entwicklung, wir erfahren eine Krise oder auch eine Krankheit.
FR Si nous n’arrivons pas à les maîtriser, notre développement subit une stagnation et nous nous retrouvons face à une crise ou même une maladie.
German | French |
---|---|
entwicklung | développement |
krise | crise |
krankheit | maladie |
nicht | pas |
oder | ou |
eine | une |
die | à |
erfahren | et |
dies | les |
wir | nous |
DE Die Inspiration kommt schnell. Lassen Sie nicht zu, dass frustrierend langsame Hardware Ihren kreativen Fluss behindert. NVMe SSDs von Crucial bieten die beschleunigte Geschwindigkeit und Leistung, die Ihre Fantasie beflügelt.
FR L’inspiration vient très vite. Ne laissez pas un matériel frustrant brider votre créativité. Les SSD NVMe Crucial offrent la vitesse et les performances accélérées dont vous avez besoin pour libérer votre imagination.
German | French |
---|---|
frustrierend | frustrant |
hardware | matériel |
nvme | nvme |
crucial | crucial |
bieten | offrent |
leistung | performances |
ssds | ssd |
geschwindigkeit | vitesse |
fantasie | imagination |
und | et |
zu | dont |
lassen | laissez |
nicht | pas |
schnell | vite |
sie | vous |
ihre | votre |
DE Lassen Sie nicht zu, dass frustrierend langsame Hardware Ihren kreativen Fluss behindert
FR Ne laissez pas un matériel frustrant brider votre créativité
German | French |
---|---|
frustrierend | frustrant |
hardware | matériel |
nicht | pas |
zu | laissez |
dass | un |
sie | votre |
DE Die Coronapandemie hat das gemeinsame Reparieren 2020 beträchtlich behindert. Das war bereits deutlich, doch dies?
FR Depuis des années, les réparateurs de Repair Café dans le monde entier collectent des données?
DE Wenn ein versicherter Mitarbeiter infolge eines Unfalls oder einer Krankheit dauerhaft (teilweise oder vollständig) behindert ist, bietet diese Leistung finanzielle Sicherheit.
FR Si un(e) employé(e) assuré(e) devient invalide de manière permanente (partiellement ou totalement) à la suite d’un accident ou d’une maladie, cette garantie fournira une sécurité financière.
German | French |
---|---|
krankheit | maladie |
dauerhaft | permanente |
teilweise | partiellement |
finanzielle | financière |
mitarbeiter | employé |
sicherheit | sécurité |
oder | ou |
vollständig | totalement |
ist | devient |
wenn | si |
DE Das sorgt für hohe Stützkraft in der Lendenwirbelsäule ohne Sperrigkeit, sodass der Gürtel bei olympischen Lifts nicht behindert und die Stange beim Reißen und Stoßen nicht hängen bleibt.
FR Ce produit assure un soutien de grande qualité sans pour autant être encombrant — ce qui limite le risque d'interférence ou de contact accidentel avec la barre durant les mouvements d'arrachées ou d'épaulés-jetés.
German | French |
---|---|
sorgt | assure |
hohe | grande |
ohne | sans |
in | pour |
DE Es die Erfahrung nicht wirklich behindert und die Premium-Gefühl das mit Rift und seinen Zeitgenossen geliefert wird, ist ziemlich intakt
FR Il n'entrave pas vraiment l'expérience et la sensation de prime qui accompagne le Rift et ses contemporains est tout à fait intact
German | French |
---|---|
gefühl | sensation |
premium | prime |
und | et |
es | il |
nicht | pas |
die | à |
wirklich | vraiment |
ziemlich | tout |
seinen | de |
ist | est |
German | French |
---|---|
morgen | demain |
geschäftliche | entreprise |
wachstum | croissance |
und | et |
oder | ou |
noch | les |
was | qui |
ihr | de |
steht | ce |
DE Der Ratgeber für Rechtsfragen: Behindert - was tun?
FR Le guide sur les questions juridiques soulevées par le handicap: Handicap - que faut-il savoir ?
German | French |
---|---|
ratgeber | guide |
der | le |
DE 5.2 Der Nutzer wird Tätigkeiten unterlassen, durch die andere Internetnutzer behindert oder durch die Rechte Dritter verletzt werden (können).
FR Article 6 Disponibilité et politique d’utilisation équitable 6.1 GOOSE organise le service comme elle le juge le plus adapté. GOOSE sera autorisée à modifier des procédures et des aspects techniques du service.
German | French |
---|---|
rechte | politique |
die | à |
können | techniques |
DE Behindert die Behandlung meinen normalen Tagesablauf?
FR le traitement m’empêche-t-il de mener ma vie quotidienne normalement?
German | French |
---|---|
behandlung | traitement |
meinen | ma |
die | de |
DE Im Endeffekt behindert individuell erstellter Code die Skalierbarkeit und bremst Innovationen, da es schwer ist Fachkräfte zu finden, die sich mit individuell codierten Integrationen auskennen
FR Enfin, un code personnalisé pose des contraintes en matière d’échelle et d’innovation, car les compétences requises pour travailler avec des intégrations codées manuellement sont difficiles à trouver
German | French |
---|---|
code | code |
schwer | difficiles |
integrationen | intégrations |
individuell | personnalisé |
und | et |
finden | trouver |
es | en |
mit | avec |
zu | à |
da | car |
DE Schnee behindert auch die stärksten Krieger, aber diese Samurai haben die Festungsmauern gestürmt.
FR La neige peut faire obstacle même aux plus redoutables des guerriers, avantageusement pour eux, ces samouraïs sont parvenus à percer une brèche dans les murs de la forteresse.
German | French |
---|---|
schnee | neige |
die | à |
diese | ces |
auch | de |
aber | pour |
Showing 50 of 50 translations