DE Dies hört sich nach vielen Vorgaben an, aber im Grunde sind diese Vorgaben viel einfacher zu befolgen als ein vorgeschriebenes Protokoll. Aus diesem Grund setzen sich RESTful APIs gegenüber SOAP immer stärker durch.
"vorgaben" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
vorgaben | do especificações exigências políticas práticas requisitos |
DE Dies hört sich nach vielen Vorgaben an, aber im Grunde sind diese Vorgaben viel einfacher zu befolgen als ein vorgeschriebenes Protokoll. Aus diesem Grund setzen sich RESTful APIs gegenüber SOAP immer stärker durch.
PT Essas restrições podem parecer excessivas, mas são muito mais simples do que um protocolo prescrito. Por isso, as APIs RESTful estão se tornando mais comuns do que as APIs SOAP.
German | Portuguese |
---|---|
protokoll | protocolo |
apis | apis |
sind | são |
diesem | que |
immer | se |
stärker | mais |
aber | mas |
einfacher | mais simples |
setzen | por |
zu | muito |
ein | um |
DE Sie können abhängig von den Vorgaben der Benutzerlizenz auf viele verschiedene Arten wiederverwendet werden
PT Podem ser reutilizados de várias maneiras diferentes conforme definido pela licença do usuário
German | Portuguese |
---|---|
verschiedene | diferentes |
können | podem |
werden | ser |
der | de |
DE Unsere Datenlokalisierungssuite ermöglicht eine präzisere Kontrolle darüber, wo Daten geprüft werden, was die Einhaltung von Compliance-Vorgaben erleichtert
PT Além disso, é fácil impor regras específicas de um país para gerenciar o acesso
German | Portuguese |
---|---|
kontrolle | gerenciar |
erleichtert | fácil |
über | além |
eine | um |
DE Wir erfüllen derzeit die folgenden Vorgaben: Konformität mit ISO 27001, SOC 2 Typ II und PCI DSS Level 1. Darüber hinaus führen wir einen SOC 3-Bericht. Mehr über unsere Zertifizierungen erfahren Sie hier.
PT Atualmente, mantemos as seguintes validações: ISO 27001, SOC 2 Tipo II e conformidade Nível 1 com o PCI DSS. Também mantemos um relatório SOC 3. Saiba mais sobre nossas certificações aqui.
German | Portuguese |
---|---|
derzeit | atualmente |
iso | iso |
typ | tipo |
ii | ii |
pci | pci |
dss | dss |
level | nível |
zertifizierungen | certificações |
bericht | relatório |
folgenden | seguintes |
und | e |
einen | um |
erfüllen | com |
konformität | conformidade |
hinaus | o |
hier | aqui |
mehr | mais |
erfahren | saiba |
DE Mit einem einzigartigen, nach Ihren Vorgaben gestalteten WordPress-Theme werden Sie das World Wide Web im Sturm erobern.
PT Seja único na plataforma mais popular da web com seu próprio tema para WordPress criado exclusivamente para você.
German | Portuguese |
---|---|
web | web |
theme | tema |
wordpress | wordpress |
sie | você |
mit | com |
gestalteten | para |
DE Regulatorische Vorgaben und Marktstatus globaler Produkte – beispiellose Einblicke
PT Informações sem precedentes sobre a regulamentação global de produtos e estado do mercado
German | Portuguese |
---|---|
globaler | global |
produkte | produtos |
und | e |
DE Möchten Sie, dass Ihr Angebot Ihre Markenfarben, Schriftarten und Logos enthält? Venngage macht es einfach, ein Angebot nach Ihren speziellen Vorgaben zu erstellen
PT Você deseja que sua proposta inclua esquemas de cores, fontes e logotipos de sua marca? A Venngage facilita a criação de uma proposta para suas especificações particulares
German | Portuguese |
---|---|
möchten | deseja |
angebot | proposta |
vorgaben | especificações |
und | e |
logos | logotipos |
enthält | que |
schriftarten | fontes |
zu | marca |
sie | você |
macht | a |
es | sua |
DE Nach einem Artikel zum Verkaufen suchen Suchen Suche innerhalb bestimmter Vorgaben
PT Pesquisar um item para vender Pesquisa Pesquisar por campos específicos
German | Portuguese |
---|---|
verkaufen | vender |
innerhalb | para |
suche | pesquisa |
suchen | pesquisar |
einem | um |
DE Wir verfolgen aufmerksam die regulatorischen Vorgaben zur DSGVO-Konformität und nehmen bei Bedarf Änderungen an unseren Produktmerkmalen und Verträgen vor.
PT Presta muita atenção às orientações reguladoras sobre conformidade com o RGPD e faz alterações em contratos e recursos de nossos produtos quando necessário.
German | Portuguese |
---|---|
bedarf | necessário |
verträgen | contratos |
konformität | conformidade |
dsgvo | rgpd |
und | e |
an | com |
DE Die Datenschutzvereinbarung von Atlassian verpflichtet Atlassian zur Einhaltung der Datenschutzgesetze im Vereinigten Königreich nach dem Brexit, von denen wir annehmen, dass sie den Vorgaben der DSGVO ähnlich sein werden.
PT O Acordo de Proteção de Dados da Atlassian obriga a empresa a cumprir a lei de proteção de dados no Reino Unido após o Brexit, que a gente antecipa que vai ser semelhante às obrigações do GDPR.
German | Portuguese |
---|---|
atlassian | atlassian |
vereinigten | unido |
königreich | reino |
dsgvo | gdpr |
nach dem | após |
ähnlich | semelhante |
einhaltung | cumprir |
im | no |
German | Portuguese |
---|---|
beginnen | inicie |
projekt | projeto |
gut | bem |
designer | designer |
und | e |
drei | três |
richtigen | para |
DE Inhalte müssen im Einklang mit Vorgaben offizieller Finanzorgane stehen
PT O conteúdo deve cumprir as normas das instituições financeiras
German | Portuguese |
---|---|
inhalte | conteúdo |
müssen | deve |
mit | do |
im | das |
DE Inhalte müssen den gesetzlichen Vorgaben entsprechen. CFDs können nur von gemanagten Accounts beworben werden und nur nach Verifikation des Outbrain Teams.
PT CFDs podem ser promovidos apenas por contas gerenciadas e após verificação pela equipe Outbrain.
German | Portuguese |
---|---|
cfds | cfds |
accounts | contas |
teams | equipe |
nur | apenas |
und | e |
können | podem |
werden | ser |
den | o |
DE Beratung bei der Planung der Integration, bei Einführung und Support – je nach individueller Situation und Vorgaben (Gesetzes- und Vorschriftenkonformität, Sicherheit etc.)
PT Consultoria sobre conceção, implementação e apoio da integração de acordo com a sua situação e nível de requisitos (de conformidade, segurança, etc.)
German | Portuguese |
---|---|
situation | situação |
vorgaben | requisitos |
sicherheit | segurança |
etc | etc |
beratung | consultoria |
support | apoio |
der | a |
und | e |
integration | integração |
bei | sobre |
DE Konformität mit gesetzlichen und regulatorischen Vorgaben
PT Conformidade com os requisitos regulamentares
German | Portuguese |
---|---|
konformität | conformidade |
mit | com |
vorgaben | requisitos |
DE Kurzum: Der Korrektor muss nicht nur ein erfahrener Post-Editor, sondern auch mit den Vorgaben des Kunden vertraut sein.
PT Em suma, o que se quer é um linguista com experiência de pós-edição e conhecimento do cliente.
German | Portuguese |
---|---|
kunden | cliente |
sondern | que |
nicht | se |
nur | um |
mit | com |
DE OVHcloud unterliegt keinen außereuropäischen Gesetzen wie dem CLOUD Act. In der EU werden die Daten nach den Vorgaben der DSGVO gehostet.
PT A OVHcloud não está sujeita a leis extraeuropeias como o Cloud Act, e cumpre o RGPD europeu para os seus dados alojados na União Europeia.
German | Portuguese |
---|---|
unterliegt | sujeita |
dsgvo | rgpd |
act | act |
ovhcloud | ovhcloud |
daten | dados |
cloud | cloud |
keinen | para |
der | e |
den | a |
DE Mit dieser Palette an Angeboten können Sie Ihrer Geschäftsaktivität nachgehen und gewiss sein, dass Ihre Lösung den branchenspezifischen Vorgaben entspricht.
PT Graças a esta gama, poderá gerir o seu negócio com a garantia de que a sua solução cumpre as regulamentações aplicáveis ao seu setor.
German | Portuguese |
---|---|
palette | gama |
lösung | solução |
können | poderá |
an | com |
den | de |
sie | o |
DE Datenschutzbestimmungen und andere Vorgaben, die von verschiedenen Branchen, Regierungen und Ländern eingeführt werden, gestalten das Compliance-Management zunehmend komplexer
PT O gerenciamento de conformidade não é opcional nesta era de regulamentos de privacidade de dados e outros controles de conformidade implementados por vários setores, governos e regiões
German | Portuguese |
---|---|
branchen | setores |
regierungen | governos |
compliance | conformidade |
management | gerenciamento |
und | e |
verschiedenen | vários |
die | nesta |
andere | outros |
von | de |
DE Deshalb gehört die Compliance bei allen Fortinet-Produkten zu den Prioritäten, damit Sie die Erfüllung gesetzlicher Vorschriften und behördlicher Vorgaben einfach nachweisen können.
PT A Fortinet está comprometida em garantir que nossos produtos ajudem a demonstrar conformidade com os estatutos e iniciativas regulatórias aplicáveis.
German | Portuguese |
---|---|
nachweisen | demonstrar |
fortinet | fortinet |
compliance | conformidade |
und | e |
deshalb | que |
zu | com |
bei | a |
sie | está |
allen | em |
DE Achte darauf, dass du dich an die Vorgaben der jeweiligen sozialen Plattform hältst, damit du sicher sein kannst, dass deine Videos direkt von Vimeo aus erfolgreich auf sozialen Netzwerken veröffentlicht werden:
PT Não deixe de seguir as especificações de cada plataforma social para garantir que os vídeos sejam publicados com êxito na plataforma social diretamente do Vimeo.
German | Portuguese |
---|---|
vorgaben | especificações |
plattform | plataforma |
erfolgreich | com êxito |
veröffentlicht | publicados |
vimeo | vimeo |
videos | vídeos |
direkt | diretamente |
an | com |
sozialen | social |
werden | garantir |
DE Richte den Rest deines Events auf Vimeo ein, wie du es normalerweise tun würdest. Beachte beim Einrichten eines externen Encoders die empfohlenen Vorgaben von Twitter.
PT Configure o resto do seu evento no Vimeo como você faria normalmente. Observe que ao configurar um codificador externo, anote as especificações recomendadas do Twitter.
German | Portuguese |
---|---|
rest | resto |
events | evento |
vimeo | vimeo |
normalerweise | normalmente |
empfohlenen | recomendadas |
vorgaben | especificações |
beachte | observe |
einrichten | configurar |
externen | externo |
deines | o |
den | do |
auf | no |
ein | um |
beim | ao |
DE Suche mithilfe eines geplanten Triggers alte Jira-Vorgänge und lösche ihre Anhänge. Die ideale Lösung für Liebhaber von Compliance-Vorgaben und der DSGVO.
PT Usando um acionador planejado, procure itens antigos do Jira e exclua os anexos. Perfeito para quem trabalha com conformidade e com o GDPR.
German | Portuguese |
---|---|
suche | procure |
geplanten | planejado |
alte | antigos |
lösche | exclua |
anhänge | anexos |
ideale | perfeito |
dsgvo | gdpr |
jira | jira |
compliance | conformidade |
und | e |
mithilfe | com |
eines | um |
DE Wir erfüllen strengste Vorgaben, was den Schutz personenbezogener Daten angeht, und unterstützen dein Unternehmen dabei, Datenschutzauflagen weltweit einzuhalten
PT A Atlassian trabalha com o nível mais alto de privacidade de dados pessoais e ajuda sua empresa a cumprir obrigações relativas à privacidade de dados no mundo inteiro
German | Portuguese |
---|---|
daten | dados |
unterstützen | ajuda |
und | e |
weltweit | mundo |
erfüllen | com |
einzuhalten | cumprir |
unternehmen | trabalha |
den | de |
dein | o |
German | Portuguese |
---|---|
kunden | cliente |
personalisierten | personalizada |
jederzeit | sempre |
und | e |
den | de |
einen | uma |
German | Portuguese |
---|---|
pega | pega |
persönlich | personalizado |
fortschritte | progresso |
und | e |
echtzeit | tempo real |
in | em |
anhand | com |
German | Portuguese |
---|---|
silos | silos |
systeme | sistemas |
behörden | governo |
umzusetzen | implementar |
und | e |
können | podem |
weil | porque |
DE Die AWS-Umgebung unterliegt Vorgaben zu weltweiten Sicherheitsstandards und die Migration wird auf der Freshdesk-Migrationsplattform in AWS ausgeführt.
PT O ambiente AWS segue os padrões de segurança global exibidos e o processo de migração é executado na plataforma de migração do Freshdesk no AWS.
German | Portuguese |
---|---|
weltweiten | global |
migration | migração |
aws | aws |
umgebung | ambiente |
und | e |
ausgeführt | executado |
in | no |
DE Die Integration mit Social-Media-Archivierungslösungen erleichtert die Einhaltung von Vorgaben gem. FOIA und anderen Gesetzen für öffentliche Aufzeichnungen.
PT Integrações com soluções de arquivamento de mídia social mantêm você em conformidade com a FOIA e outras leis de registros públicos.
German | Portuguese |
---|---|
einhaltung | conformidade |
anderen | outras |
öffentliche | públicos |
aufzeichnungen | registros |
media | mídia |
social | social |
und | e |
integration | integrações |
mit | com |
DE Wir achten genau auf die regulatorischen Vorgaben zur Einhaltung der DSGVO und nehmen Änderungen an unseren Produkt-Features und Verträgen vor, wenn diese erforderlich sind.
PT Presta muita atenção à orientação regulatória sobre a conformidade com o RGPD e faz alterações nos recursos e contratos dos nossos produtos quando necessário.
German | Portuguese |
---|---|
einhaltung | conformidade |
dsgvo | rgpd |
verträgen | contratos |
erforderlich | necessário |
features | recursos |
und | e |
an | com |
wenn | quando |
DE Individuelle Lösungen, die Ihren Vorgaben entsprechen. Sowohl Ihre Buchungen als auch Ihr Reisebudget betreffend.
PT Soluções personalizadas adequadas aos seus objetivos em termos de reservas e de orçamento de viagem.
German | Portuguese |
---|---|
individuelle | personalizadas |
lösungen | soluções |
buchungen | reservas |
die | termos |
ihre | seus |
DE Überwachen Sie mithilfe technischer Kontrollen die App-Integrität und schützen Sie Benutzerdaten, um die Compliance mit den Anforderungen der DSGVO und weiteren gesetzlichen Vorgaben zu gewährleisten.
PT Empregue controles técnicos para monitorar a integridade do aplicativo e proteger os dados do usuário para dar suporte à conformidade com o GDPR, entre outros.
German | Portuguese |
---|---|
kontrollen | controles |
compliance | conformidade |
dsgvo | gdpr |
weiteren | outros |
technischer | técnicos |
integrität | integridade |
schützen | proteger |
app | aplicativo |
und | e |
DE Um den Risiken eines unberechtigten Zugriffs auf die Konten der Bank zu begegnen, müssen Banken eine starke Kundenauthentifizierung und eine Transaktionsüberwachung gemäß den Vorgaben der PSD2 einsetzen
PT Para enfrentar os riscos de usuários não autorizados que acessam as contas do banco, os bancos devem usar uma forte autenticação do cliente e monitoramento das transações, conforme orientado no PSD2
German | Portuguese |
---|---|
risiken | riscos |
konten | contas |
starke | forte |
überwachung | monitoramento |
bank | banco |
banken | bancos |
und | e |
eine | uma |
einsetzen | usar |
DE Bauen Sie durch die Einhaltung von Vorschriften und Branchenstandards und regulatorischen Vorgaben Vertrauen auf und verbessern Sie durch die Beachtung von Datenschutzstandards die Kundenbindung.
PT Construa confiança por meio da conformidade regulatória / do setor e fidelidade do cliente ao aderir aos padrões de privacidade de dados.
German | Portuguese |
---|---|
bauen | construa |
einhaltung | conformidade |
vorschriften | padrões |
vertrauen | confiança |
und | e |
von | de |
DE Sie sind offen für unsere Ideen, Vorgaben und Sichtweisen und streben immer eine Win-Win-Lösung an, die für das Geschäft, die Inhaber und Hilton gleichermaßen von Vorteil ist
PT Eles estão abertos às nossas idéias, direção e perspectivas, e esforçam-se em cada interação para chegarmos a uma solução em que todos saiam ganhando, que seja boa para o negócio, a propriedade e a Hilton
German | Portuguese |
---|---|
offen | abertos |
sichtweisen | perspectivas |
inhaber | propriedade |
hilton | hilton |
lösung | solução |
geschäft | negócio |
und | e |
eine | uma |
DE Tableau hat mit diesen Unternehmen Verträge abgeschlossen, die den Zugriff, die Nutzung und die Offenlegung personenbezogener Daten entsprechend dieser Datenschutzerklärung und den gesetzlichen Vorgaben einschränken.
PT A Tableau mantém contratos com essas empresas restringindo o acesso, o uso e a divulgação de informações pessoais em conformidade com esta Declaração de Privacidade e outras obrigações jurídicas;
German | Portuguese |
---|---|
verträge | contratos |
offenlegung | divulgação |
daten | informações |
zugriff | acesso |
und | e |
personenbezogener | pessoais |
entsprechend | com |
datenschutzerklärung | privacidade |
unternehmen | empresas |
den | de |
nutzung | uso |
DE Du musst die Größe deiner Bilder nicht ändern, wenn sie breiter als 2500 px sind und unsere anderen Vorgaben erfüllen. Bilder mit einer Breite von weniger als 1500 px können verschwommen dargestellt werden.
PT Você não precisa redimensionar suas imagens se elas forem maiores que 2500px e atenderem às nossas outras especificações. Imagens com menos de 1500px de largura podem parecer desfocadas.
German | Portuguese |
---|---|
bilder | imagens |
anderen | outras |
vorgaben | especificações |
und | e |
breite | largura |
weniger | menos |
erfüllen | com |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
können | podem |
musst | precisa |
DE Zudem haben die Vorgaben, im Verlauf der COVID-19-Pandemie zu Hause zu bleiben, die Leben vieler Menschen gefährdet, die auf ein tägliches Einkommen angewiesen sind, um ihre Familien mit Lebensmitteln zu versorgen
PT Além disso, as políticas de ficar em casa durante a pandemia da COVID‑19 têm colocado em risco a vida de muitas pessoas dependentes da renda de cada dia para alimentar sua família
German | Portuguese |
---|---|
leben | vida |
vieler | muitas |
menschen | pessoas |
einkommen | renda |
versorgen | alimentar |
familien | família |
hause | casa |
zu | para |
DE Darüber hinaus stehen bei dieser Initiative die bereits bestehenden Projekte der Kreativprofis im Mittelpunkt, sodass niemand ein neues Werk nach strengen Vorgaben entwerfen und realisieren muss.
PT E o foco será usar projetos existentes dos criadores de conteúdo no lugar de procurá-los para um novo trabalho específico.
German | Portuguese |
---|---|
bestehenden | existentes |
mittelpunkt | foco |
neues | novo |
projekte | projetos |
werk | trabalho |
und | e |
stehen | ser |
im | no |
ein | um |
über | usar |
DE Tableau unterstützt uns wirklich beim Wachstum und einer sofortigen Wertschöpfung. In der Produktion hilft uns Tableau in jeder Stunde und jeder Minute: „Schaffe ich in dieser Stunde meine Vorgaben? Und wenn nicht, warum nicht?“
PT O Tableau sem dúvida está nos ajudando a crescer e a obter valor imediatamente. Ele nos ajuda a cada hora e a cada minuto na produção. “Estou atingindo minhas metas para esta hora? Se a resposta é não, qual é o motivo?”
DE Individualisierung gemäß Vorgaben unserer Partner
PT Personalização para satisfazer as necessidades dos parceiros
German | Portuguese |
---|---|
individualisierung | personalização |
gemäß | para |
partner | parceiros |
DE Planen Sie automatisierte Protokollarchivierungen und -bereinigungen ein, um den Compliance-Vorgaben von SOX, HIPAA, PCI DSS usw. nachzukommen.
PT Programe o arquivamento e a limpeza automatizada de logs para ajudar na conformidade com SOX, HIPAA, PCI DSS etc.
German | Portuguese |
---|---|
automatisierte | automatizada |
sox | sox |
hipaa | hipaa |
pci | pci |
dss | dss |
usw | etc |
planen | programe |
compliance | conformidade |
und | e |
um | com |
DE Einhaltung der Vorgaben des Unternehmens. Richtet sich an Branchen, die lokale Datenspeicher benötigen oder noch nicht bereit sind, eine Cloud-Lösung zu nutzen.
PT Acompanhe as preferências da empresa. Aborda setores que exigem repositórios de dados locais ou que ainda não estão prontos para utilizar uma solução na nuvem.
German | Portuguese |
---|---|
lokale | locais |
benötigen | exigem |
bereit | prontos |
nutzen | utilizar |
lösung | solução |
cloud | nuvem |
branchen | setores |
oder | ou |
nicht | não |
unternehmens | empresa |
eine | uma |
noch | ainda |
DE Durch die Möglichkeit, für jedes Dokument einen geografischen Standort zu definieren, können Ihre Teams außerdem leichter lokale Datenschutz- und Compliance-Vorgaben einhalten.
PT Ao ser capaz de definir uma localização geográfica para cada documento, suas equipes também são capazes de atender mais facilmente às medidas locais de privacidade e conformidade.
German | Portuguese |
---|---|
dokument | documento |
definieren | definir |
teams | equipes |
leichter | facilmente |
datenschutz | privacidade |
standort | localização |
lokale | locais |
compliance | conformidade |
und | e |
zu | ao |
können | capaz |
einhalten | atender |
jedes | uma |
DE Vergleichen Sie die Sicherheitskonfigurationen für Ihre Cloud-Anwendungen mit branchenüblichen bewährten Verfahren und gesetzlichen Vorgaben (PCI DSS, NIST, HIPAA usw.), um Sicherheits- und Compliance-Lücken auszumachen.
PT Faça benchmark de suas configurações de segurança de aplicativos na nuvem em relação às melhores práticas do setor e requisitos de regulamentação (PCI DSS, NIST, HIPAA, etc.) para identificar lacunas de segurança e conformidade.
German | Portuguese |
---|---|
vorgaben | requisitos |
pci | pci |
dss | dss |
hipaa | hipaa |
usw | etc |
branchen | setor |
nist | nist |
lücken | lacunas |
compliance | conformidade |
cloud | nuvem |
anwendungen | aplicativos |
und | e |
verfahren | práticas |
sicherheits | segurança |
DE Forcepoint NGFW wird strengen Tests unterzogen, um die Vorgaben wichtiger Branchen und behördlicher Zertifizierungen (Englisch) zu erfüllen.
PT O Forcepoint NGFW é testado rigorosamente para conformidade com os principais requisitos de certificação setorial e de governos. (em inglês)
German | Portuguese |
---|---|
ngfw | ngfw |
vorgaben | requisitos |
wichtiger | principais |
zertifizierungen | certificação |
und | e |
wird | em |
englisch | inglês |
erfüllen | com |
DE Stellen Sie die Einhaltung von HIPAA, DSGVO, staatlichen und lokalen Vorgaben sicher und schützen Sie gleichzeitig Ihre Daten, Ihre Patienten und Ihren Ruf.
PT Garanta conformidade com HIPAA, GDPR, e regulamentos estaduais e locais, protegendo os seus dados, os seus pacientes e a sua reputação.
German | Portuguese |
---|---|
einhaltung | conformidade |
hipaa | hipaa |
dsgvo | gdpr |
schützen | protegendo |
patienten | pacientes |
ruf | reputação |
lokalen | locais |
und | e |
daten | dados |
ihre | seus |
gleichzeitig | com |
DE Wir befolgen darüber hinaus die Vorgaben des European Data Protection Board in Bezug auf ergänzende vertragliche technische Maßnahmen zu den Standardvertragsklauseln, um auch insoweit ein angemessenes Datenschutzniveaus sicherstellen zu können.
PT Seguimos as orientações do Conselho Europeu de Proteção de Dados sobre medidas contratuais e técnicas adicionais para garantir um nível suficiente de privacidade em diferentes situações.
German | Portuguese |
---|---|
data | dados |
protection | proteção |
board | conselho |
vertragliche | contratuais |
maßnahmen | medidas |
technische | técnicas |
in | em |
ein | um |
sicherstellen | garantir |
hinaus | de |
zu | suficiente |
über | sobre |
DE Personenbezogene Daten, die wir zur Abwehr von Ansprüchen, zur Durchsetzung unserer Ansprüche oder zur Dokumentation der Einhaltung gesetzlicher Vorgaben benötigen, werden nicht gelöscht, sondern auf das erforderliche Minimum reduziert.
PT Os dados pessoais que precisamos defender contra reclamações, que precisamos impor nossas reivindicações ou que precisamos documentar nossa conformidade com os requisitos legais não serão excluídos, mas reduzidos ao mínimo necessário.
German | Portuguese |
---|---|
abwehr | defender |
ansprüche | reivindicações |
einhaltung | conformidade |
vorgaben | requisitos |
minimum | mínimo |
reduziert | reduzidos |
daten | dados |
oder | ou |
der | o |
benötigen | necessário |
werden | ser |
nicht | não |
sondern | que |
unserer | com |
DE Diese barrierefreien Zimmer entsprechen den Vorgaben des „Americans with Disabilities Act“ (ADA)
PT Estes quartos estão em total conformidade com a Lei Americans with Disabilities (ADA)
German | Portuguese |
---|---|
zimmer | quartos |
des | total |
den | a |
act | lei |
diese | estes |
Showing 50 of 50 translations